Seite 1
Einbau-Backofen Bedienungsanleitung Horno empotrado Manual del usuario GEBM11301XMP 385443230_2/ DE/ ES/ R.AB/ 01.03.24 18:54 7757883028...
Seite 2
Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Grundig Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen dieses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Seite 3
Inhaltsverzeichnis 6 Allgemeine Hinweise zum Ba- cken ..........1 Sicherheitshinweise ..... Allgemeine Warnhinweise zum Verwendungszweck ...... Backen im Ofen......Besondere Sicherheitshinweise 6.1.1 Backwaren und andere Ofenge- rund um Kinder, schutzbedürftige richte ........... Menschen und Haustiere....6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel..29 Sicherheitshinweise zu Elektroge- 6.1.3 Grillen ..........
Seite 4
1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
Seite 5
Besondere Sicher- • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit heitshinweise rund um dem Gerät spielen. Kinder, schutzbedürfti- • Elektrogeräte können immer ge Menschen und eine Gefahr für Kinder und Haustiere Haustiere darstellen. Kinder • Das Gerät darf nur dann von und Haustiere dürfen nicht mit Kindern ab 8 Jahren und von dem Gerät spielen, nicht dar-...
Seite 6
2. Schneiden Sie das Netzkabel der den elektrotechnischen ab und ziehen Sie es mit dem Vorgaben entspricht und natür- Stecker aus dem Gerät. lich gut erreichbar sein sollte. 3. Treffen Sie Vorkehrungen, • Ziehen Sie den Netzstecker um zu verhindern, dass Kin- oder schalten Sie die Siche- der das Produkt betreten.
Seite 7
Rückseite des Geräts nicht be- geraten. Halten Sie Mehrfach- rühren. Andernfalls könnte es steckdosen und tragbare beschädigt werden. Stromquellen vom Gerät fern. • Achten Sie darauf, dass Ver- • Falls das Netzkabel beschä- sorgungskabel nicht in der digt wird, muss es vom Her- Ofentür eingeklemmt werden, steller, dem autorisierten Kun- verlegen Sie Kabel nicht über...
Seite 8
kann). Es besteht sonst die Ge- • Überprüfen Sie das Produkt vor fahr eines Kurzschlusses und der Installation auf eventuelle eines Stromschlags. Transportschäden. Wenden • Berühren Sie den Netzstecker Sie sich bei Schäden an den niemals mit feuchten oder gar Importeur oder das autorisierte nassen Händen! Servicezentrum.
Seite 9
• Halten Sie die Umgebung aller • Verwenden Sie das Produkt Lüftungskanäle des Produkts nicht, wenn es während des offen. Gebrauchs kaputt oder be- • Um eine Überhitzung zu ver- schädigt wird. Trennen Sie das meiden, sollte die Installation Gerät vollständig von der des Produkts nicht hinter deko- Stromversorgung.
Seite 10
sich verklemmen. Fassen Sie Verwendung von Zu- die Tür beim Öffnen oder behör Schließen nicht am Teil mit • Achten Sie darauf, Grill und den Scharnieren. Bleche richtig auf den Rost zu stellen. Mehr dazu finden Sie Warnhinweise zu im Abschnitt „Zubehör ver- hohen Temperaturen wenden“.
Seite 11
• Erhitzen Sie geschlossene Do- male Verwendungstemperatur. sen und Gläser nicht im Back- Legen Sie den Ofenboden nie- ofen. Der Druck, der sich in der mals mit Backpapier aus! Dose/dem Glas aufbauen wür- • Legen Sie es während des Vor- de, könnte sie zum Platzen heizens nicht auf das Zubehör.
Seite 12
boden tropfen, starken Rauch • Verwenden Sie zur Reinigung erzeugen und zu Flammen füh- der Vordertürglasscheibe des ren. Ofens keine scharfen Scheuer- • Halten Sie die Ofentür beim mittel, Metallabstreifer, Draht- Grillen geschlossen. Heiße wolle oder Bleichmittel. Solche Oberflächen verursachen Ver- Dinge können die Glasflächen brennungen! zerkratzen und anderweitig be-...
Seite 13
die eigentliche Reinigung geht. ausmachen) geliefert wird, Nehmen Sie sämtliches Zube- können Sie solches Zubehör hör und alle Kochutensilien im Ofen belassen. aus dem Ofen. Sofern Ihr Gerät • Wenn sich über Ihrem Back- mit pyrolysesicherem Zubehör ofen ein Kochfeld befindet, (dem die hohen Temperaturen dürfen Sie dieses während der bei der Selbstreinigung nichts...
Seite 14
der „Öko-Heißluft“-Funktion in einem opti- mal zum Energiesparen geeigneten Be- reich gehalten. Diese Temperatur kann etwas von der Displayanzeige abwei- chen. 3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Bedienfeld 2 Lampe 3 Drahtregale 4 Lüftermotor (hinter Stahlplatte) 5 Durch 6 Handhabung 7 Untere Heizung (unter der Stahlplat- 8 Regal-Positionen 9 Obere Heizung...
Seite 15
3.2.1 Bedienfeld 1 Funktionsauswahl-Knopf 2 Timer 3 Temperaturauswahl-Knopf Wenn Ihr Produkt mit einem oder mehreren mation und das "C"-Symbol erscheint stän- Knöpfen ausgestattet ist, kann es sein, dig neben dem eingestellten Temperatur- dass diese bei einigen Modellen so ange- wert. bracht sind, dass sie beim Drücken heraus- Timer kommen (versenkte Knöpfe).
Seite 16
zur jeweiligen Funktion. Die Reihenfolge der hier gezeigten Funktionen muss nicht zwin- gend mit der Reihenfolge an Ihrem Gerät übereinstimmen. Funkti- Funktionsbechrei- Temperatur- onssym- Beschreibung und Verwendung bung bereich (°C) Die Heizelemente des Ofens bleiben abgeschaltet. Lediglich Backofenlampe die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein. Die Speisen werden gleichzeitig von oben und unten gegart (Oberheizung/Unterheizung).
Seite 17
Bei Modellen ohne Drahtregale : Tiefes Tablett Für Gebäck, zum Braten oder Backen Drahtgrill auf die Garroste stellen großer Stücke, für sehr saftige Lebensmit- tel sowie zum Fettauffangen beim Grillen. Bei Modellen mit Drahtfachböden : Es ist wichtig, den Drahtgrill richtig auf die Seitengestelle zu stellen.
Seite 18
gewährleisten, muss das Blech auf dem An- Bei Modellen ohne Drahtregale : schlagsockel des Gitterrostes befestigt werden. Er darf nicht über den Anschlag- punkt hinausgehen und die Rückwand des Ofens berühren. Funktion zum Anhalten des Tabletts - Bei Modellen mit Drahtfachböden Damit das Tablett nicht aus dem Rost kippt, gibt es eine Stopperfunktion.
Seite 19
3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 595 /594 /567 Einbaumaße des Ofens (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 590 - 600 /560 /min. 550 Spannung / Frequenz 220-240 V ~; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt geeig- Min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 net für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) Ofentyp...
Seite 20
4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- Wenn das erste Mal nicht einge- fohlen, die in den folgenden Abschnitten stellt ist, blinken die Symbole aufgeführten Schritte durchzuführen. "12:00" und weiterhin und Ihr Ofen startet nicht. Damit Ihr Ofen 4.1 Erste Timer-Einstellung funktioniert, müssen Sie die Tages- zeit bestätigen, indem Sie die Ta-...
Seite 21
Vor Einsatz des Zubehörs: HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann es über mehrere Stunden zu Rauch- und Reinigen Sie die Zubehörteile (im Garraum Geruchsentwicklung kommen. Dies ist nor- geliefert) mit Wasser, etwas Geschirrspül- mal, und Sie brauchen nur eine gute Belüf- mittel und einem weichen Schwamm.
Seite 22
Timer 1. Wählen Sie mit dem Funktionswahl- knopf die Betriebsfunktion, die Sie ko- chen wollen. Alarm-Taste 2. Stellen Sie die Temperatur, mit der Sie Taste zur Zeiteinstellung kochen möchten, mit dem Temperatur- Taste zum Verringern knopf ein. Erhöhen-Taste ð Ihr Ofen wird sofort mit der gewählten Taste Einstellungen Funktion und Temperatur in Betrieb ge- Taste für Tastensperre...
Seite 23
2. Berühren Sie die Taste bis das Sym- auf dem Display stoppt und das Symbol C erscheint fest neben für die Backzeit auf dem Display erscheint. dem Temperaturwert. 5. Wenn die eingestellte Backzeit abgelau- fen ist, erscheint auf dem Display die Meldung "Ende", das Symbol blinkt und der Timer gibt ein akustisches Si-...
Seite 24
ð Nach der Einstellung der Alarmzeit Wenn Sie die Taste vor dem Ende bleibt das symbol weiterhin be- des Countdowns loslassen, wird die leuchtet und die Alarmzeit startet Tastensperre nicht aktiviert. den Countdown der Anzeige. Wenn die Weckzeit und die Backzeit zur Die Timer-Tasten können nicht ver- gleichen Zeit eingestellt werden, wendet werden, wenn die Tasten...
Seite 25
Ändern der Tageszeit An Ihrem Ofen zum Ändern der zuvor einge- stellten Tageszeit: 1. Berühren Sie die Taste , bis das Sym- auf dem Bildschirm erscheint. ð Berühren Sie die Taste zur Bestäti- 2. Stellen Sie die Tageszeit mit durch gung oder warten Sie, ohne eine Taste Drücken der Tasten ein.
Seite 26
• Beim Backen kann sich Feuchtigkeit an • Sofern Vorheizen in der Zubereitungsta- den Innen- und Außenflächen des Ofens belle empfohlen wird, sollten Sie sich dar- niederschlagen. Dies ist völlig normal an halten. und kein Fehler. • Wenn Sie Kochgeschirr auf dem Draht- •...
Seite 27
Tipps für das Gebäck Boden nicht oder nur wenig mit Flüssig- keit zu bestreichen. Achten Sie zur gleich- • Falls Gebäck zu trocken wird, vermindern mäßigen Bräunung darauf, die Flüssigkeit Sie die Temperatur um 10 °C und backen oder Glasur möglichst gleichmäßig auf- etwas kürzer.
Seite 28
Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Runde schwarze Metallform, 20 cm Apfelkuchen Ober-/Unterhitze 50 … 70 Durchmesser auf Drahtgrill ** Runde schwarze Metallform, 20 cm Apfelkuchen Heißluft 50 … 65 Durchmesser auf Drahtgrill ** Pizza...
Seite 29
Lebensmittel Zu verwendendes Position des Regals Temperatur (°C) Backzeit (Min.) (ca.) Zubehör Kleine Kuchen Standard-Tablett * 30 … 40 Keks Standard-Tablett * 30 … 40 Gebäck Standard-Tablett * 40 … 50 Brötchen Standard-Tablett * 30 … 40 * Dieses Zubehör ist möglicherweise nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. 6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel •...
Seite 30
Vorwärmen wird für alle Lebensmittel empfohlen. *Dieses Zubehör ist möglicherweise nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. **Dieses Zubehör ist nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. Es handelt sich um im Handel erhältliches Zu- behör. 6.1.3 Grillen Wichtiges zum Grillen • Bereiten Sie die Speisen so vor, dass Di- Rotes Fleisch, Fisch und Geflügelfleisch cke und Gewicht möglichst ähnlich sind.
Seite 31
Küchentisch für Testessen Vorschläge für das Backen mit einem einzigen Tablett Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Mürbegebäck (sü- Standard-Tablett * Ober-/Unterhitze 20 … 30 ßer Keks) Bei Modellen mit Drahtfachböden Mürbegebäck (sü- Standard-Tablett * Heißluft...
Seite 32
Vorwärmen wird für alle Lebensmittel empfohlen. *Dieses Zubehör ist möglicherweise nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. **Dieses Zubehör ist nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. Es handelt sich um im Handel erhältliches Zu- behör. Grillen Lebensmittel Zu verwendendes Position des Regals Temperatur (°C) Backzeit (Min.) (ca.) Zubehör Fleischkloß...
Seite 33
• Reinigungsmittel, die auf die Oberfläche • Falls nach dem Reinigen Rückstände ver- gesprüht/aufgetragen werden, sollten so- bleiben sollten, wischen Sie diese mit kal- fort gereinigt werden. Grobe Reiniger, die tem Wasser ab, anschließend trocknen auf der Oberfläche verbleiben, lassen die Sie mit einem sauberen trockenen Mikro- Oberfläche weiß...
Seite 34
7.3 Bedienfeld reinigen 1. Entfernen Sie die Vorderseite des Draht- regals, indem Sie es an der Seitenwand • Wischen Sie die Panele und die Knöpfe in die entgegengesetzte Richtung zie- mit einem feuchten, weichen Tuch ab hen. und trocknen Sie sie mit einem trockenen 2.
Seite 35
• Sofern Ihr Gerät mit pyrolysesicherem 5. Wenn die Pyrolysefunktion beginnt, Zubehör (dem die hohen Temperaturen leuchtet „P2:00“ auf und beginnt ab- bei der Selbstreinigung nichts ausma- wärts zu zählen. Die Pyrolysezeit (2 chen) geliefert wird, können Sie solches Stunden) wird auf dem Display ange- Zubehör im Ofen belassen.
Seite 36
lyse – Energiesparmodus“ möglicher- 9. Wenn „Ende“ auf dem Display er- weise nicht ausreichend. Wählen Sie in scheint, drehen Sie den Funktions- und diesem Fall die Funktion „Pyrolyse“. den Temperaturknopf auf 0 (aus), um den Vorgang zu beenden. 1. Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Ofen.
Seite 37
3. Die Scharniertypen unterscheiden sich Um die Tür wieder anzubringen, je nach Produktmodell als (A), (B), (C) müssen die Verfahren, die beim Typen. Die folgenden Abbildungen zei- Entfernen der Tür angewendet wur- gen, wie die einzelnen Scharniertypen zu den, jeweils vom Ende bis zum An- öffnen sind.
Seite 38
schlitze (5) treffen. Drücken Sie das Kunst- Kunst- stoffglas- stoffteil in Richtung Rahmen, bis ein schlitz-un- „Klick“-Geräusch zu hören ist. 3. Heben Sie, wie in der Abbildung gezeigt, Nach der Reinigung müssen alle das innerste Glas vorsichtig in Richtung Gläser wieder zusammengesetzt „A“...
Seite 39
• Die mit Ihrem Gerät verwendeten Leucht- 1. Trennen Sie das Gerät vollständig von mittel müssen hohe Temperaturen über der Stromversorgung. 50 °C aushalten können. 2. Nehmen Sie die Seitengitter wie in der Wenn Ihr Ofen mit einer runden Be- Anleitung beschrieben heraus.
Seite 40
Beim Garen treten Wassertröpfchen auf Der Backofen heizt nicht auf. • Der beim Garen erzeugte Dampf konden- • Der Backofen ist möglicherweise nicht siert, wenn er mit kalten Oberflächen au- auf eine bestimmte Kochfunktion und/ ßerhalb des Produkts in Berührung oder Temperatur eingestellt.
Seite 41
Fehlercodes / Gründe und mögliche Lösungen Fehlercodes Fehlergründe Mögliche Lösung Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, da- mit Sie wieder mit der Fleischsonde garen können. Ent- Kommunikationsfehler der fernen Sie die Fleischsonde und stellen Sie den Funkti- Er 5 Fleischsonde onswahlschalter auf Aus (0), um normal ohne Fleisch- sonde im Backofen zu garen.
Seite 42
¡Bienvenido! Estimado cliente, Gracias por elegir el producto Grundig . Queremos que el aparato, fabricado con alta cali- dad y tecnología, le ofrezca la mejor eficiencia. Para ello, lea atentamente este manual y cualquier otra documentación proporcionada antes de utilizar el producto.
Seite 43
Ajustes..........64 Tabla de contenidos 6 Información general sobre el 1 Instrucciones de Seguridad..44 horneado ........Uso Previsto........44 Advertencias generales sobre la Seguridad de niños, personas vul- cocción en el horno ....... nerables y mascotas ..... 6.1.1 Pasteles y alimentos para el Seguridad Eléctrica .......
Seite 44
1 Instrucciones de Seguridad • Esta sección incluye las ins- • No realice modificaciones téc- trucciones de seguridad nece- nicas en el producto. sarias para evitar el riesgo de Uso Previsto lesiones personales o daños materiales. • Este producto está diseñado •...
Seite 45
sensoriales o mentales, o que • Mantenga los materiales de carezcan de experiencia y co- embalaje fuera del alcance de nocimientos, siempre que se- los niños. Existe un riesgo de an supervisados o entrenados lesiones y asfixia. sobre el uso seguro y los peli- •...
Seite 46
sin conexión a tierra de acuer- • Asegúrese de que el cable de do con las regulaciones loca- alimentación no se atasque les / nacionales. mientras coloca el aparato en • El enchufe o la conexión eléc- su lugar después del montaje trica del aparato deberán estar o la limpieza.
Seite 47
• Si la longitud de la línea de ali- • Evite insertar el aparato en en- mentación es inadecuada, pón- chufes con grasa, sucios o po- gase en contacto con el impor- tencialmente expuestos al tador o con el centro de servi- agua (como los que están cer- cio autorizado.
Seite 48
• Antes de instalar el aparato, • Con el fin de evitar el sobreca- compruebe que no esté daña- lentamiento, la instalación del do durante el transporte. Si es- producto no se debe realizar tá dañado póngase en contac- detrás de cubiertas decorati- to con el importador o el servi- vas.
Seite 49
contacto con el importador o Se debe tener cuidado para el centro de servicio autoriza- evitar tocar el producto y los elementos de calentamiento. • No utilice el producto si el cris- Los niños menores de 8 años tal de la puerta delantera está deben mantenerse alejados desmontado o agrietado.
Seite 50
• Después de introducir comple- • No coloque bandejas, platos o tamente los accesorios en el papel de aluminio directamen- espacio de cocción, cierre la te en el fondo del horno. El ca- puerta del horno, ya que de lo lor acumulado podría dañar la contrario podrían golpear el parte inferior del horno.
Seite 51
• Cubra únicamente la superficie rior de la parrilla. Esta es la zo- necesaria dentro de la bande- na más caliente y los alimen- tos grasos pueden incendiar- • La bandeja debe limpiarse des- pués de cada uso y debe susti- 1.10 Mantenimiento y tuirse el papel sulfurizado o limpieza Seguridad...
Seite 52
tolimpieza y mantenga a los ni- un paño jabonoso. Retire to- ños alejados del aparato. Es- dos los accesorios y utensilios pere al menos 30 minutos an- de cocina del horno. Si el apa- tes de quitar el residuo. rato tiene un accesorio a prue- •...
Seite 53
• En el horno, utilice recipientes oscuros o • Intenta cocinar más de un plato a la vez esmaltados que transmitan mejor el ca- en el horno. Puede cocinar al mismo lor. tiempo colocando dos cocinas en la reji- • Si se especifica en la receta o en el ma- lla.
Seite 54
3 Su aparato 3.1 Información de Producto 1 Panel de control 2 Cordero 3 Estantes de rejilla 4 Motor del ventilador (detrás de la pla- ca de acero) 5 Puerta 6 Mango 7 Calentador inferior (bajo la placa de 8 Posiciones de estante acero) 9 Calefacción superior 10 Los agujeros de ventilación...
Seite 55
3.2.1 Panel de control 1 Perilla de selección de funciones 2 Temporizador 3 Botón de selección de temperatura Si hay pomo(s) que controla(n) su produc- tablecido, esta animación se detiene y el to, en algunos modelos este(s) pomo(s) símbolo “C” aparece constantemente junto puede(n) estar de forma que salga(n) cuan- al valor de temperatura establecido.
Seite 56
3.3 Funciones de funcionamiento del más bajas que se pueden ajustar para es- tas funciones. El orden de los modos de horno funcionamiento mostrados aquí puede di- En la tabla de funciones, se muestran las ferir de la disposición de el aparato. funciones operativas que se pueden utilizar en el horno y las temperaturas más altas y Símbolo...
Seite 57
En los modelos con estantes de alam- bre : Bandeja honda Se utiliza para pasteles, fritura de grandes trozos, comida jugosa o para la recogida de aceites que fluyen al asar. En los modelos sin estantes de alam- bre : Parrilla Se utiliza para freír o colocar los alimentos Colocando la parrilla en los estantes de...
Seite 58
tirar de ella hacia delante hasta que llegue al punto de parada. Debes pasar por enci- ma de este punto para eliminarlo por com- pleto. En los modelos con estantes de alam- bre : Colocando la bandeja en los estantes de la cocina En los modelos con estantes de alam- bre :...
Seite 59
picos, descansen contra los bordes de la parrilla y la bandeja (como se muestra en la figura). ES / 59...
Seite 60
3.6 Especificaciones Técnicas Características técnicas generales Dimensiones externas del producto (altura/anchura/pro- 595 /594 /567 fundidad) (mm) Dimensiones de la instalación del horno (altura / anchu- 590 - 600 /560 /min. 550 ra / profundidad) (mm) Tensión/Frecuencia 220-240 V ~; 50 Hz Tipo y sección del cable utilizado/apto para el producto min.
Seite 61
4 Primer uso Antes de empezar a utilizar el producto, se Si la primera vez no está ajustada, recomienda hacer lo que se indica en los si- los símbolos "12:00" y continú- guientes apartados respectivamente. an parpadeando y su horno no se pondrá...
Seite 62
NOTICE: Durante el primer uso, puede salir humo y olor durante varias horas. Esto es normal y sólo se necesita una buena venti- lación para eliminarlo. Evite inhalar directa- mente el humo y los olores que se forman. 5 Uso del horno 5.1 Información general sobre el uso 5.2 Funcionamiento de la unidad de del horno...
Seite 63
ción aparecen en la pantalla. A conti- : Símbolo de fin de cocción * nuación, se muestra en orden el tiempo : Símbolo de la alarma transcurrido desde el inicio de la coc- : Símbolo de la sonda de carne * ción.
Seite 64
Si se pulsa cualquier tecla al final del aviso sonoro, el horno volverá a funcionar. Para evitar que el horno vuelva a funcionar al final de la ad- vertencia, apáguelo girando el man- do de temperatura y el mando de función a la posición “0”.
Seite 65
no tiene ningún efecto sobre el funciona- Si desea cancelar la alarma; miento del horno. Se utiliza para fines de 1. Toque la tecla hasta que aparezca el advertencia. Por ejemplo, puede utilizar el símbolo en la pantalla para reajustar reloj despertador cuando quiera girar los la hora de la alarma.
Seite 66
3. Toque la tecla para activar el campo de los minutos. ð Toque la tecla para confirmar o es- pere sin tocar ninguna tecla. La lumino- sidad ajustada se activa al cabo de un 4. Toque las teclas para ajustar los rato.
Seite 67
recipiente pueden crear un riesgo de que- • Coloque su comida en el estante apropia- maduras y afectar a la calidad del horne- do recomendado en la mesa de cocción. ado. Utilice el papel antigrasa que usará Consulte el estante inferior del horno co- en el rango de temperatura especificado.
Seite 68
Tabla de cocción para alimentos de pastelería y horno Sugerencias para hornear con una sola bandeja Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Pastel en la ban- Bandeja estándar Calentamiento su- 30 …...
Seite 69
Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Molde redondo de metal negro de 20 Calentamiento su- Tarta de manzana cm de diámetro 50 … 70 perior e inferior en la parrilla de alambre ** Molde redondo de...
Seite 70
• No precaliente en la función “Calefacción «eco» por ventilador”. Comida Accesorio a utilizar Posición de la es- Temperatura (°C) Tiempo de cocción tantería (min) (aprox.) Pequeños pasteles Bandeja estándar * 30 … 40 Galletas Bandeja estándar * 30 … 40 Pastas Bandeja estándar * 40 …...
Seite 71
Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) 25 mins. 250/ Bandeja estándar Pavo (5,5 kg) Función "3D" max, después 180 150 … 210 … 190 Parrilla * Calentamiento in- ferior/superior Coloque una ban-...
Seite 72
Comida Accesorio a utilizar Posición de la es- Temperatura (°C) Tiempo de cocción tantería (min) (aprox.) Bistec - (cubos de car- Parrilla 4 - 5 25 … 30 Chuleta de ternera Parrilla 4 - 5 25 … 30 Gratén de verduras Parrilla 4 - 5 20 …...
Seite 73
Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Molde redondo de 26 cm de diáme- Calentamiento Bizcocho tro con pinza so- 30 … 40 por ventilador bre parrilla de alambre ** Molde redondo de metal negro de 20...
Seite 74
7 Mantenimiento y limpieza 7.1 Información General de Limpieza Inox - superficies inoxidables • No utilice productos de limpieza que con- Advertencias generales tengan ácido o cloro para limpiar las su- • Espere a que el aparato se enfríe antes perficies y asas de acero inoxidable.
Seite 75
• Las paredes catalíticas tienen una super- • No utilice raspadores de metal duro ni ficie mate y porosa. Las paredes catalíti- limpiadores abrasivos. Pueden dañar las cas del horno no deben ser limpiadas. superficies. • Las superficies catalíticas absorben el •...
Seite 76
Si su producto es un modelo con estantes • Antes de utilizar la función de pirólisis, re- de alambre, retire los estantes de alambre tire todos los accesorios, el estante teles- antes de limpiar las paredes laterales. A cópico y los estantes laterales (si los continuación, complete la limpieza como hay).
Seite 77
5. Cuando se inicia la función de pirólisis, 1. Retire todos los accesorios del interior se enciende "P2:00" y comienza la cuen- del horno. En los modelos con estantes ta atrás. El tiempo de pirólisis (2 horas) de alambre, recuerde retirar el estante se muestra en la pantalla.
Seite 78
10.Cuando el símbolo desaparezca en la pantalla, elimine los depósitos restantes con agua con vinagre. 11.Toque cualquier tecla para detener la advertencia sonora. Una vez finalizada la función de pi- 5. (La bisagra tipo B está disponible en los rólisis, el bloqueo de la puerta esta- tipos de puerta de cierre suave.
Seite 79
7.7 Retirar el cristal interior de la puerta del horno El vidrio interior de la puerta frontal del pro- ducto puede ser retirado para su limpieza. 1. Abra la puerta del horno. 4. Repita el mismo proceso para quitar el segundo y el tercer vaso.
Seite 80
7.8 Limpieza de la lámpara del horno En caso de que se ensucie la puerta de cris- tal de la bombilla del horno en el área de cocción, límpiela con detergente para vaji- lla, agua tibia y un paño suave o una espon- ja y séquela con un paño seco.
Seite 81
5. Vuelva a colocar la cubierta de vidrio y los estantes de rejilla. 8 Solución de problemas En caso de que el problema persista des- La luz del horno no está encendida. pués de seguir las instrucciones de esta • La lámpara del horno puede estar defec- sección, póngase en contacto con su pro- tuosa.
Seite 82
(Para los modelos con temporizador) La • Se ha producido un corte de luz. >>> pantalla del temporizador parpadea o el Ajuste la hora / Apague los mandos de símbolo del temporizador queda abierto. función del producto y vuelva a colocar- los en la posición deseada.