Herunterladen Diese Seite drucken
Spin Master Paw Patrol Mighty Pups Mighty Lookout Tower Bedienungsanleitung

Spin Master Paw Patrol Mighty Pups Mighty Lookout Tower Bedienungsanleitung

Werbung

Country of Origin - Placement
Factory according to production country to print Country of Origin (COO)
If corresponding country is not in below, contact Spin Master to provide translation
China
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ
Vietnam
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM / СДЕЛАНО ВО ВЬЕТНАМЕ
India
MADE IN INDIA / FABRIQUÉ EN INDE / HECHO EN INDIA / СДЕЛАНО В ИНДИИ
Mexico
MADE IN MEXICO / FABRIQUÉ AU MEXIQUE / HECHO EN MÉXICO / СДЕЛАНО В МЕКСИКЕ
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
e
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to
Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio
communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause
interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for
the interference), one or more of the following measures may be useful:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the toy and the radio or the TV
• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any
transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15
and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user's authority to
operate the equipment. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville,
NY 14221. To contact the responsible party please visit fcc.spinmaster.com
DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC.
f
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en
vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé selon le mode d'emploi, il peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre
ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la
réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l'éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s'il y a des
interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice
• Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision
• Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/T.V. expérimenté.
REMARQUE : Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au
remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une
violation de l'article 15 et/ou 95 de la réglementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin
Master Ltd., sous peine d'entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'exploiter l'équipement. Spin Master
Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie
responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com
CAN ICES-3(B)
e
CANADIAN Class B statement: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CANADIAN Class B statement: This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSS's. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
NMB-3(B)
f
Déclaration CANADIENNE classe B : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration CANADIENNE classe B : Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
WWW.SPINMASTER.COM
12
e BATTERY REMOVAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS f INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES
E INSTRUCCIONES PARA EXTRAER Y COLOCAR LAS PILAS d HINWEISE ZUM EINSETZEN UND AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN
n INSTRUCTIES VOOR HET PLAATSEN EN VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJEN i ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE E L'INSTALLAZIONE DELLE PILE
p INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DA BATERIA r ИНСТРУКЦИИ ПО ИЗВЛЕЧЕНИЮ И УСТАНОВКЕ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
P INSTRUKCJE DOTYCZĄCE WYMIANY BATERII c POKYNY K VYJMUTÍ A VLOŽENÍ BATERIÍ s POKYNY NA ODSTRÁNENIE A INŠTALÁCIU BATÉRIÍ
h AZ ELEMEK ELTÁVOLÍTÁSÁRA ÉS BEHELYEZÉSÉRE VONATKOZÓ ÚTMUTATÓ R INSTRUCŢIUNI DE SCOATERE ŞI INSTALARE A BATERIILOR
g Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ C UPUTE ZA VAĐENJE I UMETANJE BATERIJE
B ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗВАЖДАНЕ И ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯТА l NAVODILA ZA ODSTRANJEVANJE IN NAMESTITEV BATERIJ
=
English Speaking / Parle anglais / En inglés
Englischsprachig / Spreekt Engels / Parla inglese
Fala em inglês / Говорит на английском языке
Język angielski / Angličtina / Reč po anglicky
Angol nyelvű / În limba engleză / Αγγλική ομιλία
Govori engleski / Английски език / Govori angleško
=
Off / Off / Apagado / Aus / Uit / Spento / Desligado
Выкл. / Wyłączony / Vypnuto / Vyp. / Ki / Oprit
Απενεργοποίηση / Isključeno / Изкл. / Izklop
=
Sound only / Effets sonores uniquement
Solo sonido / Nur Geräusche / Alleen geluiden
Solo suoni / Apenas som / Только звуки / Tylko dźwięk
Pouze zvuk / Iba zvuk / Csak hang / Numai sunet
Μόνο ήχος / Samo zvuk / Само звуци / Samo zvok
e HOW TO INSTALL BATTERIES:
1. Open the battery door with a screwdriver.
2. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery.
DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools.
3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment.
4. Replace battery door securely.
5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the
polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries
properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are
to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO
NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries
is not recommended due to possible reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. DO NOT
recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
f INSTALLATION DES PILES :
1. À l'aide d'un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d'objet coupant ou
métallique pour extraire ou installer les piles.
3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
4. Bien refermer le compartiment des piles.
5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l'élimination des piles.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être
effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute
pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d'inutilisation prolongée.
N'utiliser que des piles d'un même type ou d'un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées.
NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées,
ou des piles de types différents (ex : alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas
recommandée en raison des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous
la surveillance d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger
des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d'alimentation.
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS:
1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador.
2. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas
o puntiagudas para instalar o extraer las pilas.
3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+ / -).
4. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas.
5. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto.
Siga las instrucciones de polaridad (+ / -) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas
usadas. Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un
período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las
pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar o desprender productos
químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se
recomienda usar pilas recargables, ya que el rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben cargase
bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar
pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.
d EINLEGEN DER BATTERIEN:
1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen.
2. Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT
mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen.
3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
2
Retain this information, addresses and phone numbers for future reference.
e
Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure.
f
Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias.
E
Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
d
Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik.
n
Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro.
i
Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência.
p
Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность
r
связаться с нами. Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В 3М2
Канада 18006228339
Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości.
P
Uložte si tyto informace, adresy a telefonní čísla pro budoucí použití.
c
Tieto informácie, adresy a telefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie.
s
A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra.
h
Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară.
R
Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά.
g
Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe.
C
Запазете тази информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка.
B
Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti.
l
a WARNING: This toy produces flashes that may trigger epilepsy in sensitised individuals.
a ATTENTION ! Ce jouet produit des flashs lumineux qui peuvent provoquer des crises d'épilepsie chez les personnes sensibles.
a ADVERTENCIA: Este juguete produce destellos que podrían ocasionar ataques de epilepsia en personas sensibles.
a ACHTUNG: Dieses Spielzeug erzeugt Lichtimpulse, die bei vereinzelten Personen Epilepsie auslösen können.
a WAARSCHUWING: Dit speelgoed produceert flitsend licht dat een epileptische reactie kan veroorzaken bij personen die hier gevoelig voor zijn.
a AVVERTENZA: questo giocattolo emette luci intermittenti che possono provocare crisi epilettiche negli individui sensibili.
a ATENÇÃO: esse brinquedo produz flashes que podem provocar ataques epiléticos em indivíduos sensíveis.
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Эта игрушка производит вспышки, которые могут вызывать приступ эпилепсии у чувствительных людей.
a OSTRZEŻENIE: Zabawka emituje migające światła, które u wrażliwych osób mogą wywołać ataki epilepsji.
a UPOZORNĚNÍ: Záblesky této hračky můžou u citlivých jedinců způsobit epileptický záchvat.
a UPOZORNENIE: Táto hračka vytvára záblesky svetla, ktoré môžu u citlivých jedincov vyvolať epileptický záchvat.
a FIGYELMEZTETÉS: A játék villogó fényei az arra hajlamos személyeknél epilepsziás rohamot válthatnak ki.
a AVERTISMENT: Această jucărie produce lumină intermitentă care poate declanşa crize de epilepsie în cazul persoanelor sensibilizate.
a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το παιχνίδι παράγει λάμψεις που ενδέχεται να προκαλέσουν επιληψία σε άτομα με ευαισθησία.
a UPOZORENJE: Igračka proizvodi bljeskove koji kod osjetljivih osoba mogu izazvati epileptičku reakciju.
a ВНИМАНИЕ: Играчката e източник на премигвания, които могат да доведат до епилепсия при хора с повишена чувствителност.
a OPOZORILO: Ta igrača oddaja svetlobne signale, ki pri občutljivih osebah lahko sprožijo epilepsijo.
a WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
a ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
a WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
TM Spin Master Ltd. All rights reserved. © 2019 Spin Master PAW Productions Inc.
Nickelodeon and all related titles and logos are trademarks of Viacom International Inc.
TM Spin Master Ltd. Tous droits réservés. © 2019 Spin Master PAW Productions Inc.
Nickelodeon et tous les titres et logos connexes sont des marques de commerce de Viacom International Inc.
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Imported into EU by / Importé dans l'UE par Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Imported by / Importé par Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065;
1800 316 982
Imported by / Importé par Spin Master Toys UK Ltd. Secure Trust House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire,
SL8 5YS, UK
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С,10 эт.
Тел.: 8 800 301 38 22
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ
R17L
T16786_0002_20116065_GML_IS_R3 (PAW_Pys_Mighty_Lookouttower_Upcx_17l)
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt
werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen.
Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben
oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT in
Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen
(z. B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist
abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
laden. Austauschbare wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden.
Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
n DE BATTERIJEN PLAATSEN:
1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier.
2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken.
Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen.
3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak.
4. Sluit het vak af met het batterijdeksel.
5. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Batterijen zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van batterijen
dient door volwassenen te worden gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder lege
batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. Verwijder de
batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het aanbevolen type of een equivalent
daarvan mogen worden gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor
kunnen deze ontploffen of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv.
alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden vanwege
mogelijk verminderde prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
Vervangbare oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat opladen. Laad
niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
i COME INSTALLARE LE PILE:
1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite.
2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti
per rimuovere o installare le pile.
3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato.
4. Richiudere correttamente lo scomparto pile.
5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti.
Far riferimento allo schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre tempestivamente le pile scariche.
Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo
prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile usate. NON gettare le pile nel fuoco,
potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad
esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni.
Le pile ricaricabili devono essere sempre caricate con la supervisione di un adulto. È necessario rimuovere le pile
ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle in carica. NON ricaricare le pile non ricaricabili. NON cortocircuitare
i terminali delle pile.
p COMO COLOCAR AS PILHAS:
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda.
2. Se houver pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire
ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico.
3. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas.
4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado.
5. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: Pilhas são objetos pequenos. A troca das pilhas deve ser realizada por
adultos. Siga o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. Retire as pilhas vazias do brinquedo. Descarte
corretamente as pilhas usadas. Retire as pilhas para armazenamento prolongado. Recomenda-se que sejam usadas
apenas pilhas iguais ou similares. NÃO incinere as pilhas usadas. NÃO jogue as pilhas no fogo, pois podem explodir ou
vazar. NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas diferentes (pilhas
alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável usar pilhas recarregáveis, pois podem reduzir o
desempenho. Pilhas recarregáveis devem ser carregadas somente sob a supervisão de um adulto. As pilhas/baterias
substituíveis e recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue pilhas não recarregáveis.
NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
12
T16786_0002_20116065
Part No.:
Lang. Code:
GML
Trim Size:
A4
Folded Size:
Type of Fold:
2 panel
1C
# colors:
e INSTRUCTION GUIDE f MODE D'EMPLOI E INSTRUCCIONES
d BEDIENUNGSANLEITUNG n GEBRUIKSAANWIJZING i GUIDA PER L'USO
p GUIA DE INSTRUÇÕES r ИНСТРУКЦИЯ P INSTRUKCJA c PŘÍRUČKA S POKYNY
s PRÍRUČKA S POKYNMI h HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R GHID DE INSTRUCŢIUNI
g Ο∆ΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ C UPUTE B РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ l NAVODILA ZA UPORABO
TM
http://pawpatrol.co/HowToBuildMightyTower
e CONTENTS f CONTENU E CONTENIDO d INHALT n INHOUD i CONTENUTO p CONTEÚDO r В КОМПЛЕКТЕ
P ZAWARTOŚĆ c OBSAH s OBSAH h TARTALOM R CONŢINUT g ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ C SADRŽAJ B СЪДЪРЖАНИЕ l VSEBINA
C
5x
B
A
MIGHTY
LOOKOUT TOWER™
e ADULT ASSEMBLY REQUIRED. f LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ADULTE. E REQUIERE MONTAJE POR PARTE DE UN ADULTO.
d ZUSAMMENBAU DURCH ERWACHSENE ERFORDERLICH. n MOET DOOR EEN VOLWASSENE IN ELKAAR WORDEN GEZET.
3
AAA
LR03
i RICHIEDE IL MONTAGGIO DA PARTE DI UN ADULTO. p REQUER A MONTAGEM POR UM ADULTO. r СОБИРАТЬ ИГРУШКУ ДОЛЖЕН ВЗРОСЛЫЙ.
(
)
x
1.5 V
1,5 V
P ELEMENTY WYMAGAJĄ ZŁOŻENIA PRZEZ OSOBĘ DOROSŁĄ. c JE NUTNÉ SESTAVENÍ DOSPĚLÝM. s MONTÁŽ VYŽADUJE DOSPELÚ OSOBU.
Not included
Non fournies
No incluidas
nicht enthalten
Niet inbegrepen
Non incluse
Não inclusas
Не входят в комплект
h AZ ÖSSZEÁLLÍTÁSHOZ FELNŐTT SEGÍTSÉGE SZÜKSÉGES. R ASAMBLAREA TREBUIE SĂ FIE EFECTUATĂ DE UN ADULT. g Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΟ.
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
Neincluse
Δεν περιλαμβάνονται
C MORA SASTAVITI ODRASLA OSOBA. B НЕОБХОДИМО Е СГЛОБЯВАНЕ ОТ СТРАНА НА ВЪЗРАСТЕН. l PRI SESTAVI JE POTREBNA POMOČ ODRASLE OSEBE.
Ne isporučuju se u paketu
Не са включени
Ni priloženo
r УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ:
1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки.
2. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент
питания за край. ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания с помощью острых или
металлических предметов.
3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-).
4. Надежно закройте крышку отсека.
5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил переработки
и/или утилизации элементов питания.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Элементы питания представляют собой
миниатюрные предметы. Замену элементов питания должны выполнять взрослые. Соблюдайте полярность (+/-),
указанную в отсеке элементов питания. Не оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке.
Утилизируйте элементы питания надлежащим образом. Извлекайте элементы питания, если игрушка не
используется долгое время. Рекомендуется использовать элементы питания одного или эквивалентного типа.
НЕ сжигайте использованные элементы питания. НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это может привести
к их утечке или взрыву. НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или
элементы питания разного типа (т.е. щелочные/обычные/перезаряжаемые). Использование перезаряжаемых
элементов питания не рекомендуется. Это может ухудшить работу игрушки. Перезаряжаемые элементы
питания следует заряжать только под присмотром взрослых. Перед зарядкой заменяемые и перезаряжаемые
элементы питания необходимо извлечь из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы
питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.
P WKŁADANIE BATERII:
1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą śrubokrętu.
2. Jeśli w komorze znajdują się zużyte baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania
baterii NIE wolno stosować ostrych narzędzi.
3. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-).
4. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii.
5. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami i zaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII: Baterie są przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich wymiany
muszą dokonywać osoby dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). Zużyte
baterie należy niezwłocznie wyjąć z zabawki. Baterie trzeba poddać prawidłowej utylizacji. W razie dłuższej przerwy w
użytkowaniu baterie należy wyjąć. Konieczne jest używanie wyłącznie zatwierdzonych baterii tego samego typu lub ich
zamienników. NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać baterii do ognia, ponieważ może to spowodować ich wybuch lub
wyciek elektrolitu. NIE używać starych baterii z nowymi ani nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii
(np. alkalicznych ze zwykłymi lub akumulatorami). Używanie akumulatorów jest niewskazane ze względu na możliwe obniżenie
wydajności. Akumulatory można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Wymienne akumulatory przed ładowaniem
należy wyjąć z zabawki. NIE ładować baterii do jednorazowego użytku. NIE dopuszczać do zwarcia styków baterii.
c VLOŽENÍ BATERIÍ:
1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií.
2. Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je z jednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE
ANI NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů.
3. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie.
4. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo.
5. Seznamte se s místními zákony a předpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
BATERIE – BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby. Řiďte
se schématem polarity (+/-) v oddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte z hračky. Použité baterie řádně zlikvidujte.
Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo rovnocenného typu. Použité
baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE v ohni, protože baterie mohou vybuchnout nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE
ZÁROVEŇ staré a nové baterie ani různé typy baterií (např. alkalické, standardní a dobíjecí baterie). Použití dobíjecích
baterií není doporučeno, protože může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem
dospělého. Před dobíjením je nutné vyměnitelné dobíjecí baterie z hračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE.
NEZKRATUJTE svorky napájení.
s INŠTALÁCIA BATÉRIÍ:
1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom.
2. Ak sú prítomné použité batérie, odstráňte ich z jednotky tak, že každú batériu vytiahnete
za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou ostrého alebo kovového predmetu.
3. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–).
4. Pevne znova nasaďte dvierka batérií.
5. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia o správnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE S BATÉRIAMI: Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba.
Postupujte podľa diagramu polarity (+/–) v priestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte z hračky. Použité batérie
správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať sa majú len batérie rovnakého alebo rovnocenného
typu, ako sú odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie NEHÁDŽTE do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo
vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré a nové batérie ani rôzne typy batérií (t. j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie).
Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť k zníženiu výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len
pod dohľadom dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred nabíjaním vybrať z hračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné
batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
h AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA:
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval.
2. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél
felfelé emeli. Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket.
3. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően.
4. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét.
5. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék. Ügyeljen
az elemtartón látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa
megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy a javasolt
típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az elemeket tűzbe, mivel azok
felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböző típusú elemeket egyszerre (pl.
alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény
miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell
távolítani a játékból a töltés előtt. NE töltse fel a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
12
11
10
3
4
9
8
5
6
7
1
2
3
4
5
6
14
11
8
10
7
15
9
13
19
20
12
16
17
18
R INSTALAREA BATERIILOR:
1. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei şurubelniţe.
2. Dacă sunt prezente baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul fiecărei baterii. NU
demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice.
3. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului bateriei.
4. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei.
5. Consultaţi legile şi reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie să fie efectuată
de adulţi. Respectaţi marcajele privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi imediat bateriile
descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător. Scoateţi bateriile înaintea unei perioade
prelungite de depozitare. Trebuie să fie utilizate numai baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent cu cel
recomandat. NU ardeţi bateriile uzate. NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau lichidul din ele
se poate scurge. NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică
alcaline/standard/reîncărcabile). Nu este recomandată utilizarea de baterii reîncărcabile, deoarece este posibilă
reducerea performanţelor. Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate exclusiv sub supravegherea unui adult. Bateriile
reîncărcabile, care pot fi înlocuite, trebuie scoase din jucărie înainte de încărcare. NU reîncărcaţi bateriile
nereîncărcabile. NU scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
g ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
1. Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι.
2. Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από τη μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω το άκρο της
κάθε μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή τοποθετείτε μπαταρίες χρησιμοποιώντας αιχμηρά ή μεταλλικά εργαλεία.
3. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών.
4. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών.
5. Ελέγξτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη
των μπαταριών.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Οι μπαταρίες είναι μικρά αντικείμενα. Η αντικατάστασή τους
πρέπει να γίνεται από ενήλικες. Τηρήστε το διάγραμμα πολικότητας (+/-) που υπάρχει μέσα στη θήκη των μπαταριών.
Αφαιρέστε αμέσως τις κενές μπαταρίες από το παιχνίδι. Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με
τους κανονισμούς. Αφαιρέστε τις μπαταρίες, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι για μεγάλο διάστημα.
Συνιστάται η χρήση μπαταριών μόνο ίδιου ή ισοδύναμου τύπου. ΜΗΝ αποτεφρώνετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες.
ΜΗΝ απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά, επειδή μπορεί να υπάρξει έκρηξη ή διαρροή. ΜΗΝ αναμιγνύετε παλιές με
καινούριες μπαταρίες ή τύπους μπαταριών (π.χ. αλκαλικές/συμβατικές/επαναφορτιζόμενες). Η χρήση
επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν συνιστάται γιατί μπορεί να μειώσουν την απόδοση του προϊόντος. Οι
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου. Οι επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες με δυνατότητα αντικατάστασης πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού. ΜΗΝ
επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
C KAKO UMETNUTI BATERIJE:
1. Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije.
2. Ako se u odjeljku nalaze iskorištene baterije, izvadite ih tako da podignete jedan od krajeva baterije. Za vađenje ili
umetanje baterija NEMOJTE upotrebljavati oštre ili metalne alate.
3. Nove baterije umetnite u skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije.
4. Pričvrstite vratašca odjeljka za baterije.
5. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim zakonima i propisima.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA: Baterije su mali predmeti. Zamjenu baterija moraju obaviti odrasle osobe. Pratite
oznake polova (+/-) u odjeljku za baterije. Ispražnjene baterije odmah izvadite iz igračke. Iskorištene baterije odložite
na odgovarajući način. Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate na duže vrijeme. Upotrebljavate samo baterije
iste ili odgovarajuće vrste. NEMOJTE paliti iskorištene baterije. Baterije NEMOJTE bacati u vatru jer one mogu
eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare i nove baterije ni različite vrste baterija (npr. alkalne/standardne/punjive).
Ne preporučuje se upotreba punjivih baterija jer proizvod može slabije raditi. Punjive baterije trebaju se puniti pod
nadzorom odrasle osobe. Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja izvaditi iz igračke. NEMOJTE puniti
baterije koje nisu punjive. NEMOJTE napraviti kratki spoj između kontakata za punjenje.
B КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ:
1. Отворете капака на батериите с помощта на отвертка.
2. Ако са налични използвани батерии, извадете ги от устройството, като издърпате нагоре единия край на
всяка батерия. НЕ изваждайте и не поставяйте батерии с помощта на остри или метални инструменти.
3. Поставете нови батерии, както е показано на диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батериите.
4. Поставете сигурно капака на батериите обратно на мястото му.
5. Прегледайте местните закони и разпоредби за правилното рециклиране и/или изхвърляне на батериите.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ: Батериите са малки предмети. Смяната на батериите трябва
да се извършва от възрастен. Следвайте диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батерии. Отстранявайте
незабавно изхабените батерии от играчката. Изхвърляйте използваните батерии по правилен начин. При
продължително съхранение изваждайте батериите. Трябва да се използват единствено батерии от същия
или еквивалентен тип като препоръчания. НЕ изгаряйте използвани батерии. НЕ хвърляйте батерии в огън,
тъй като може да избухнат или изтекат. НЕ смесвайте стари с нови батерии или различни типове батерии
(т.е. алкални/стандартни/акумулаторни). Използването на акумулаторни батерии не се препоръчва поради
възможно влошаване на работата. Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само под надзора на
възрастен. Заменяемите акумулаторни батерии трябва да се извадят от играчката, преди да бъдат заредени.
НЕ зареждайте батерии, които не са акумулаторни. НЕ свързвайте накъсо захранващите клеми.
l NAMESTITEV BATERIJ:
1. Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za baterije.
2. Morebitne rabljene baterije odstranite iz enote, tako da posamezne baterije pridvignete ob strani. Baterij NE
odstranjujte ali nameščajte z ostrim ali kovinskim orodjem.
3. Pri nameščanju novih baterij upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije.
4. Znova trdno namestite pokrovček predalčka za baterije.
5. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte lokalne zakone in predpise.
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE: Baterije so majhni predmeti. Baterije morajo zamenjati odrasle osebe. Upoštevajte
pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. Prazne baterije takoj odstranite iz igrače. Rabljene baterije pravilno
odložite med odpadke. Baterije odstranite, če nameravate izdelek shraniti za dalj časa. Uporabljajte samo priporočene ali
enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte. Baterij NE odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo ali puščajo. Starih
in novih baterij ali različnih vrst baterij (npr. alkalnih/običajnih/za ponovno polnjenje) NE uporabljajte hkrati. Zaradi možnega
slabšega delovanja izdelka uporaba baterij za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij za ponovno polnjenje mora
biti vedno pod nadzorom odrasle osebe. Zamenljive baterije za ponovno polnjenje je treba pred polnjenjem odstraniti iz igrače.
NE polnite baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega stika na polih baterije.
3+
6x
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Spin Master Paw Patrol Mighty Pups Mighty Lookout Tower

  • Seite 1 Imported into EU by / Importé dans l'UE par Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL Imported by / Importé par Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065;...
  • Seite 2 e IMPORTANT! MUST FOLLOW STEP BY STEP ORDER ASSEMBLY. e STICKER PLACEMENT f EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS E COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS d AUFKLEBER ANBRINGEN f IMPORTANT ! LES ÉTAPES DU MONTAGE DOIVENT ÊTRE SCRUPULEUSEMENT RESPECTÉES. E ¡IMPORTANTE! SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO A PASO. n STICKERS PLAATSEN i COME POSIZIONARE GLI ADESIVI p COMO COLOCAR OS ADESIVOS r РАСПОЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 3 e LET’S PLAY f COMMENT JOUER E JUEGA d SPIELEN n SPELEN i COME GIOCARE p VAMOS BRINCAR r ДАВАЙ ПОИГРАЕМ e LET’S PLAY f COMMENT JOUER E JUEGA d SPIELEN n SPELEN i COME GIOCARE p VAMOS BRINCAR r ДАВАЙ ПОИГРАЕМ P POBAWMY SIĘ...