Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHSA 12 B1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PHSA 12 B1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PHSA 12 B1 Originalbetriebsanleitung

Akku-heckenschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHSA 12 B1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akku-Heckenschere / Cordless Hedge Trimmer /
Taille-haies sans fi l PHSA 12 B1
Akku-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung
Taille-haies sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowe nożyce do
żywopłotu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorové nožnice na živé ploty
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Cortasetos recargable
Traducción del manual de instrucciones original
Akkus sövénynyíró
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 385639_2107
Cordless Hedge Trimmer
Translation of the original instructions
Heggenschaar met accu
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku nůžky na živý plot
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven hækkeklipper
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Tagliasiepi ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulatorske škarje za živo
mejo
Prevod originalnega navodila za uporabo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHSA 12 B1

  • Seite 1 Akku-Heckenschere / Cordless Hedge Trimmer / Taille-haies sans fi l PHSA 12 B1 Akku-Heckenschere Cordless Hedge Trimmer Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Taille-haies sans fi l Heggenschaar met accu Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akumulatorowe nożyce do Aku nůžky na živý...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 3 4 5 6...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Ladezustand des Akkus prüfen ..13 Arbeiten mit dem Gerät ....13 Schneidtechniken ......13 Einleitung ........4 Bestimmungsgemäße Reinigung/Wartung ....14 Reinigung ........14 Verwendung ........ 4 Wartung ........14 Allgemeine Beschreibung ..... 5 Lieferumfang........5 Lagerung ........15 Funktionsbeschreibung ......
  • Seite 5: At Ch

    Schäden unterliegen nicht Zweigen. der Garantie. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Übersicht Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- 1 Sicherheitsmesserbalken geräten der Serie Parkside X 12 V TEAM...
  • Seite 6: Ladezeiten

    Aussetzung verwendet werden. zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Ladezeiten Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät X 12 V TEAM und kann mit Akkus der ausschließlich mit folgenden Akkus zu Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben betreiben: PAPK 12 A1, PAPK 12 A2,...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden Bildzeichen auf dem Gerät: Gefahrenzeichen mit Anga- Das Gerät ist Teil der Serie ben zur Verhütung von Per- Parkside X 12 V TEAM sonenschäden durch elektri- schen Schlag Achtung! Gebotszeichen mit Angaben zur Betriebsanleitung lesen! Verhütung von Schäden...
  • Seite 8 1) Arbeitsplatzsicherheit nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich um den Stecker aus der Steckdo- sauber und gut beleuchtet. Unord- se zu ziehen. Halten Sie das Ka- nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- bel fern von Hitze, Öl, scharfen che können zu UnfälIen führen.
  • Seite 9 helm oder Gehörschutz, je nach Art und 4) Verwendung und Behandlung Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert des Elektrowerkzeugs das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtig- a) Überlasten Sie das Gerät nicht. te lnbetriebnahme. Vergewissern Verwenden Sie für Ihre Arbeit das Sie sich, dass das Elektrowerk- dafür bestimmte Elektrowerk- zeug.
  • Seite 10: Spezielle Sicherheitshinweise Für Das Gerät

    f) Halten Sie Schneidwerkzeuge takt mit Wasser abspülen. Wenn scharf und sauber. SorgfäItig ge- die Flüssigkeit in die Augen pfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen kommt, nehmen Sie zusätzlich Schneidkanten verklemmen sich weni- ärztliche Hilfe in Anspruch. Austre- tende Akkufl üssigkeit kann zu Hautrei- ger und sind Ieichter zu führen.
  • Seite 11: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Stumpfe Messer überlasten das Gerät. Daraus • Verwenden Sie kein Zubehör resultierende Schäden unterliegen nicht welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu der Garantie. elektrischem Schlag oder Feuer führen. • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, es sei denn, 2) WEITERFÜHRENDE...
  • Seite 12: Restrisiken

    Hinweise zum Gerät keine Gegenstände berührt. Aufl aden und der korrekten Verwendung, die in der Be- Messerschutz entfernen: triebsanleitung Ihres Akkus 1. Ziehen Sie den Messerschutz (10) vom und Ladegeräts der Serie Sicherheitsmesserbalken (1) ab. Parkside X 12 V Team gege-...
  • Seite 13: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    • Vermeiden Sie die Überbeanspruchung Einschalten: 2. Vergewissern Sie sich, dass der Akku (9) des Gerätes während der Arbeit. eingesetzt ist (separate Bedienungsanlei- tung für Akku und Ladegerät beachten). Schneidtechniken 3. Drücken Sie den Sicherheitsschalter (3) am vorderen Handgriff (4). •...
  • Seite 14: Reinigung/Wartung

    nach Geschmack gerade, dachförmig den. Es besteht die Gefahr oder rund. eines Stromschlages. • Trimmen Sie schon junge Pfl anzen auf die gewünschte Form hin. Der Haupttrieb • Halten Sie Lüftungsschlitze ( 5) und sollte unbeschädigt bleiben, bis die He- Motorgehäuse des Gerätes sauber.
  • Seite 15: Lagerung

    Lagerung Beschädigung einer Was- serleitung kann zu Sachbe- • Bewahren Sie das Gerät im schädigung und elek trischem mitgelieferten Messerschutz ( Schlag führen. trocken und außerhalb der Reichweite Entsorgung/ von Kindern auf. Umweltschutz Wandhalterung Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Sie können das Gerät an der Aufhänge- führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- vorrichtung (11) senkrecht aufhängen.
  • Seite 16: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 19). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Explosionszeichnung Betriebsanleitung 4-6, 44, 20 Sicherheitsmesserbalken 13700710 37, 43...
  • Seite 17: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku laden (separate Bedienungsanlei- Akku (9) entladen tung für Akku und Ladegerät beachten) Akku einsetzen (separate Bedienungsan- Akku (9) nicht eingesetzt Gerät startet leitung für Akku und Ladegerät beachten) nicht Sicherheitsschalter (3) nicht Einschalten (siehe „Bedienung“) richtig betätigt Ein-/Ausschalter (8) defekt Reparatur durch Service-Center...
  • Seite 18: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 19: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 385639_2107 Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. •...
  • Seite 193: Original-Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Heckenschere Baureihe PHSA 12 B1 Seriennummer: 000001 - 202000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 194: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Cordless Hedge Trimmer model PHSA 12 B1 Serial number 000001 - 202000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 195: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que la Taille-haies sans fi l de construction PHSA 12 B1 Numéro de série 000001 - 202000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
  • Seite 196: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Heggenschaar met accu bouwserie PHSA 12 B1 Serienummer 000001 - 202000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 197: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowe nożyce do żywopłotu typu PHSA 12 B1 Numer seryjny 000001 - 202000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Seite 198: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku nůžky na živý plot konstrukční řady PHSA 12 B1 Pořadové číslo 000001 - 202000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 199: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorové nožnice na živé ploty konštrukčnej rady PHSA 12 B1 Poradové číslo 000001 - 202000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 200: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridrevet hækkeklipper af serien PHSA 12 B1 Serienummer 000001 - 202000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt natio-...
  • Seite 201: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cortasetos recargable de la serie PHSA 12 B1 Número de serie 000001 - 202000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 202: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Tagliasiepi a batteria serie di costruzione PHSA 12 B1 Numero di serie 000001 - 202000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 203: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus sövénynyíró olló PHSA 12 B1 Sorozatszám 000001 - 202000 kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes meg- fogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 206 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 11/2021 Ident.-No.: 72031345112021-8 IAN 385639_2107...

Diese Anleitung auch für:

385639 2107

Inhaltsverzeichnis