Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SGB 1200 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SGB 1200 A2 Bedienungsanleitung

Mini-backofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SGB 1200 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
MINI-BACKOFEN
MINI OVEN
MINI-FOUR SGB 1200 A2
MINI-BACKOFEN
Bedienungsanleitung
MINI-FOUR
Mode d'emploi
MINI TROUBA NA PEČENÍ
Návod k obsluze
MINI-FORNO
Manual de instruções
IAN 279291 / 279295
MINI OVEN
Operating instructions
MINI-OVEN
Gebruiksaanwijzing
MINIHORNO
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SGB 1200 A2

  • Seite 1 MINI-BACKOFEN MINI OVEN MINI-FOUR SGB 1200 A2 MINI-BACKOFEN MINI OVEN Bedienungsanleitung Operating instructions MINI-FOUR MINI-OVEN Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MINI TROUBA NA PEČENÍ MINIHORNO Návod k obsluze Instrucciones de uso MINI-FORNO Manual de instruções IAN 279291 / 279295...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Rezepte ............. .13 DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    1...
  • Seite 5: Einleitung

    1 Zange ♦ 1 Krümelblech ♦ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä- digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. │ DE │ AT │ CH ■ 2    SGB 1200 A2...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag ent- stehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    3 ■...
  • Seite 7: Warnung - Verletzungsgefahr

    Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topfl appen, wenn Sie ► mit dem heißen Gerät hantieren! Vorsicht! Heiße Oberfl äche! Vorsicht! Berühren Sie nicht die Glastür, wenn das Gerät aufgeheizt ist. Verbrennungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 4    SGB 1200 A2...
  • Seite 8 Trocknen Sie niemals Textilien oder Gegenstände auf, über oder ► im Gerät. Es besteht Brandgefahr. Verwenden Sie das Backblech nicht zur Lagerung und Verarbei- ► tung von säurehaltigen, alkalischen oder salzigen Speisen! DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    5 ■...
  • Seite 9: Aufstellen

    Glastür die Auszughaken 7 in den Gitterrost 9 und dieser wird beim nächsten Öff nen der ■ Reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigung Glastür herausgezogen. und Pfl ege“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SGB 1200 A2...
  • Seite 10: Backblech Benutzen

    7) Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Lagerung und Verarbeitung von säurehaltigen, Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und alkalischen oder salzigen Speisen! Pfl ege“ beschrieben. Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    7 ■...
  • Seite 11: Bedienen Des Gerätes

    Der Schalter des Timers 5 bewegt sich nun gegen den Uhrzeigersinn auf „OFF“ zu. Ein Signalton erklingt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Das Gerät heizt dabei nicht. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SGB 1200 A2...
  • Seite 12: Reinigung Und Pfl Ege

    Gitterrost 9 mit Hilfe der Zange q bzw. das Gitterrost 9 und das Krümelblech 8 in warmem Backblech 0 mit Hilfe von Topfhandschuhen. Spülwasser. Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung gut ab. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    9 ■...
  • Seite 13: Aufbewahrung

    Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SGB 1200 A2...
  • Seite 14: Entsorgung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    11 ■...
  • Seite 15: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 279291 / 279295 │ DE │ AT │ CH ■ 12    SGB 1200 A2...
  • Seite 16: Rezepte

    Backblech 0 stellen. 5) Die Muffi ns bei 220° C mit Ober- und Unter- hitze etwa 15 Minuten auf der unteren Schiene backen. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    13 ■...
  • Seite 17: Spritzgebäck

    120° C Ober- und Unterhitze ca. 2 Stunden backen lassen. ♦ 1 Ei ♦ 500 g Quark ♦ 1 Teelöff el Salz ♦ je nach Geschmack Kümmel, Zwiebeln, Speck ... │ DE │ AT │ CH ■ 14    SGB 1200 A2...
  • Seite 18: Blumenkohl (Überbacken)

    1) Schneiden Sie die Baguettes auf und höhlen Sie sie aus. 2) Vermengen Sie das Gehackte, das Tomaten- mark, die Zwiebel, den Parmesan, etwas Salz und etwas Pfeff er. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    15 ■...
  • Seite 19 Sie alles grob mit einem Stabmixer. 5) Schneiden Sie den restlichen Lachs in feine Streifen. 6) Geben Sie den Lachs und den Dill zu der Masse hinzu und vermischen Sie alles. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SGB 1200 A2...
  • Seite 20 Recipes ............. . .28 GB │ IE │ SGB 1200 A2    17...
  • Seite 21: Introduction

    ♦ 1 rack ♦ 1 pair of tongs ♦ 1 crumb tray ♦ Operating instructions NOTE Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary. │ GB │ IE ■ 18    SGB 1200 A2...
  • Seite 22: Safety Guidelines

    There is a risk of electric shock! NEVER immerse the appliance in water or other liquids! There is a risk of electrocution if residual liquids come into contact with live components during operation. GB │ IE │ SGB 1200 A2    19 ■...
  • Seite 23: Warning - Risk Of Injury

    Always use oven gloves or an oven cloth when handling the ► appliance while it is hot. Caution! Hot surface! Caution! Do not touch the glass door when the appliance is heated-up. Risk of burns! │ GB │ IE ■ 20    SGB 1200 A2...
  • Seite 24 Never dry textiles or other objects on, above or inside the ► appliance. There is a risk of fi re! Do not use this baking tray for storage and processing of ► acidic, alkaline or salty food. GB │ IE │ SGB 1200 A2    21 ■...
  • Seite 25: Installation

    9 and this is pulled out the next stone or granite. time you open the glass door. ■ Clean all components as described in the section “Cleaning and care”. │ GB │ IE ■ 22    SGB 1200 A2...
  • Seite 26: Using The Baking Tray

    “Cleaning and care”. ► Do not use this baking tray for storage and processing of acidic, alkaline or salty food. The appliance is now ready for use. GB │ IE │ SGB 1200 A2    23 ■...
  • Seite 27: Operating The Appliance

    Set the desired time on the timer 5. – The switch of the timer 5 now rotates anticlock- wise to "OFF". A beep sounds when the set time has elapsed. The appliance does not heat up. │ GB │ IE ■ 24    SGB 1200 A2...
  • Seite 28: Cleaning And Care

    0 using oven Clean the tongs q, the baking tray 0, the gloves. ■ rack 9 and the crumb tray 8 in hot water. Dry all parts properly after cleaning. GB │ IE │ SGB 1200 A2    25 ■...
  • Seite 29: Storage

    If the malfunction cannot be corrected as suggested above, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department. │ GB │ IE ■ 26    SGB 1200 A2...
  • Seite 30: Disposal

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. GB │ IE │ SGB 1200 A2    27 ■...
  • Seite 31: Service

    0. 5) Bake the muffi ns at 220°C on the bottom rail KOMPERNASS HANDELS GMBH using top & bottom heat for about 15 minutes. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 28    SGB 1200 A2...
  • Seite 32: Hawaiian Toast

    Bake the pizza, using top and bottom heat, for about 20 minutes. NOTE ♦ Please follow the instructions on the packaging This quantity of dough is suffi cient for several regarding temperature. baking trays 0. GB │ IE │ SGB 1200 A2    29 ■...
  • Seite 33 3) Add a pinch of salt to taste. 4) Gradually add in half of the sugar when the meringue starts to solidify. 5) Then beat it at the highest speed until stiff . │ GB │ IE ■ 30    SGB 1200 A2...
  • Seite 34 7) Place the baking dish on the baking tray 0. 8) Bake the prepared dish at 200 °C in a pre- heated oven, using top and bottom heat, for about 20 minutes on the bottom rail. GB │ IE │ SGB 1200 A2    31 ■...
  • Seite 35 120°C using top and bottom heat for about 25–30 minutes. The fl aky pastry should turn light brown in colour. NOTE The stated quantity of pastry is suffi cient for several baking trays 0. │ GB │ IE ■ 32    SGB 1200 A2...
  • Seite 36 Recettes ............. .44 FR │ BE │ SGB 1200 A2    33...
  • Seite 37: Introduction

    Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au déballage afi n de vous assurer que tout est complet et que rien n'a été endommagé. Si nécessaire, veuillez vous adresser au service après-vente. │ FR │ BE ■ 34    SGB 1200 A2...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution si des restes de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement. FR │ BE │ SGB 1200 A2    35 ■...
  • Seite 39 Utilisez toujours des gants ou des maniques lorsque vous ► manipulez l'appareil chaud. Attention ! Surface brûlante ! Attention ! Ne touchez pas la porte en verre lorsque l‘appareil est chaud. Risque de brûlure ! │ FR │ BE ■ 36    SGB 1200 A2...
  • Seite 40 à sécher sur ou dans l’appareil. Danger d’incendie ! N‘utilisez pas la plaque du four pour stocker et préparer des ► plats à teneur acide, alcalins ou salés ! FR │ BE │ SGB 1200 A2    37 ■...
  • Seite 41: Installation

    7 s’enclenchent ainsi dans la grille 9 lors chapitre «Nettoyage et entretien». de la fermeture de la porte vitrée et la grille sortira alors la prochaine fois que vous ouvrirez la porte vitrée. │ FR │ BE ■ 38    SGB 1200 A2...
  • Seite 42: Utiliser La Plaque De Cuisson

    7) Laissez l’appareil refroidir et nettoyez l’appa- et préparer des plats à teneur acide, alcalins reil tel que stipulé au chapitre «Nettoyage et ou salés ! entretien». L’appareil est maintenant prêt à l’emploi. FR │ BE │ SGB 1200 A2    39 ■...
  • Seite 43: Utilisation De L'appareil

    Le bouton de la minuterie 5 se déplace main- tenant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers "OFF". Un signal sonore retentit dès que le temps réglé est écoulé. L'appareil pourtant ne chauff e pas. │ FR │ BE ■ 40    SGB 1200 A2...
  • Seite 44: Nettoyage Et Entretien

    9 à l’aide de la pince q ou la plaque de rinçage chaude. Veillez à bien sécher toutes de cuisson 0 à l’aide de gants de cuisine. les pièces après le nettoyage. FR │ BE │ SGB 1200 A2    41 ■...
  • Seite 45: Entreposage

    Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l’aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d’autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. │ FR │ BE ■ 42    SGB 1200 A2...
  • Seite 46: Mise Au Rebut

    (en bas à gauche) en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le débute avec la réparation ou l’échange du produit. dessous. FR │ BE │ SGB 1200 A2    43 ■...
  • Seite 47: Service Après-Vente

    4) Mettre la pâte dans des moules à muffi n typiques et les placer sur la plaque de cuisson 0. 5) Faire cuire à 220°C à chaleur haut + bas pendant env. 15 minutes sur le rail inférieur. │ FR │ BE ■ 44    SGB 1200 A2...
  • Seite 48 ♦ 125 g de sucre du lard ... ♦ 1 paquet de sucre vanillé ♦ 1 pincée de sel ♦ 1 œuf FR │ BE │ SGB 1200 A2    45 ■...
  • Seite 49 Sel et poivre 120° C à chaleur haut + bas. 9) Faire cuire environ 2 heures les meringues sur le rail supérieur à environ 120° C, en mode chaleur haut + bas. │ FR │ BE ■ 46    SGB 1200 A2...
  • Seite 50 1 paquet de saumon fumé en tranches (env. 200 g) ♦ 1 citron ♦ 1 oignon ♦ 1 paquet de fromage frais (200 g) ♦ De l’aneth fraîche ♦ Sel et poivre ♦ 1 jaune d’œuf FR │ BE │ SGB 1200 A2    47 ■...
  • Seite 51 10) Faire cuire environ 25 - 30 minutes sur le rail inférieur à environ 220° C, à chaleur haut + bas. La pâte feuilletée doit légèrement brunir. REMARQUE Les quantités indiquées suffi sent pour plusieurs plaques de cuisson 0. │ FR │ BE ■ 48    SGB 1200 A2...
  • Seite 52 Recepten .............60 NL │ BE │ SGB 1200 A2    49...
  • Seite 53: Inleiding

    1 tang ♦ 1 kruimelplaat ♦ Gebruiksaanwijzing OPMERKING Controleer de inhoud van het pakket direct na het uitpakken op volledigheid en schade. Neem zo nodig contact op met de klantenservice. │ NL │ BE ■ 50    SGB 1200 A2...
  • Seite 54: Veiligheidsvoorschriften

    Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoff en! Er kan levensgevaar ontstaan door een elek- trische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanra- king komen met onderdelen onder spanning. NL │ BE │ SGB 1200 A2    51 ■...
  • Seite 55 Gebruik bij de omgang met het hete apparaat altijd oven- ► wanten of pannenlappen! Voorzichtig! Heet oppervlak! Voorzichtig! Raak de glazen deur niet aan wanneer het apparaat heet is. Verbrandingsgevaar! │ NL │ BE ■ 52    SGB 1200 A2...
  • Seite 56 Droog nooit textiel of voorwerpen op, boven of in het appa- ► raat. Er bestaat brandgevaar! Gebruik de bakplaat niet voor het bewaren of verwerken ► van zuur of zout bevattende of alkalische etenswaren! NL │ BE │ SGB 1200 A2    53 ■...
  • Seite 57: Plaatsing

    7 dan in het grillrooster 9 en wordt dit bij het openen van de glazen deur ■ Maak alle onderdelen schoon zoals beschreven uitgetrokken. in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. │ NL │ BE ■ 54    SGB 1200 A2...
  • Seite 58: Bakplaat Gebruiken

    Gebruik de bakplaat niet voor het bewaren apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk of verwerken van zuur of zout bevattende of “Reiniging en onderhoud”. alkalische etenswaren! Nu is het apparaat gereed voor gebruik. NL │ BE │ SGB 1200 A2    55 ■...
  • Seite 59: Bediening Van Het Apparaat

    De schakelaar van de timer 5 beweegt nu tegen de wijzers van de klok in naar "OFF". Er klinkt een geluidssignaal als de ingestelde tijd is verstreken. Het apparaat verwarmt daarbij niet. │ NL │ BE ■ 56    SGB 1200 A2...
  • Seite 60: Reiniging En Onderhoud

    0 met ovenwan- rooster 9 en de kruimelplaat 8 in een warm ten aan uit het apparaat. sopje. Droog alle onderdelen na reiniging goed af. NL │ BE │ SGB 1200 A2    57 ■...
  • Seite 61: Opbergen

    Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert. │ NL │ BE ■ 58    SGB 1200 A2...
  • Seite 62: Afvoeren

    ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product. NL │ BE │ SGB 1200 A2    59 ■...
  • Seite 63: Service

    4) Doe het bereide deeg in hiervoor bestemde muffi nvormpjes en zet deze op de bakplaat 0. 5) Bak de muffi ns op 220 °C met boven- en onderwarmte ca. 15 minuten op het onderste niveau. │ NL │ BE ■ 60    SGB 1200 A2...
  • Seite 64 Bak de minipizza bij boven- en onderwarmte OPMERKING ca. 20 minuten. De hoeveelheid deeg is voldoende voor meerdere ♦ Houd u aan de aanwijzingen voor de tempera- bakplaten 0. tuur op de verpakking. NL │ BE │ SGB 1200 A2    61 ■...
  • Seite 65 ♦ 2 el tomatenpuree 5) Klop het schuim daarna op de hoogste stand ♦ 40 g geraspte Parmezaanse kaas stijf. ♦ 4 plakken kaas │ NL │ BE ■ 62    SGB 1200 A2...
  • Seite 66 ♦ 1 EL geschaafde amandel ♦ 1 pakje roomkaas (200 g) ♦ 2 EL gratinkaas (geraspt) ♦ Verse dille ♦ Zout, peper, nootmuskaat ♦ Zout en peper ♦ 1 eidooier NL │ BE │ SGB 1200 A2    63 ■...
  • Seite 67 10) Bak de bladerdeegpakketjes op het onderste niveau bij ca. 200 °C boven- en onderwarmte ca. 25-30 minuten. Het bladerdeeg moet een lichtbruine kleur krijgen. OPMERKING De aangegeven hoeveelheid is voldoende voor meerdere bakplaten 0. │ NL │ BE ■ 64    SGB 1200 A2...
  • Seite 68 Recepty ............. .76 │ SGB 1200 A2  ...
  • Seite 69: Úvod

    1 mřížový rošt ♦ 1 kleště ♦ 1 plech na drobky ♦ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Po vybalení ihned zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškozená. V případě potřeby se obraťte na servis. │ ■ 66    SGB 1200 A2...
  • Seite 70: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít k ohrože- ní života v důsledku zásahu elektrickým proudem. │ SGB 1200 A2    67 ■...
  • Seite 71 Chystáte-li se přístroj po použití přemísťovat, nechte jej nej- ► dříve vychladnout. Když manipulujete s horkým přístrojem, používejte vždy ku- ► chyňské chňapky! Pozor! Horký povrch! Pozor! Nedotýkejte se skleněných dvířek, když je přístroj zahřátý. Nebezpečí popálení! │ ■ 68    SGB 1200 A2...
  • Seite 72 žádné snadno hořlavé materiály (např. utěrka, chňapka apod.). Nikdy na přístroji, nad ním nebo v něm nesušte textilie ani ► jiné předměty. Hrozí nebezpečí požáru. Pečicí plech nepoužívejte ke skladování a zpracování kyse- ► lých, alkalických nebo slaných jídel! │ SGB 1200 A2    69 ■...
  • Seite 73: Umístění

    7 ■ Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsá- zaháknou do mřížového roštu 9, který se při no v kapitole „Čištění a údržba“. dalším otevírání skleněných dvířek vysune ven. │ ■ 70    SGB 1200 A2...
  • Seite 74: Použití Pečicího Plechu

    „Čištění a údržba”. Pečicí plech 0 nikdy nepokládejte přímo na ► Nyní je přístroj připravený k provozu. topné tyče. ► Pečicí plech nepoužívejte ke skladování a zpracování kyselých, alkalických nebo slaných jídel! │ SGB 1200 A2    71 ■...
  • Seite 75: Obsluha Přístroje

    Nastavte přepínač funkcí 4 na – Nastavte požadovaný čas na časovači 5. Spínač časovače 5 se nyní pohybuje proti směru hodinových ručiček na „OFF“. Po uplynutí nasta- vené doby zazní signální tón. Přístroj se při tom nevyhřívá. │ ■ 72    SGB 1200 A2...
  • Seite 76: Čištění A Údržba

    0 pomocí kuchyň- Omyjte kleště q, pečicí plech 0, mřížový rošt 9 ■ ských chňapek. a plech na drobky 8 v teplé vodě s přidáním mycího prostředku. Po umytí všechny díly dobře osušte. │ SGB 1200 A2    73 ■...
  • Seite 77: Uložení

    čisticího prostředku nebo potravin. mějte troubu zapnutou tak dlou- a zápach. ho, až se kouř přestane tvořit. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis. │ ■ 74    SGB 1200 A2...
  • Seite 78: Likvidace

    Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, záruční doba. na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. │ SGB 1200 A2    75 ■...
  • Seite 79: Servis

    4) Hotové těsto dejte do typických formiček na muffi ny a ty postavte na pečicí plech 0. 5) Muffi ny pečte při 220°C na vrchní a spodní ohřev zhruba 15 minut na dolní liště. │ ■ 76    SGB 1200 A2...
  • Seite 80: Havajské Toasty

    Dodržujte prosím údaje o teplotě uvedené na obalu. ♦ 500 g tvarohu ♦ 1 lžička soli Stříkané pečivo Ingredience: ♦ podle chuti kmín, cibule, slanina... ♦ 125 g másla ♦ 125 g cukru ♦ 1 balíček vanilkového cukru ♦ 1 špetka soli │ SGB 1200 A2    77 ■...
  • Seite 81 8) Grilovací a pečicí troubu předehřejte na ♦ sůl a pepř cca 120°C při vrchním a spodním ohřevu. 9) Bezé pečte na horní liště při cca 120°C na vrchní a spodní ohřev cca 2 hodiny. │ ■ 78    SGB 1200 A2...
  • Seite 82 1 lžíce mandlových lupínků ♦ 1 cibule ♦ 2 lžíce (strouhaného) sýra vhodného ♦ 1 bal. tzv. „čerstvého“ sýra, např. na gratinování Lučina (200 g) ♦ sůl, pepř, muškátový oříšek ♦ čerstvý kopr ♦ sůl a pepř ♦ 1 žloutek │ SGB 1200 A2    79 ■...
  • Seite 83 10) Taštičky z listového těsta pečte na dolní liště při teplotě cca 220°C na vrchní a spodní ohřev zhruba 25-30 minut. Listové těsto by mělo být lehce nahnědlé. UPOZORNĚNÍ Uvedené množství stačí na několik pečicích plechů 0. │ ■ 80    SGB 1200 A2...
  • Seite 84 Recetas ............. .92 │ SGB 1200 A2  ...
  • Seite 85: Introducción

    ♦ Instrucciones de uso INDICACIÓN Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. │ ■ 82    SGB 1200 A2...
  • Seite 86: Indicaciones De Seguridad

    De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica. No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión. │ SGB 1200 A2    83 ■...
  • Seite 87 ► transportarlo. Utilice siempre guantes o trapos de cocina para tocar el ► aparato. ¡Precaución! ¡Superfi cie caliente! ¡Cuidado! No toque la puerta de cristal cuando el aparato esté caliente. ¡Peligro de quemaduras! │ ■ 84    SGB 1200 A2...
  • Seite 88 No seque nunca tejidos ni objetos encima de, sobre o den- ► tro del aparato. ¡Existe peligro de incendio! No utilice la bandeja de horno para almacenar y preparar ► alimentos con contenido ácido, alcalino o salado. │ SGB 1200 A2    85 ■...
  • Seite 89: Instalación

    ■ Limpie todas las piezas tal y como se describe en el capitulo “Limpieza y mantenimiento”. │ ■ 86    SGB 1200 A2...
  • Seite 90: Uso De La Bandeja De Horno

    ► No coloque nunca la bandeja de horno 0 directamente sobre las varillas calefactoras. ► No utilice la bandeja de horno para alma- cenar y preparar alimentos con contenido ácido, alcalino o salado. │ SGB 1200 A2    87 ■...
  • Seite 91: Manejo Del Aparato

    Tras esto, el interruptor del temporizador 5 se moverá en sentido antihorario hacia la posición "OFF" (apagado). Una vez alcanzado el tiempo ajustado, se emitirá una señal acústica. El aparato no se calentará en el proceso. │ ■ 88    SGB 1200 A2...
  • Seite 92: Limpieza Y Mantenimiento

    ■ o la bandeja de horno 0 con guantes de la parrilla 9 y la bandeja para migas 8 en horno. agua jabonosa caliente. Seque todas las piezas adecuadamente después de la limpieza. │ SGB 1200 A2    89 ■...
  • Seite 93: Almacenamiento

    Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica. │ ■ 90    SGB 1200 A2...
  • Seite 94: Desecho

    (p. ej., IAN remos uno nuevo. La reparación o sustitución del 12345) como justifi cante de compra. producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │ SGB 1200 A2    91 ■...
  • Seite 95: Asistencia Técnica

    44867 BOCHUM sobre la bandeja de horno 0. GERMANY 5) Hornee las magdalenas a 220 °C con calor www.kompernass.com arriba y abajo durante aproximadamente 15 minutos en el carril inferior. │ ■ 92    SGB 1200 A2...
  • Seite 96 1 cucharadita de sal ♦ 125 g de mantequilla ♦ Pueden añadirse cominos, cebolla, trocitos de ♦ 125 g de azúcar bacón al gusto ♦ 1 sobre de azúcar de vainilla ♦ 1 pizca de sal │ SGB 1200 A2    93 ■...
  • Seite 97 ♦ 40 g de queso parmesano rallado distancia entre sí encima de la bandeja de horno 0 cubierta con papel de horno. ♦ 4 lonchas de queso ♦ Sal y pimienta │ ■ 94    SGB 1200 A2...
  • Seite 98 Sal, pimienta y nuez moscada (aprox. 200 g) ♦ 1 limón ♦ 1 cebolla ♦ 1 envase de queso fresco (200 g) ♦ Eneldo fresco ♦ Sal y pimienta ♦ 1 yema de huevo │ SGB 1200 A2    95 ■...
  • Seite 99 10) Hornee las empanadas en el carril inferior a aproximadamente 220 °C arriba y abajo durante aproximadamente 25-30 minutos. Las empanadas deben estar ligeramente doradas. INDICACIÓN Las cantidades indicadas sirven para varias bandejas de horno 0. │ ■ 96    SGB 1200 A2...
  • Seite 100 Receitas ............108 │ SGB 1200 A2  ...
  • Seite 101: Introdução

    1 Tabuleiro de migalhas ♦ Manual de instruções NOTA Ao retirar da embalagem, verifi que a integridade do conteúdo e a existência de eventuais danos. Em caso de necessidade, contacte a Assistência Técnica. │ ■ 98    SGB 1200 A2...
  • Seite 102: Instruções De Segurança

    Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! Perigo de morte por choque elétrico, caso os resíduos líquidos entrem em contacto com as peças condutoras de tensão durante o funcionamento. │ SGB 1200 A2    99 ■...
  • Seite 103 Utilize sempre luvas ou pegas de cozinha, ao lidar com o ► aparelho quente! Cuidado! Superfície quente! Cuidado! Não toque na porta de vidro, quando o aparelho está quente. Perigo de queimaduras! │ ■ 100    SGB 1200 A2...
  • Seite 104 (por ex. pano da loiça, pegas de cozinha, etc.). Nunca seque têxteis ou objetos sobre ou dentro do aparelho. ► Existe perigo de incêndio. Não utilize o tabuleiro para guardar e preparar alimentos ► ácidos, alcalinos ou salgados! │ SGB 1200 A2    101 ■...
  • Seite 105: Instalação

    7 encaixam na grelha 9 e está ao calor, p. ex. azulejos, pedra natural ou será removida, quando a porta voltar a ser granito. aberta. ■ Limpe todas as peças, conforme descrito no capítulo “Limpeza e manutenção”. │ ■ 102    SGB 1200 A2...
  • Seite 106: Utilizar Tabuleiro

    5 em “OFF”. rar alimentos ácidos, alcalinos ou salgados! 7) Deixe o aparelho arrefecer e limpe-o como descrito no capítulo “Limpeza e Conserva- ção”. O aparelho encontra-se agora operacional. │ SGB 1200 A2    103 ■...
  • Seite 107: Operar O Aparelho

    O interruptor do temporizador 5 move-se agora no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, para a posição "OFF". Quando o tempo ajustado for alcançado, soará um sinal de aviso. O aparelho não aquece neste ajustamento. │ ■ 104    SGB 1200 A2...
  • Seite 108: Limpeza E Conservação

    5 em "OFF". após a limpeza. 7) Após o processo de aquecimento, retire a grelha 9 com a ajuda da pinça q, ou o tabuleiro 0 com ajuda de luvas de cozinha. │ SGB 1200 A2    105 ■...
  • Seite 109: Armazenamento

    Caso não seja possível corrigir as avarias por meio da resolução de avarias acima descrita ou caso detete outros tipos de avarias, contacte a nossa Assistência Técnica. │ ■ 106    SGB 1200 A2...
  • Seite 110: Eliminação

    é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. │ SGB 1200 A2    107 ■...
  • Seite 111: Assistência Técnica

    0. 44867 BOCHUM 5) Cozer os muffi ns a 220° C com calor superior GERMANY e inferior durante aprox. 15 minutos na calha www.kompernass.com inferior. │ ■ 108    SGB 1200 A2...
  • Seite 112 500 g de queijo coalhado ♦ 125 g de açúcar ♦ 1 Colher de chá de sal ♦ 1 Pacotinho de açúcar baunilhado ♦ Conforme o gosto, cominhos, cebolas, ♦ 1 Pitada de sal toucinho ... │ SGB 1200 A2    109 ■...
  • Seite 113 40 g de queijo parmesão ralado distância, com a forma de rosetas, línguas e outras formas sobre o tabuleiro 0 forrado ♦ 4 Fatias de queijo com papel vegetal. ♦ Sal e pimenta │ ■ 110    SGB 1200 A2...
  • Seite 114 fi que al dente. Recolha aprox. 150 ml da água da cozedura. 3) Deixe derreter a manteiga numa panela e refogue com farinha, mexendo sempre durante cerca de 1 minuto. │ SGB 1200 A2    111 ■...
  • Seite 115 10) Coza os pastéis na calha inferior a aprox. 220° C calor superior e inferior aprox. 25- 30 minutos. A massa folhada deve fi car dourada. NOTA A quantidade indicada é sufi ciente para vários tabuleiros 0. │ ■ 112    SGB 1200 A2...
  • Seite 116 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 09 / 2016 · Ident.-No.: SGB1200A2-082016-1 IAN 279291 / 279295...

Inhaltsverzeichnis