Seite 1
HORNO ELÉCTRICO CON GRILL FORNO ELETTRICO CON GRILL SGBR 1500 A2 HORNO ELÉCTRICO CON GRILL FORNO ELETTRICO CON GRILL Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso ELECTRIC OVEN & GRILL GRILL- UND BACKAUTOMAT Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 113370...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Seite 4
Índice Introducción ............2 Uso previsto .
Seite 5
Introducción Descripción del aparato Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Figura A: Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Accionamiento instrucciones de uso forman parte del producto y Regulador de temperatura contienen indicaciones importantes acerca de la Selector de función seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
Seite 6
Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No se permite la apertura ni la reparación de la carcasa del apa- ► rato. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encomiende su reparación exclusivamente al personal especializado autorizado.
Seite 7
¡ADVERTENCIA – PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ► por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan com- prendido los peligros que entraña.
Seite 8
ATENCIÓN – ¡DAÑOS MATERIALES! No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de ► control remoto para accionar el aparato. No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento. ► Asegúrese de que el aparato, el cable de red o la clavija de red ►...
Seite 9
Instalación Uso del aparato Puerta de cristal ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE INCENDIO! ¡ATENCIÓN! ► No coloque nunca el aparato bajo armarios ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! suspendidos ni junto a cortinas, paredes de ► No se apoye en la puerta de cristal armarios ni cualquier otro objeto inflamable.
Seite 10
Uso del espetón INDICACIÓN ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Coloque siempre la bandeja de horno el carril inferior cuando utilice el espetón ► Utilice siempre el mango para introducir Así podrán recogerse los líquidos que goteen. el espetón caliente en el aparato o para o extraerlo.
Seite 11
Uso de la bandeja de horno/parrilla Antes del primer uso 1) Inserte la clavija de red en una base de ¡ADVERTENCIA! enchufe. ¡PELIGRO DE LESIONES! 2) Gire el regulador de temperatura hasta el ► Utilice siempre el mango para insertar la tope en sentido horario para ajustar la máxima bandeja de horno /parrilla...
Seite 12
Manejo del aparato Temporizador Puede ajustar el tiempo de horneado deseado con Selector de función el temporizador Con el selector de función , puede encender ■ Ajuste el temporizador en el tiempo deseado. el aparato y ajustar 5 funciones distintas: Tras finalizar el tiempo ajustado, se emite un sonido y el aparato detiene el calentamiento.
Seite 13
El aparato se apaga automáticamente una vez INDICACIÓN transcurrido el tiempo ajustado, se emite un sonido ► Si selecciona la función con ventilador, por y el piloto de control se apaga. norma general, puede prescindirse del preca- INDICACIÓN lentamiento del horno. Si desea interrumpir brevemente el proceso –...
Seite 14
INDICACIÓN EJEMPLO – POLLO ASADO Si desea interrumpir brevemente el proceso de Ingredientes calentamiento, gire el regulador de temperatura ♦ Pollo entero (aprox. 1,3 kg, limpio) hasta el tope en sentido antihorario y ajuste ♦ Condimentos (sal, pimentón) el temporizador en la posición "OFF - 0"...
Seite 15
■ Limpie el aparato con un paño húmedo. En Limpieza y mantenimiento caso necesario, añada un producto de limpieza suave en el paño y después frote el aparato con ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! un paño humedecido con agua limpia. Seque ►...
Seite 16
Eliminación de fallos Error Causa Solución La clavija de red no está conectada a la red Inserte la clavija de red en una eléctrica. base de enchufe. El aparato no Utilice una base de enchufe La base de enchufe está defectuosa. funciona.
Seite 17
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 113370 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) SGBR 1500 A2...
Seite 18
Tostadas hawaianas Recetas Ingredientes para 4 tostadas: En este capítulo, le proporcionaremos algunos ejemplos para la preparación de recetas. Estos ♦ 4 rebanadas de pan ejemplos son meras recomendaciones. El tiempo ♦ 1-2 cucharadas de salsa remoulade de preparación puede variar. ♦...
Seite 19
Pastas de mantequilla Panecillos Ingredientes: Ingredientes: ♦ 125 g de mantequilla ♦ 300 g de harina (o harina integral) ♦ 125 g de azúcar ♦ 2 cucharaditas colmadas de levadura ♦ 1 sobre de azúcar de vainilla ♦ 200 g de linaza ♦...
Seite 20
Merengue Picatostes de mantequilla Ingredientes: Ingredientes: ♦ 1 clara de huevo ♦ 2 rebanadas de pan de molde ♦ ♦ 1 cucharada de mantequilla ♦ 45 g de azúcar Preparación: 1) Corte las rebanadas de pan de molde en Preparación: pequeños dados.
Seite 21
Baguettes de carne picada Coliflor (gratinada) Ingredientes: Ingredientes: ♦ 2 panecillos con forma de baguette ♦ 1/2 coliflor (aprox. 250 g) ♦ 250 g de carne picada (mitad y mitad) ♦ 3 rodajas de limón ♦ 2 tomates ♦ 1 cucharada de mantequilla ♦...
Seite 22
Empanadas rellenas de salmón INDICACIÓN Ingredientes: Las cantidades indicadas sirven para varias ♦ 1 paquete de masa de hojaldre (aprox. 8 bandejas de horno unidades) ♦ 1 paquete de salmón ahumado en filetes (aprox. 200 g) ♦ 1 limón ♦ 1 cebolla ♦...
Seite 24
Indice Introduzione ............22 Uso conforme .
Seite 25
Introduzione Descrizione dell’apparecchio Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo Figura A: apparecchio. Azionamento È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Regolatore della temperatura Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- Commutatore di funzione sente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni Timer per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento.
Seite 26
Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non è consentito aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o tentare ► di ripararlo. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia deca- de. Fare riparare l'apparecchio guasto solo dal rivenditore o da personale specializzato autorizzato. Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o ►...
Seite 27
AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno ► 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
Seite 28
ATTENZIONE – DANNI MATERIALI! Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato ► per azionare l'apparecchio. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. ► Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non ► vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di cottura o fiamme libere.
Seite 29
Installazione Utilizzo dell’apparecchio Sportello di vetro ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO! ► Non collocare mai l'apparecchio sotto pensili ATTENZIONE! o accanto a tendine, pareti di armadi o altri PERICOLO DI DANNI MATERIALI! oggetti infiammabili. ► Non appoggiarsi sullo sportello di vetro ► La distanza dell'apparecchio da pensili, soffitto, Non appoggiare oggetti sullo sportello di pareti o simili deve essere verso l'alto di almeno...
Seite 30
Utilizzo dello spiedo AVVERTENZA ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! ► Quando si utilizza lo spiedo , infilare ► Per inserire lo spiedo bollente nell'appa- sempre la teglia da forno nella guida recchio o per estrarlo da esso, utilizzare inferiore. In tal modo il sugo che cola viene sempre la pinza raccolto.
Seite 31
Utilizzo della teglia da forno/griglia Prima del primo impiego 1) Inserire la spina in una presa di corrente. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! 2) Ruotare il regolatore della temperatura ► Per inserire nell'apparecchio o estrarre da senso orario fino al fermo per raggiungere la esso la teglia da forno bollente /la griglia temperatura massima.
Seite 32
Utilizzo dell’apparecchio Timer Con l’ausilio del timer si può impostare il tempo Commutatore di funzione di cottura: Sul commutatore di funzione si può sia accendere ■ Impostare il timer sul tempo di cottura deside- l’apparecchio sia impostare 5 diverse funzioni. rato.
Seite 33
Alla scadenza del tempo impostato l’apparecchio AVVERTENZA si spegne automaticamente, viene emesso un se- ► In caso venisse selezionata la funzione con gnale acustico e la spia di controllo si spegne. ventilazione, di solito non è necessario preri- AVVERTENZA scaldare il forno elettrico con grill. Se si desidera interrompere precocemente il –...
Seite 34
AVVERTENZA ESEMPIO GALLETTO ALLA GRIGLIA Se si desidera interrompere precocemente il Ingredienti processo di riscaldamento, ruotare il regolatore ♦ Galletto (ca. 1,3 kg, sventrato) della temperatura in senso antiorario fino al ♦ Spezie (sale, peperoncino) fermo e portare il timer su "OFF - 0".
Seite 35
■ Pulire l’apparecchio con un panno umido. In Pulizia e manutenzione caso di necessità, applicare sul panno qualche goccia di detergente delicato e risciacquare poi PERICOLO DI FOLGORAZIONE! la superficie con un panno inumidito di acqua ► Prima della pulizia staccare sempre la spina pulita.
Seite 36
Eliminazione dei guasti Guasto Causa Soluzione La spina di rete non è collegata alla rete di Inserire la spina in una presa di corrente. corrente. L'apparecchio non Utilizzare un'altra presa di La presa di corrente è guasta. funziona. corrente. L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti.
Seite 37
Le riparazioni eseguite dopo la sca- denza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 113370 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 113370 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì...
Seite 38
Toast Hawaii Ricette Ingredienti per 4 toast: In questo capitolo forniremo alcuni esempi per la preparazione di pietanze. Questi esempi rappre- ♦ 4 fette di pan carré sentano solo dei consigli. La durata di preparazio- ♦ 1–2 cucchiai di salsa Remoulade ne può...
Seite 39
Pasticcini Panini Ingredienti: Ingredienti: ♦ 125 g di burro ♦ 300 g di farina (oppure farina di grano intero) ♦ 125 g di zucchero ♦ 2 cucchiaini abbondanti di lievito in polvere ♦ 1 pacchetto di zucchero vanigliato ♦ 200 g di semi di lino ♦...
Seite 40
Meringhe Crostini al burro Ingredienti: Ingredienti: ♦ 1 albumi ♦ 2 fette di pane per toast ♦ Sale ♦ 1 cucchiaio di burro ♦ 45 g di zucchero Preparazione: 1) Tagliare a dadini il pane per toast. Preparazione: 2) Sciogliere il burro a calore moderato in un 1) Versare l’albume freddo in una ciotola senza tegame e mescolarvi i dadini di pane.
Seite 41
Baguette alla carne trita Cavolfiore (gratinato) Ingredienti: Ingredienti: ♦ 2 panini tipo baguette ♦ 1/2 cavolfiore (circa 250 g) ♦ 250 g di carne tritata (mista) ♦ 3 fette di limone ♦ 2 pomodori ♦ 1 cucchiaio di burro ♦ 1 cipolla (tagliata a dadi) ♦...
Seite 42
Tasche di pasta sfoglia con ripieno di salmone AVVERTENZA Ingredienti: La quantità di impasto è sufficiente per diverse ♦ 1 confezione di pasta sfoglia (circa 8 pezzi) teglie ♦ 1 confezione di di salmone, affumicato a fette (circa 200 g) ♦...
Seite 44
Contents Introduction ............42 Proper use .
Seite 45
Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new Figure A: appliance. Drive You have selected a high-quality product. Temperature control The operating instructions are part of this product. Function switch They contain important information on safety, usage Timer and disposal.
Seite 46
Safety instructions DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not open the housing of the appliance or attempt to repair it. ► Doing so can lead to risks and also invalidates the warranty. Defective appliances should be repaired by the retailer or authorized personnel only.
Seite 47
WARNING – RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 years or ► more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Seite 48
CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not use an external timer switch or a separate remote control ► system to operate the appliance. Never leave the appliance unattended during operation. ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not ►...
Seite 49
Setting up Using the appliance Glass door WARNING! RISK OF FIRE! ► Never place the appliance beneath wall cup- ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY! boards or next to curtains, cupboard walls or ► Do not lean on the glass door . Do not other flammable objects.
Seite 50
Using the rotisserie NOTE WARNING! RISK OF INJURY! ► Always slide the baking tray into the lower ► Always use the tongs to insert the hot rotis- rail when you use the rotisserie serie into the appliance or to remove it. This will collect any drips.
Seite 51
Using the baking tray/rack Before first use 1) Insert the plug into a mains power socket. WARNING! RISK OF INJURY! 2) Turn the temperature control clockwise to ► Always use the tongs to insert the hot the maximum temperature (to the stop). baking tray /the hot rack into the appli-...
Seite 52
Operating the appliance Timer User the timer to set the cooking time. Function switch ■ Set the timer to the desired cooking time. You can switch on the appliance with the function After expiry of the set time a signal tone sounds switch , and also set 5 different functions: and the appliance stops heating.
Seite 53
The appliance switches off automatically after the NOTE set period, there is a beep and the control lamp ► As a general rule, if you are baking or grilling switches off. with hot air you can dispense with a preheating NOTE of the grilling/cooking space.
Seite 54
NOTE EXAMPLE: GRILLED CHICKEN If you want to interrupt the heating process pre- Ingredients maturely, turn the temperature control counter- ♦ Grilling chicken (approx. 1.3 kg, clockwise to the stop and set the timer guts removed) "OFF - 0". ♦ Spices (salt, paprika) 7) Adjust the temperature control to the desired...
Seite 55
■ Wipe the appliance with a damp cloth. If neces- Cleaning and care sary, put a little mild detergent on the cloth and wipe this off afterwards with a cloth dampened DANGER – ELECTRIC SHOCK! with clean water. Dry everything properly. ►...
Seite 56
Troubleshooting Fault Cause Solution The mains plug is not connected to the Insert the plug into a mains power mains power. socket. The appliance is not Use a different mains power The mains power socket is defective. working. socket. The appliance is defective. Contact Customer Services.
Seite 57
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 113370 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 113370 Hotline availability:...
Seite 58
Hawaiian toast Recipes Ingredients for 4 pieces of toast: In this section, we provide you with various sample recipes for preparing dishes. These examples are ♦ 4 slices of toasting bread recommendations. Cooking times may vary. ♦ 1–2 tablespoons of remoulade These recipes are provided without guarantee.
Seite 59
Spritzgebäck cookies Bread rolls Ingredients: Ingredients: ♦ 125 g butter ♦ 300 g flour (or wholemeal flour) ♦ 125 g sugar ♦ 2 heaped teaspoons of baking powder ♦ 1 packet of vanilla sugar ♦ 200 g linseeds ♦ 1 pinch salt ♦...
Seite 60
Meringues Buttered croutons Ingredients: Ingredients: ♦ 1 egg white ♦ 2 slices of toasting bread ♦ Salt ♦ 1 tbsp. butter ♦ 45 g sugar Preparation: 1) Cut the bread into small cubes. Preparation: 2) Melt the butter at low heat in a saucepan and 1) Place the chilled egg white into a fat-free mixing mix in the cubed bread.
Seite 64
Inhaltsverzeichnis Einleitung .............62 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
Seite 65
Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. Antrieb Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Temperaturregler entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Funktionsschalter teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Timer für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Kontrollleuchte Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 66
Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Sie dürfen das Gerätegehäuse des Gerätes nicht öffnen oder ► reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur vom Händler oder autorisiertem Fachpersonal reparieren. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von ►...
Seite 67
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen ► mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 68
ACHTUNG – SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern- ► wirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt. ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz- ►...
Seite 69
Aufstellen Benutzung des Gerätes Glastür WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge- ACHTUNG! SACHSCHADEN! schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden ► Stützen Sie sich nicht auf der Glastür oder anderen entzündlichen Gegenständen. ab. Stellen Sie keine Gegenstände auf die ►...
Seite 70
Drehspieß benutzen HINWEIS WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Schieben Sie immer das Backblech in die ► Benutzen Sie immer die Zange , um den untere Schiene, wenn Sie den Drehspieß heißen Drehspieß in das Gerät einzusetzen verwenden. So werden herunterfallende oder herauszunehmen. Flüssigkeiten aufgefangen.
Seite 71
Backblech/Gitterrost benutzen Vor dem ersten Gebrauch 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! dose. ► Benutzen Sie immer die Zange , um das hei- 2) Drehen Sie den Temperaturregler bis zum ße Backblech /den heißen Gitterrost Anschlag im Uhrzeigersinn auf die höchste das Gerät einzusetzen oder herauszunehmen.
Seite 72
Bedienen des Gerätes Timer Mit Hilfe des Timers können Sie die Garzeit Funktionsschalter einstellen: Am Funktionsschalter können Sie das Gerät ■ Stellen Sie die Timer auf die gewünschte einschalten, sowie 5 verschiedene Funktionen Garzeit. Nach Beendigung der eingestellten einstellen: Zeit erklingt ein Signalton und das Gerät stoppt das Heizen.
Seite 73
Das Gerät schaltet sich nach der eingestellten Zeit HINWEIS automatisch aus, ein Signalton erklingt und die ► Falls Sie die Funktion mit Umluft wählen, Kontrollleuchte erlischt. können Sie in der Regel auf ein Vorheizen HINWEIS des Grill- und Garraums verzichten. Wenn Sie den Heizvorgang vorzeitig unterbre- –...
Seite 74
HINWEIS BEISPIEL GRILLHÄHNCHEN Wenn Sie den Heizvorgang vorzeitig unterbre- Zutaten chen wollen, drehen Sie den Temperaturregler ♦ Grillhähnchen (ca. 1,3 kg, ausgenommen) bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn und ♦ Gewürze (Salz, Paprika) stellen Sie den Timer auf „OFF - 0“. ♦...
Seite 75
■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch Reinigung und Pflege ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit einem mit kla- GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! rem Wasser befeuchteten Tuch nach. Trocknen ►...
Seite 76
Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in verbunden. eine Netzsteckdose. Das Gerät Benutzen Sie eine andere Netz- Die Netzsteckdose ist defekt. funktioniert nicht. steckdose. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service. Die Kontrollleuchte Drehen Sie den Funktionsschalter leuchtet, aber das...
Seite 77
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 113370 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 113370 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
Seite 78
Hawaiitoast Rezepte Zutaten für 4 Toasts: In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele für die Zubereitung von Speisen. Diese Beispiele ♦ 4 Scheiben Toast sind Empfehlungen. Die Zubereitungsdauer kann ♦ 1–2 Esslöffel Remoulade variieren. ♦ 120 g gekochter Schinken Rezepte ohne Gewähr.
Seite 79
Spritzgebäck Brötchen Zutaten: Zutaten: ♦ 125 g Butter ♦ 300 g Mehl (oder Vollkornmehl) ♦ 125 g Zucker ♦ gut 2 Teelöffel Backpulver ♦ 1 Päckchen Vanillinzucker ♦ 200 g Leinsamen ♦ 1 Prise Salz ♦ 1 Ei ♦ 1 Ei ♦...
Seite 80
Baiser Buttercroutons Zutaten: Zutaten: ♦ 1 Eiweiß ♦ 2 Scheiben Toastbrot ♦ Salz ♦ 1 EL Butter ♦ 45 g Zucker Zubereitung: 1) Schneiden Sie das Toastbrot in kleine Würfel. Zubereitung: 2) Schmelzen Sie die Butter bei sanfter Hitze in ei- 1) Das gekühlte Eiweiß...
Seite 82
Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung HINWEIS Zutaten: Die angegebene Menge reicht für mehrere ♦ 1 Pck. Blätterteigplatten (ca. 8 Stück) Backbleche ♦ 1 Pck. Lachs, geräuchert, in Scheiben (ca. 200 g) ♦ 1 Zitrone ♦ 1 Zwiebel ♦ 1 Pck. Frischkäse (200 g) ♦...
Seite 83
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2015 · Ident.-No.: SGBR1500A2-022015-1 IAN 113370...