Seite 1
HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERíA HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERíA UTENSILE OLEODINAMICO A BATTERIA PER LA COMPRESSIONE UTENSILE OLEODINAMICO A BATTERIA PER LA COMPRESSIONE BD600ND BD600NDA BD600NDE BD600NDT OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ......6 ENGLISH ENGLISH (Translation of the original instructions) NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........15...
Seite 4
FIG. / BILD 7 (x4) RELEASE LATCH / LOQUET DE FERMETURE / ENTRIEGELUNGSHAKEN / GANCHO DE DESBLOQUEO / GANCIO DI SBLOCCO 4 LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED-BELEUCHTUNG / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED OPERATING BUTTON / GACHETTE DE COMMANDE / STARTKNOPF / BOTÓN DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO BATTERY / BATTERIE / AKKU / BATERÍA / BATTERIA NEST / MATRICE/ PRESSEINSATZ/ MATRIZ / MATRICE...
Seite 5
WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
Anwendungsbereich: Das Werkzeug eignet sich zum Verpressen der Verbinder von CEMBRE, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. Jede andere Anwendung, bei der andere als die in der Tabelle aufgeführten An- schlüsse verwendet werden, liegt außerhalb des Anwendungsbereichs des Werkzeugs und ist daher nicht geeignet, sofern sie nicht von CEMBRE genehmigt wurde.
HINWEISE Verwenden Sie das Akkuwerkzeug ausschließlich für den vom Hersteller vorgesehenen Anwendungszweck. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie sich während des Einsatzes nicht ablenken. Nehmen Sie zur Arbeit eine sichere und standfeste Arbeitsposition ein! Vor Beginn der Arbeiten an elektrischen Anlagen ist sicherzustellen, dass sich keine span- nungsführenden Teile in unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches befinden.
MENU’ X Wenn es sich im Ruhezustand befindet, ist ein zweimaliges Drücken (innerhalb einer Sekunde) BD600ND des Auslösers erforderlich, um das Werkzeug zu aktivieren. 00010 Bei einem erneuten Einsatz innerhalb von 180 Sekunden ist ein einmaliges Drücken ausreichend. Lorem ipsum Dieser „vorübergehende“...
Unter dieser Bedingung schaltet sich das Werkzeug nicht ein, es muss zuerst der Akku geladen oder ausgewechselt werden. BD600ND X Um den Akku auszuwechseln, auf die Entriegelungstaste (9) (s. Bild 1) drücken, dann den neuen Akku nach vorn schieben, bis er einrastet.
Seite 29
MENU’ BD600ND S/N 24AW125 S1J76100 entsprechend verpressen. 30000 Vorgehensweise: X Schieben Sie den Leiter vollständig in den Verbinder (s. Bild 4a). BD600ND X Legen Sie den Verbinder oder Kabelschuh am oberen Presseinsatz (5) an. X Drücken Sie zweimal (innerhalb von 1 Sek.) auf den Startknopf (3) (s. Bild 5) 00010 und halten Sie ihn gedrückt, bis sich der Motor automatisch...
S1J76100 00010 30000 Lorem ipsum BD600ND 3.3) Verpressung - Modus mit Klemmung S/N 24AW125 Über das Menü (s. Punkt 5) kann ein Modus zum Verpressen eingestellt wer- S1J76100 den, bei dem der Verbinder im Kopf geklemmt, d. h. fixiert wird, ohne dass er 30000 verpresst wird.
Seite 31
Werkzeug an, dass die Wartung fällig ist. 30001 Das Werkzeug wird weiterhin normal arbeiten. Für eine komplette Überholung wird empfohlen, das Werkzeug an CEMBRE zu senden (s. Punkt 7). 4.3) Lagerung Wird das Werkzeug nicht benötigt, sollte es im Kunststoffkoffer gelagert werden, damit es vor einer Beschädigung durch Stöße und Staub geschützt ist.
Seite 32
BD600ND 00010 BD600ND wurde erreicht. Das Werkzeug funktioniert weiterhin, es sollte jedoch an WARTUNG 00010 CEMBRE geschickt werden, damit es komplett überholt wird (s. Punkt 7). 00010 BD600ND FÄLLIG Diese Displayseite wird erneut angezeigt, wenn das Werkzeug 30 30001 BD600ND BD600ND Sekunden lang nicht verwendet wurde.
CEMBRE CEM_SWBT01, que se encuentra de forma gratuita en la área reservada de la página web www.cembre.com. después la inscripción. En la misma área se pueden encontrar también las actualizaciones del firmware de la tarjeta electrónica, para garantizar el mejor rendimiento de la herramienta obteniendo la máxima eficiencia.
7. RETURN TO CEMBRE FOR OVERHAUL For all maintenance or repair requests, please fill out the form available at www.cembre.com on the product page or at the following link: https://my.cembre.com/login (subject to prior registration). For any other needs, please contact your local distributor or Sales Engineer who will advise you and provide the necessary instructions for returning the product to our warehouse.
Seite 53
– Following information applies in member states of the European Union: – Les informations suivantes sont destinées aux pays membres del'Union Européenne : – Die folgenden Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union: – Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea: –...
DECLARATION DE CONFORMITE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ We Nous Wir Nos Noi: CEMBRE S.p.A. Via Serenissima, 9 – 25135 Brescia (Italy) Declare under our sole responsibility that the product - Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit - Erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt - Declaramos bajo nuestr responsabilidad que el producto...
Seite 55
FIG. / BILD 8 mm (inch) 80 (3.15) 126 (4.96)
Seite 56
CEMBRE S.p.A. CEMBRE Ltd. CEMBRE S.a.r.l. CEMBRE España S.L.U. CEMBRE GmbH CEMBRE GmbH CEMBRE Inc. 22 Avenue Ferdinand via Serenissima, 9 Dunton Park, Calle Verano 6 y 8 Geschäftsbereich Geschäftsbereich Raritan Center Business Park de Lesseps 25135 Brescia Kingsbury Road,...