Seite 2
REQUIRED ADSPEC RC SYSTEM ENSEMBLE ADSPEC ERFORDERLICHES ZUBEHÖR OUTILLAGE NECESSAIRE Tamiya Adspec 2 channel RIC unit for 1/10, 1/12 scale RIC STANDARD 2 CHAN. RIC UNIT PLUS ELECTRONIC SPEED CONTROL models is suggested for this model. The amplifier boosted NORMALE...
Seite 3
Read carefully and fully understand the instructions fore commencing assembly. A supervising adult should also read the instructions if a Child assembles the model. When assembling this kit, tools including knives are used. Extra care should be taken to avoid personal injury. Read and follow the instructions supplied with paints and/or cement, if used (not included in kit)-...
Seite 4
Der Bausatz erfordert keine Schrauben-Sicherungs-Flüssig- keit Schmieren Sie das Kugeldifferential an den bezeich- neten Stellen. Vor dem Zusammenbau erst eintetten. Verwenden Sie nur Tamiya Fette. •II y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de piéces similaires. Les assembler soigneusement en se référant aux There are many small screws, nuts and simiiar parts.
Seite 5
Battery holder Battery holder Batterie-Halter MA15 MAi8 Batterie-Halter Suppon de batterie Support de batterie MA15 Remove. Lock nut Entfernen. MA28 Sicherungsmutter Enlever. Ecrou nylstop 235'( n ) MA18 O-ring (black) O-Ring (schwarz) Joint torique (noir) Screw MA18 Schraube MA24 MA28 Snap pin (medium) Federstift (mittel) MA28...
Seite 6
Upper deck insia'lation MA14 Upper deck installation Befcstigung des oberen Decks Befestigung des oberen Decks Fixation de la platine MA 14 Fixationde 'a platinesupérieure supérieure OOO OO MA20 MA17 Damper mount Dåmpfer-Lager Support d'amortisseur MA14 Mutter Ecrou MA17 Washer Beilagscheibe Rondelle Ball connector MA20...
Seite 7
Motor Motor Moteur "Temporariiy secure motor to the front Ofmotor Moteur mount slot as shown. -Wie abgebiidet, von Zeit zu Zeit den Sitz des Motors überprüfen. •Fixer temporairement moteur å l'avant du Mokor Caissoncomme indiqué. Moteur 1':Removerubber tubing. - '-Gummischlauch entfernen 'Enlever ie tube...
Lenkservo gemäB Abbildung abåndern. : Remove. quality models are all shown in full color in Modifier [e servo de direction comme indiqué. Entfernen. Tamiya's latest catalogue. English,Ger• -Enlever. man, French, Spanish and Japanese ver- Sions avaiiabie.
Seite 9
Überprüfen d er RC-Anlage Vérification de l'équipement Vérification de l'équipement R/C Refer to the manual included with RIC unit. Tamiya Adspec Plus R/C Unit Gemäß der bei der RC-Einheit ent- Tamiya Adspec Plus RC Einheit haltenen Anleitung. Ensemble RC "Adspec Plus" Tamiya référer...
Seite 10
Ecrou nylstop flasque Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Box wrench Steckschiüssel Clé ä tube Tamiya's latest Radio Control Guide Book can make you a winner at the racing cir- cuit. Read up on the latest tune methods, care and maintenance, painting Tighten using box wrench, and decorating your cars.
Seite 11
Ball differential Ball differential Kugeldifterential Kugeldifferential Use only Tamiya Ball Diff Grease. MC12 Différentiel billes Nur Tamiya KugeldifferentiaI-Fett verwenden. Différentiel billes 'Utiliser uniquement graisse pour différentiel å bitles Tamiya. Flange iock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop å flasque MCIO Diff housing A Differential- Gehäuse...
Seite 12
Schraube Comme indiqué. MA23 Tamiya Ni-Cd 7.2V Racing Pack battery Batterie: Tamiya Ni-Cd Racing Pack Batterie Tamiya Ni-Cd 7,2V. "Racing" Antenna post Antennenstange Måt d'antenne Disconnect Ni-Cd battery when car is not being used.
Seite 13
Nettoyer entiårement la carrosserie Pointe avant avec du détergent, la rincer et laisser sécher. This mark denotes numbers Tamiya Paint colors. Paint body from inside using paints for polycar- bonate. Paint plastic parts using plastic paints. Double-sided tape Dieses Zeichen gibt die Tamiya...
Seite 14
Markings Markings Beschriftung Beschriftung Décoration Décoration MA17 Washe r Beilagscheibe Car NO. 5 Rondelle Auto Voiture NO 5 Tapping screw Schneidschraube car NO. 6 Vis taraudeuse Auto Nr. 6 Voiture NO 6 Cut stickers along colored edge so the transparent film is removed.
Seite 15
Attaching front wing Attaching front wing Anbringung des Frontf\ügets Anbringung des Frontflügels Fixation du spoiler avant Fixation du spoiler avant Mutter MA16 iViB4 Sc rew Schraube Attaching rear wing Einbau des hinteren Spoilers Fixation de I'aileron arriére Snap pin (small) MA27 Federstitt (klein) Front wing...
Seite 16
Make sure to disconnect/rernove all batteries. Completely remove sand, mud, dirt etc. Apply grease to suspension, gears, bearings, Store the car and batteries separately when not in use. TAMIYA CHANNEL DIGITALPROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM Beachten Sie die f01genden Richtlinien für fehler- freien Betrieb.
Seite 17
PRACTICING ÜBUNG ENTRABNMENT Deceleratewhenenteringinto a curveand pickup . Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. the speed after a vertex of the curve. Verwenden Sie leich!e, leere Bücnsen etc. als Mar- Nehmen SiebeimEintahren indieKurveGaswegund Practice to achieve a large reguler oval. kierung für einen 8er-Ubungskurs.
Seite 18
50655 50442 Not used. 50503 Nicht verwenden. Non utllisé. 0115065 0225055 Front wing Vorderer Spoiler Spoiler avant 0555079 50504 oÜo Nose cone Nasenkei' Pointe avant Front tire tire 1825155 Sticker 9495252 Antenna post Chassis Motor 50441 9805476 4005040 7435044 50195 Vorderer Reifcn Hinterer...
Seite 19
*Extra screws and nuts are included. Use them as spares. Ersat7.schrauben und -muttern liegen bei. - Des vis et desécroussupplémentaires S ontinclus.Lesutilisercommepiecesde rechange 9415301 MA17 MA25 Washer Tapping screw Screw Beiiagscheibe Schneidschraube 50586 Schraube Rondelle MA21 Vis taraudeuse MA13 5057B Grub screw Madenschraube...
Seite 20
PIECES DETACHEES nehmen Sie bitte zur Unterstützung dieses Formular mit take or send this form to your local Tamiya dealer so Afin de vous permettre de vous procurer des piéces de zu Ihrem örtlichen Fachhändler. Bezüglich der Angaben, that the parts required can be correctly identified and...