Inhaltszusammenfassung für Hitachi YUTAKI S RWM-2.0R1E
Seite 1
– INSTRUCTION MANUAL – YUTAKI S SERIES INDOOR UNITS MODELS RWM-(2.0-10.0)(N/R)1E INSTRUCTION MANUAL РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUEL D'INSTRUCTIONS NAUDOJIMO VADOVAS MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCȚIUNI BRUGSANVISNING NÁVOD NA POUŽITIE HANDLEIDING...
Seite 2
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Seite 3
Hitachi nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Română Specificațiile din acest manual pot fi modificate fără notificare prealabilă, pentru ca Hitachi să poată pune la dispoziția clienților noștri ultimele inovații. Deși depunem toate eforturile pentru a ne asigura că toate specificațiile sunt corecte, erorile de tipărire depășesc controlul Hitachi;...
Seite 4
C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in heat pump, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
Seite 5
В Н И М А Н И Е В края на своя технологичен живот този продукт не бива да се изхвърля заедно с общите битови отпадъци и трябва да се третира съгласно приетите местни или национални подзаконови нормативни актове по правилен от гледна точка на опазване на...
Seite 6
English (Only when using R32) W A R N U N G W A R N I N G Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass das Gerät ist mit dem R32 geruchlosen brennbaren Kältemittel mit niedriger BURST HAZARD Brenngeschwindigkeit gefüllt (Klasse A2L gemäß...
Seite 7
Nederlands (Alleen bij gebruik van R32) A V V E R T E N Z A W A A R S C H U W I N G Questo simbolo visualizzato sull’unità indica che l’unità deve es- sere gestita solo da personale di servizio autorizzato, facendo rif- BARSTGEVAAR erimento al Manuale di Installazione.
Seite 8
POZOR Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Tento symbol zobrazený na jednotce označuje, že podle Návodu Αυτό το σύμβολο που εμφανίζεται στη μονάδα δείχνει ότι η μονάδα k instalaci smí toto zařízení obsluhovat pouze autorizovaný tech- είναι...
Seite 9
Polski (Tylko w przypadku stosowania czynnika Slovenčina (len v prípade použitia R32) chłodniczego R32) V A R O V A N I E O S T R Z E Ż E N I E NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU ZAGROŻENIE WYBUCHEM Zabráňte vniknutia vzduchu alebo akejkoľvek zmesi plynov obsa- hujúcich kyslík do okruhu chladiva (t.j.
Seite 10
Important note: Please, check, according to the model name, which is your heat pump type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This Installation and MODELS CODIFICATION Operation Manual is only related to Indoor Units RWM-(N/R)1E combined with Outdoor Units RAS-WH(V)(N/R)P(1)(E).
Seite 11
Важна забележка: Съгласно названието на модела е необходимо да се провери какъв е видът на вашата затопляща помпа, какво е съкращението й в това Ръководство КОДИФИКАЦИЯ НА МОДЕЛИТЕ за употреба. Това Ръководство за инсталиране и експлоатация се отнася само за вътрешни...
Seite 12
INDOOR UNIT - UNIDAD INTERIOR - INNENGERÄT - UNITÉ INTÉRIEURE - UNITÀ INTERNA - UNIDADE INTERIOR - INDENDØRSENHED - BINNENUNIT - INOMHUSENHET - ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α - ВЪТРЕШНОТО ТЯЛО - VNITŘNÍ JEDNOTKA - BELTÉRI EGYSÉG - VIDINIS ELEMENTAS - JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA - UNITATE INTERIOARĂ - VNÚTONÁ JEDNOTKA - ВНУТРІШНІЙ...
Seite 13
З А Б Е Л Е Ж К А N O T Ă Иконите в скоби означават, че са възможни допълнителни Pictogramele între paranteze înseamnă posibile operații операции в добавка към предвидените от завода операции. suplimentare în afară de operațiile furnizate de fabrică. Pentru За...
Seite 14
INDHOLDSFORTEGNELSE INDEX 1 GENEREL INFORMATION 1 GENERAL INFORMATION 2 SIKKERHED 2 SAFETY 3 GENERELLE MÅL 3 GENERAL DIMENSIONS 4 KØLEMIDDEL- OG VANDRØR 4 REFRIGERANT AND WATER PIPING 5 ELEKTRISKE INDSTILLINGER OG 5 ELECTRICAL AND CONTROL SETTINGS KONTROLINDSTILLINGER 6 UNIT INSTALLATION 6 INSTALLATION AF ENHED 7 COMMISSIONING 7 IDRIFTSÆTTELSE...
Seite 15
TARTALOMJEGYZÉK INDICE 1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1 INFORMAȚII GENERALE 2 BIZTONSÁG 2 SIGURANȚĂ 3 ÁLTALÁNOS MÉRETEK 3 DIMENSIUNI GENERALE 4 HŰTŐKÖZEG CSÖVEK ÉS VÍZCSÖVEK BEKÖTÉSE 4 CONDUCTE DE AGENT FRIGORIFIC ȘI APĂ 5 ELEKTROMOS ÉS VEZÉRLÉSI BEÁLLÍTÁSOK 5 SETĂRI ELECTRICE ȘI DE CONTROL 6 AZ EGYSÉG TELEPÍTÉSE 6 INSTALAREA UNITĂȚII 7 ÜZEMBE HELYEZÉS...
Seite 16
The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, y las versiones en otros idiomas son traducciones de la inglesa. En caso de discrepancias entre la versión inglesa y las versiones traducidas, prevalecerá...
• Der Text nach diesem Symbol enthält Informationen und Anweisungen, die sich direkt auf Ihre Sicherheit beziehen. Produkte behält sich Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning • Wenn diese Anweisungen nicht beachtet werden, kann dies zu Spain, S.A.U. das Recht vor, jederzeit Änderungen ohne leichten Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen führen.
Informationen vorhanden sind. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren Hitachi-Händler. • Hitachi hat sich zum Ziel gesetzt, das Produktdesign und Leistungskapazitäten kontinuierlich zu verbessern. Aus diesem Grund können technische Daten auch ohne Vorankündigung geändert werden.
ALLGEMEINE ABMESSUNGEN 3.2 NAME DER TEILE UND ANGABEN DER ABMESSUNG 3.2.1 RWM-(2.0-3.0)R1E Vorderansicht Seitenansicht H I N W E I S Wasserflussrichtung Ansicht von Maße der Wandhalterung Seite A Einheiten in mm XEKS2012 Nummer Teilebezeichnung Nummer Teilebezeichnung Plattenwärmetauscher Gerätesteuerung Wasserpumpe Schaltkasten Elektrischer Wasserheizer Schalter für Warmwasser-Notbetrieb...
Seite 20
ALLGEMEINE ABMESSUNGEN 3.2.2 RWM-(4.0-6.0)N1E Seitenansicht Vorderansicht H I N W E I S Wasserflussrichtung Ansicht von Seite A Maße der Wandhalterung Einheiten in mm XEKS2013 Nummer Teilebezeichnung Nummer Teilebezeichnung Plattenwärmetauscher Gerätesteuerung Wasserpumpe Schaltkasten Elektrischer Wasserheizer Schalter für Warmwasser-Notbetrieb Expansionsbehälter 6 L Anschluss des Wassereinlassrohrs - G 1 1/4”...
Seite 21
ALLGEMEINE ABMESSUNGEN 3.2.3 RWM-(8.0/10.0)N1E Vorderansicht Seitenansicht H I N W E I S Wasserflussrichtung Maße der Wandhalterung Ansicht von Seite A Einheiten in mm XEKS2014 Nummer Teilebezeichnung Nummer Teilebezeichnung Plattenwärmetauscher Gerätesteuerung Wasserpumpe Schaltkasten Elektrischer Wasserheizer Schalter für Warmwasser-Notbetrieb Expansionsbehälter 10 L Anschluss des Wassereinlassrohrs - G 1 1/4”...
KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 4.2 R410A KÄLTEMITTELKREISLAUF 4 KÄLTEMITTEL- UND 4.2.1 Kältemittelmenge WASSERLEITUNGEN Das Kältemittel R410A wird werksseitig in das Außengerät gefüllt. 4.1 ALLGEMEINE HINWEISE VOR DER DURCHFÜHRUNG DER H I N W E I S LEITUNGSVERLEGUNG Informationen für die Befüllung mit dem Kältemittel R410A finden Sie im Installations- und Betriebshandbuch für das Außengerät.
Seite 23
KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 4.3 R32 KÄLTEMITTELKREISLAUF Falls die Installation 30 m (2/2,5 PS) / 27 m (3 PS) überschreitet, muss eine Mindestbodenfläche berücksichtigt werden. 4.3.1 Allgemeine Hinweise zum Kältemittel R32 2 PS 2,5 PS 3 PS (*) Dieses Gerät ist mit R32 gefüllt, ein geruchloses entzündbares Werksbefüllung 1,20 1,30...
KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 4.3.3 Kältemittelmenge 4.3.3.1 Kältemittelfüllmenge Das Kältemittel R32 wird werksseitig in das Außengerät mit einer Kältemittelfüllmenge für 10 m Rohrlänge zwischen Außen- und Innengerät eingefüllt. 4.3.3.2 K ältemittel-Füllmengevordem Versand (W (kg)) Außengerätemodell (kg) RAS-2WHVRP1 Gesamtkältemittelmenge im System (kg) RAS-2.5WHVRP1 RAS-3WHVRP1 H I N W E I S...
Seite 25
KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 4.4.2 Z usätzlicheerforderliche Zusätzlich werden die folgenden Elemente für den HydraulikelementefürWarmwasser Warmwasser-Kreislauf benötigt: Liefereigenschaft Teilebezeichnung Wassereinlass (WW) Rohrleitungsanschluss Liefereigenschaft Teilebezeichnung Wasserauslass (WW) Wassereinlass (Heizung) Druck- und Temperaturentlastungsventil Wasserauslass (Heizung) Absperrventil Heizspuleneingang Wasser-Rückschlagventil Nicht mitgeliefert Rohrleitungsanschluss Überdruckventil Heizspulenausgang Absperrventil Wassereinlass (WW)
Wenn der Trinkkaltwasser-Eingangsdruck höher ist, als • 1 Wasser-Rückschlagventil (ATW-WCV-01 Zubehör): Dieses der Systemdruck des Geräts (6 bar), ist ein Druckminderer Hitachi-Zubehör (3) wird nach der Wasserumwälzpumpe (4) mit einem Nennwert von 7 bar anzubringen. angeschlossen, um den Rückfluss des Wassers zu vermeiden. •...
Produkt für das gesamte aktiven Anoden oder anderen Schutzsystemen führt nicht zu Wassersystem geeignet ist.Die Verwendung von Füllwasser, einer Beeinträchtigung von der von Hitachi gewährten Garantie. das nicht den angegebenen Qualitätsanforderungen entspricht, 4.4.6 Wasserbefüllung kann zu einer erheblichen Verkürzung der Lebensdauer führen.
Elektrische und Steuerungs-Einsellungen • Bei Fußbodenheizungen sollte die Luft mittels einer externen Pumpe H I N W E I S und eines offenen Kreislauf abgelassen werden, um die Bildung von Lufttaschen zu vermeiden. Während das System mit Wasser befüllt wird, ist es höchst empfehlens- wert, das Überdruckventil manuell zu betreiben, um mit dem Luftablass- •...
Seite 29
Elektrische und Steuerungs-Einsellungen • Vergewissern Sie sich, dass die bestehende Installation H I N W E I S (Hauptstromschalter, Trennschalter, Kabel, Anschlüsse, Die entsprechenden Daten des Warmwasserspeicherheizers wer- Anschlussklemmen) die nationalen und lokalen den in Kombination mit dem Zubehör des Warmwasserspeichers Regulierungen erfüllen.
Elektrische und Steuerungs-Einsellungen 5.3 KABELGRÖSSE UND MINDESTANFORDERUNGEN DER SCHUTZVORRICHTUNGEN V O R S I C H T • Vergewissern Sie sich, dass die vor Ort beschafften elektrischen Komponenten (Netzschalter, Stromkreisunterbrecher, Kabel, Stecker und Kabelanschlüsse) gemäß den angegebenen elektrischen Daten ausgewählt wurden und die nationalen und lokalen Bestimmungen erfüllen. Wenn notwendig, wenden Sie sich im Hinblick auf Normen, Vorschriften, Verordnungen usw.
Elektrische und Steuerungs-Einsellungen 5.4 ÜBERTRAGUNGSKABEL ZWISCHEN AUSSEN- UND INNENGERÄT • Das Übertragungskabel wird an die Klemmen 1-2 angeschlossen. • Beim H-LINK-II-Verkabelungssystem sind nur zwei Übertragungskabel erforderlich, die am Innengerät und am Außengerät angeschlossen sind. Innengerät Außengerät • Benutzen Sie abgeschirmte paarverseilte Kabel (0,75 mm²) als Betriebskabel zwischen Außengerät und Innengerät. Die Leitung muss aus 2-adrigen Kabeln bestehen.
Seite 33
Elektrische und Steuerungs-Einsellungen Mark. Teilebezeichnung Beschreibung ANSCHLUSSLEISTE 1 (TB1) 1~ 230 V 50 Hz 3N~ 400V 50 Hz Hauptstromversorgungsanschluss ANSCHLUSSLEISTE 2 (TB2) Die H-LINK-Übertragung muss zwischen dem Innengerät und den Anschlüssen 1-2 des H-LINK-Umschaltung Außengeräts oder des ATW-RTU oder einer anderen zentralen Vorrichtung erfolgen. H-LINK-Kommunikation für Anschlüsse für den Anschluss der YUTAKI-Gerätesteuerung.
Elektrische und Steuerungs-Einsellungen Mark. Teilebezeichnung Beschreibung Hilfsstromversorgung Stromversorgung für ATW-RTU und Zentralgerät 30(N) Wenn sich im Warmwasserspeicher ein elektrischer Heizer befindet, kann die Luft-Wasser- Elektrischer Heizer Warmwasser- Wärmepumpe diesen aktivieren, wenn die Wärmepumpe allein nicht die gewünschte Ausgang 31(L) Warmwassertemperatur erzeugen kann. 32(C) Gemeinsame Leitung Gemeinsamer Anschluss für das 3-Wegeventil des Warmwasserspeichers.
Elektrische und Steuerungs-Einsellungen 5.6.2 Funktionen der DIP-Schalter und Drehschalter H I N W E I S • Das Zeichen „■“ gibt die Position der DIP-Schalter an. • Das Fehlen der Markierung „■“ zeigt an, dass die Pin-Position keinerlei Auswirkungen hat. •...
Elektrische und Steuerungs-Einsellungen DSW5 Zusätzliche Einstellung 3 DSW18 Nicht verwendet In den Fällen, in denen das Außengerät an einem Ort installiert ist, an dem der eigene Umgebungstemperatursensor dem Werksseitige Einstellung System keine geeignete Temperaturmessung vermitteln kann, (Nicht ändern) ist der 2.
GERÄTEINSTALLATION 6.1.2 Auspacken 6 GERÄTEINSTALLATION Alle Geräte werden auf einer Holzgrundlage, in einer Kartonverpackung und einer Plastiktasche geliefert. 6.1 ALLGEMEINE HINWEISE Um das Gerät auszupacken, stellen Sie es so nah wie möglich 6.1.1 Auswahl des Installationsortes an den gewünschten Installationsort, um Transportschäden zu vermeiden.
GERÄTEINSTALLATION 6.1.4 Hauptteile des Innengeräts (Beschreibungen) 2 Schieben Sie die Wartungsklappe leicht nach oben und entfernen Sie sie, indem Sie sie nach hinten ziehen. Teil Wartungsabdeckung des Innengeräts Rahmen der Gerätesteuerung Gerätesteuerung Rohrleitungsanschluss 6.2 ENTFERNUNG DER ABDECKUNGEN V O R S I C H T Wenn es erforderlich ist, auf die Komponenten des Innengeräts zuzugreifen, müssen folgende Vorgänge befolgt werden.
GERÄTEINSTALLATION 6.3 INSTALLATION DES INNENGERÄTS Die Abdeckung des Schaltkastens abnehmen RWM-(2.0-3.0)R1E H I N W E I S 1 Entfernen Sie die Wartungsabdeckung des Innengeräts wie Führen Sie bitte alle diese Verfahren unter Befolgung aller Schritte in der oben erklärt. genauen Reihenfolge durch, wie sie unten dargestellt sind.
GERÄTEINSTALLATION 6.3.4 Kältemittelleitungs-Anschluss 3 Das Innengerät an der Unterseite mithilfe der 4 Schrauben, die vorher beim Auspackvorgang entfernt wurden, befestigen. Den Anschluss der Kältemittelleitungen entsprechend den Angaben, die auf der mit dem Gerät werksseitig gelieferten CD-ROM angegeben sind, ausführen. 6.3.5 Anschluss von Strom- und Übertragungskabeln ...
GERÄTEINSTALLATION 2 Platzieren Sie die Öffnungen an der rechten Seite der ANSCHLUSSLEISTE 1 (TB1) Abdeckung des Innengeräts über die Rückseitenhaken (x2 Klemmleisten Stellen). Wenn die rechte Seite zentriert ist, wiederholen Sie den Vorgang an der linken Seite. Platzieren Sie die Öffnungen an der linken Seite der Abdeckung des Innengeräts in die Rückseitenhaken (x2 Stellen).
Inbetriebnahme 6.3.7 TestenundPrüfung eingehalten wird (siehe und das „3.1 Wartungsbereich“ Installations- und Betriebshandbuch des Außengeräts). Testen und prüfen Sie am Ende die folgenden Punkte: • Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt an der Wand installiert • Wasserleck od. -leckage wurde. •...
• Wenn er nicht komplett mit Wasser gefüllt ist, kann der elektrische Heizerbetrieb den Heizer beschädigen. Schaltereinstellung) wird diese Funktion nicht ausgeführt und das Heizen wird von der Wärmepumpe übernommen. Hitachi übernimmt keine 7.2.4 ÜberprüfungdesKältemittelkreislaufs Verantwortung für diesen Betrieb. •...
GERÄTESTEUERUNG • Sind ein Heizer oder ein Heizkessel installiert, den Betrieb vor der Ausführung des Testlaufs deaktivieren. 8 GERÄTESTEUERUNG 8.1 DEFINITION DER SCHALTER Bei einem Testlauf kann der Benutzer auch die Art des Tests (Kühlung oder Heizung) auswählen. Wenn der Benutzer den Testlauf oder den Luftablass bestätigt, sendet die YUTAKI-Benutzersteuerung den Befehl nach innen.
GERÄTESTEUERUNG 8.2 HAUPT-ANSICHT Zonen verwendeten Werte. Wenn die LCD-Anzeige als Haupt-LCD-Anzeige oder Wassersteuerung arbeitet, aber nicht als Raum, erhält sie die Werte von den konfigurierten Räumen, wenn keiner konfiguriert ist, wird diese Temperatur nicht angezeigt. • Außentemperatur (Thermometersymbol). • Wasserdruckanzeige. 8.2.2 Modusansicht Die Hauptansicht des Geräts besteht aus einem unteren Registerkarten-Widget, mit dem Sie zwischen den...
GERÄTESTEUERUNG 8.2.4 Ansicht der Gebläsekonvektoren 1/2 • Beim Bearbeiten zeigt sie die Einstelltemperatur an. • Auf der rechten Seite hat sie Zonenmeldungen für: Nächsten Timer-Vorgang. Symbole für Anhebung, Durchsatz, Betrieb im Komfort und Timer. Während der Anhebung wird die Einstellung auf die Anhebungseinstellung geändert.
GERÄTESTEUERUNG 8.3 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Symbol Name Erläuterung Kreislauf I oder II in Bedarf-AUS Kreislauf I oder II ist auf Thermo-OFF Status für Heizkreis 1 und 2, Warmwasser und Heizkreis 1 oder 2 arbeitet zwischen 0 < X ≤ 33% der gewünschten Wasserauslasstemperatur Schwimmbad.
Seite 48
GERÄTESTEUERUNG Symbol Name Erläuterung Heizer-Stufen Zeigt an welcher der 3 möglichen Heizer-Schritte beim Heizen angewendet wird Warmwasser-Heizer Informiert über den Warmwasser-Heizerbetrieb. (wenn aktiviert) Solar Kombination mit Solarenergie Kompressor aktiviert Kompressor Kompressoren wurden aktiviert. 1: R410A/R32 2: R-134a (nicht anwendbar) Heizkessel Zusätzlicher Heizkessel in Betrieb Tarif Das Tarifsignal informiert über einige Kostenzustände des Systemverbrauchs...