Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 280574 Bedienungsanleitung
Silvercrest 280574 Bedienungsanleitung

Silvercrest 280574 Bedienungsanleitung

Multi-warmluft-styler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 280574:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWC 1000 C1
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER
Operating instructions
VEČFUNKCIJSKI OBLIKOVALNIK
LAS NA TOPEL ZRAK "MULTI-STYLER"
Navodila za uporabo
MULTIFUNKČNÁ TEPLOVZDUŠNÁ
SÚPRAVA NA MODELOVANIE ÚČESOV
Návod na obsluhu
IAN 280574
All manuals and user guides at all-guides.com
MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ
Használati utasítás
MULTIFUNKČNÍ KULMA
Návod k obsluze
MULTI-WARMLUFT-STYLER
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 280574

  • Seite 1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWC 1000 C1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ Operating instructions Használati utasítás VEČFUNKCIJSKI OBLIKOVALNIK MULTIFUNKČNÍ KULMA LAS NA TOPEL ZRAK "MULTI-STYLER" Návod k obsluze Navodila za uporabo MULTIFUNKČNÁ TEPLOVZDUŠNÁ MULTI-WARMLUFT-STYLER Bedienungsanleitung SÚPRAVA NA MODELOVANIE ÚČESOV Návod na obsluhu IAN 280574...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Index Introduction ........... 2 Copyright .
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high-quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Items supplied This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Multi-Function Hot Air Styler ▯ Storage case ▯ Small round brush ▯ Large round brush ▯ Half round brush ▯ Curling tongs ▯...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Appliance description Figure A: Attachment insertion slot Slide switch Cool Shot Level switch Power cable Suspension loop Air intake grill Release button “push” Figure B: Half-round brush Curling tongs Small round brush Large round brush Double brush Styling jet Storage bag...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK This appliance must only be connected to a properly installed ► wall power socket providing electrical energy at the level detailed on the rating plate. Under no circumstances may the appliance be submersed in ►...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com RISK OF ELECTRIC SHOCK You must not open the device housing or attempt to repair ► the device yourself. Should you do so, the safety of the ap- pliance is no longer assured and the warranty will become void.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! RISK OF INJURY! Never put the appliance down when it is switched on, and ► never leave a switched-on appliance unsupervised. Never place the appliance close to sources of heat, and ► protect the power cable against potential damage.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com First use ■ Before taking the appliance into use ensure that ... – the appliance and its accessory parts are in perfect working condition, – all packaging materials have been removed. ■ Clean all of the attachments as described under “Cleaning and care”. Attachment fitting / removal WARNING! RISK OF INJURY! ►...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Switching on /off / Selecting a heat level ■ When you have inserted the required attachment and connected the plug with the mains power socket, you can now switch the appliance on with the level switch and select the output level: –...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Curling tongs With this attachment you can put small spiral curls (angel curls) into your hair. ■ Secure the tip of the strand with the clip on the curling tongs ■ Then wind the slightly damp strand of hair around the curling tongs ■...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Care RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Before cleaning the appliance, always disconnect the power cable from the mains power socket. There is a risk of receiving an electric shock! WARNING! RISK OF INJURY! ►...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal of the appliance Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
  • Seite 17 Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 280574 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Tartalomjegyzék Bevezetés........... . 16 Szerzői jogvédelem .
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Bevezetés Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com A csomag tartalma A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk: ▯ meleglevegős hajformázó ▯ tárolótasak ▯ kis körkefe ▯ kerek körkefe ▯ félkör kefe ▯ hajsütő ▯ kisimító kefe ▯ hajformázó fúvóka ▯ használati utasítás TUDNIVALÓ...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com A készülék leírása Készülék: rádugható tartozékokhoz való felvevő Cool Shot tolókapcsoló fokozatkapcsoló hálózati vezeték akasztó légbeszívó rács „push“ kireteszelő gomb Tartozék: félkör kefe hajsütő kis körkefe tárolótasak kisimító kefe nagy kerek körkefe hajformázó fúvóka Műszaki adatok Hálózati feszültség 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági utasítások ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE A készüléket csak előírásszerűen felszerelt és a típusjelzésen ► található hálózati feszültségnek megfelelő dugaszoló aljzat- ba csatlakoztassa. A készüléket semmi esetre sem szabad folyadékba meríteni ► és hagyni, hogy folyadék kerüljön a készülékházba. Tilos a készüléket nedvességnek kitenni, valamint a szabadban használni.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE Ügyeljen arra, hogy használat közben a hálózati kábel ne ► legyen vizes vagy nedves. a Úgy helyezze el a hálózati vezeték , hogy az ne szoruljon ► be, vagy más módon se sérülhessen meg. Ügyeljen arra, hogy soha ne kerüljön semmiféle tárgy a készü- ►...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Soha ne tegye le bekapcsolt állapotban a készüléket, és ne ► hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül. A készüléket soha ne helyezze hőforrás közelébe és védje a ► vezetéket a sérülésektől. Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem szabad tovább ►...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Üzembevétel ■ Mielőtt üzembe helyezi a készüléket, győződjön meg arról, hogy ... — a készülék és a tartozékok tökéletes állapotban vannak, — az összes csomagolóanyagot eltávolította. ■ Ha szükséges, a tartozékokat a "Tisztítás és ápolás" alatt leírtak alapján. A tartozékok felhelyezése/levétele FIGYELMEZTETÉS! ►...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Be-/Kikapcsolás / Fokozat kiválasztása ■ Ha felhelyezte a kívánt tartozékrészt és a csatlakozót bedugta a konnektorba, bekapcsolhatja a készüléket a fokozatkapcsolóval és kiválaszthatja a fokozatot: — „0“ a készülék ki van kapcsolva — „1“...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Hajsütő Ezzel a tartozékkal kis csigás loknit száríthat be a hajba. ■ Rögzítse a tincs végét a hajsütő csipeszével. ■ Csavarja fel az enyhén nedves hajtincseket a hajsütőre ■ Kapcsolja be a készüléket 1-es vagy 2-es fokozatra. ■...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Tisztítás és ápolás ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ► Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket az aljzatból. Ez esetben áramütés veszélye állhat fenn! FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► A tisztítás előtt hagyja a készüléket kellően lehűlni. Megégetheti magát! FIGYELEM - ANYAGI KÁR VESZÉLYE! ►...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com A készülék ártalmatlanítása Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék az európai 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv alá tartozik. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltá- volító...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com A Kompernass Handels GmbH garanciája Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
  • Seite 31 Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 280574 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Kazalo Uvod ............30 Avtorske pravice .
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Vsebina kompleta Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele: ▯ večfunkcijski oblikovalnik las na topel zrak »Multi-Styler« ▯ torbica za shranjevanje, ▯ majhna okrogla ščetka, ▯ velika okrogla ščetka, ▯ polkrožna ščetka, ▯...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Opis naprave Slika A: mesto za nastavke potisno stikalo Cool Shot stopenjsko stikalo električni kabel zanka za obešanje mrežica za vstop zraka tipka za sprostitev nastavkov Push Slika B: polkrožna ščetka klešče za kodranje majhna okrogla ščetka velika okrogla ščetka dvojna ščetka...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Varnostni napotki NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA Napravo priključite le v pravilno instalirano električno vtičnico ► z električno napetostjo, navedeno na tipski tablici. Naprave nikakor ne smete polagati v tekočino in ne smete ► dovoliti, da v ohišje naprave stečejo tekočine. Naprave ne smete imeti na vlagi in je tudi ne uporabljati na prostem.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA Ohišja naprave ne smete odpirati ali popravljati. V tem prime- ► ru varnost ni zagotovljena in garancijsko jamstvo preneha veljati. Okvarjeno napravo dajte v popravilo samo usposo- bljenim strokovnjakom. Pazite, da se med delovanjem naprave električni kabel ►...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Naprave nikoli ne odlagajte vklopljene in je vklopljene tudi ► nikoli ne puščajte brez nadzora. Naprave nikoli ne odlagajte v bližino virov toplote in priključni ► električni kabel zaščitite pred poškodbami. Če bi naprava padla na tla ali je poškodovana, je ne smete ►...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvo uporabo ■ Preden napravo prvič uporabite, preverite, da ... – so naprava in vsi deli pribora v brezhibnem stanju, – so odstranjeni vsi embalažni materiali. ■ Dele pribora čistite, kot je opisano v poglavju »Čiščenje in vzdrževanje«. Namestitev/odstranitev nastavka OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! ►...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Vklop/izklop/izbira stopnje ■ Ko namestite želeni nastavek in električni vtič priklopite v električno vtičnico, lahko s stopenjskim stikalom vklopite napravo in izberete stopnjo delovanja: – »0« naprava je izklopljena, – »1« za nizko moč pihala s toploto, –...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Klešče za kodranje S tem nastavkom lahko v pričeski ustvarite majhne spiralne kodre (angelske kodrčke). ■ Konico pramena pritrdite s sponko klešč za kodranje ■ Rahlo vlažen pramen las potem ovijte okrog klešč za kodranje ■...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Čiščenje in vzdrževanje NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA ►  Pred začetkom čiščenja vedno izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Obstaja nevarnost električnega udara! OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! ► Pred čiščenjem počakajte, da se naprava ohladi. Nevarnost opeklin! POZOR –...
  • Seite 43 • Obrnite se na servisno • Naprava je okvarjena. službo. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 280574 │ ■ 40    SWC 1000 C1...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garan- cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com │ ■ 42    SWC 1000 C1...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Úvod ............44 Autorské...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení nového přístroje. Tím jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek.Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Prosím, přečtěte si před použitím výrobku všechny provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Rozsah dodávky Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty: ● multifunkční kulma ● taštička pro uložení ● malý kulatý kartáč ● velký kulatý kartáč ● půlkulatý kartáč ● ondulační kleště ● dvojitý kartáč ●...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Popis přístroje Obrázek A: místo k zastrčení násad posunovací spínač Cool Shot stupňový spínač síťový kabel úchyt na zavěšení nasávací mřížka vzduchu odblokovací tlačítko „push“ Obrázek B: půlkulatý kartáč ondulační kleště malý kulatý kartáč velký...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zapojte přístroj pouze do síťové zásuvky instalované v souladu ► s předpisy, s napětím odpovídajícím jmenovitému napětí uvedenému na typovém štítku. Přístroj se v žádném případě nesmí namáčet do kapaliny a ►...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Je zakázáno otvírat plášť přístroje nebo jej opravovat. V tako- ► vém případě není zaručena vaše bezpečnost a záruka zaniká. Závadné zařízení nechte opravit pouze autorizovaným odborným personálem. Dbejte na to, aby za provozu nebyl síťový kabel mokrý...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Zapnutý přístroj nikdy neodkládejte a nenechávejte jej také ► nikdy bez dozoru. Přístroj nikdy nepokládejte v blízkosti zdrojů tepla a připojo- ► vací kabel chraňte před poškozením. Pokud přístroj spadl nebo je poškozen, nesmí se dále používat. ►...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Uvedení do provozu ■ Dříve než uvedete přístroj do provozu, ujistěte se, že ... — je přístroj a příslušenství v bezchybném stavu, — je odstraněn všechen obalový materiál. ■ Příslušenství vyčistěte podle pokynů uvedených v části “Čištění a údržba“. Nasazení...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Zapnout/vypnout / zvolit stupeň ■ Po nasazení požadované násady a zasunutí zástrčky do sítě můžete přístroj pomocí přepínače stupňů zapnout a zvolit stupeň: — „0“ přístroj je vypnutý — „1“ nízká intenzita teplého vzduchu —...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Ondulační kleště Touto násadou můžete vytvořit z vlasů malé lokničky (andělské vlasy). ■ Klipem na ondulačních kleštích upevněte špičky pramínků vlasů. ■ Mírně vlhký pramen vlasů oviňte kolem ondulačních kleští ■ Přístroj zapněte na stupeň 1 nebo 2. ■...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Čištění a údržba NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Hrozí nebezpečí úderu elektrickým proudem! VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Před začátkem čištění nechte přístroj zchladit. Nebezpečí popálení! POZOR - VĚCNÉ...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Likvidace přístroje V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení.Dodržujte aktuálně...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší...
  • Seite 59 Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 280574 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Úvod ............58 Autorské...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie tohto výrobku. Pred používaním výrobku sa oboz- námte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcou výbavou: ▯ multifunkčná teplovzdušná súprava na modelovanie účesov ▯ vrecko na uloženie ▯ malá okrúhla kefa ▯ veľká okrúhla kefa ▯ polokrúhla kefa ▯ kulmovacie kliešte ▯...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Opis prístroja Obrázok A: Násadka na nástavec Posuvný prepínač Cool Shot Prepínač Sieťová šnúra Závesné očko Nasávacia mriežka vzduchu Uvoľňovacie tlačidlo „push“ Obrázok B: Polokrúhla kefa Kulmovacie kliešte Malá okrúhla kefa Veľká okrúhla kefa Dvojitá...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM Prístroj zapojte len do elektrickej zásuvky, ktorá je nainštalova- ► ná podľa predpisov a so sieťovým napätím, zodpovedajúcim údajom na typovom štítku. V žiadnom prípade nesmiete prístroj ponárať do kvapaliny ►...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM Teleso prístroja nesmiete otvárať ani opravovať. V takom ► prípade vám hrozí nebezpečenstvo úrazu a záruka stráca platnosť. Defektný prístroj smie opraviť len kvalifikovaný odborný personál. Dbajte na to, aby Sieťová šnúra počas prevádzky nebol ►...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nikdy neodkladajte prístroj, ak je zapnutý a nikdy nenechá- ► vajte prístroj zapnutý bez dozoru. Nikdy nedávajte prístroj do blízkosti zdrojov tepla, a chráňte ► sieťový kábel pred poškodením. Ak prístroj spadne alebo je poškodený, nesmiete ho viac ►...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Uvedenie do prevádzky ■ Skôr než prístroj uvediete do prevádzky, uistite sa, že ... — prístroj a príslušenstvo sú v bezchybnom stave, — všetky obalové materiály sú odstránené. ■ Vyčistite príslušenstvo, ako je uvedené v časti „Čistenie a údržba“ Nasadenie a sňatie nástavca POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! ►...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Zapnutie, vypnutie a voľba stupňa ■ Keď máte nasadený požadovaný nástavec a zasunuli ste sieťovú zástrčku do zásuvky, môžete prepínačom zapnúť prístroj a zvoliť príslušný stupeň: — „0“ prístroj je vypnutý — „1“ pre slabý prúd teplého vzduchu —...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Kulmovacie kliešte Týmto nástavcom urobíte vo vlasoch malé špirálové kadere (anjelské kadere). ■ Špičku prameňa vlasov upevnite sponou kulmovacích klieští ■ Oviňte mierne navlhčený prameň vlasov okolo kulmovacích klieští ■ Zapnite prístroj na stupeň 1 alebo 2. ■...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie a údržba NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ► Pred čistením vždy vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Hrozí nebezpe- čenstvo úrazu elektrickým prúdom! POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! ► Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia! POZOR - VECNÉ...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Likvidácia prístroja Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EU o opotrebovaných elektrických a elektronických spotrebičoch. Prístroj nechajte zlikvidovať v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na firmu na odstraňovanie odpadu.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
  • Seite 73 ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 280574 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 72 Urheberrecht .
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Multi-Warmluft-Styler ▯ Aufbewahrungstasche ▯ kleine Rundbürste ▯ große Rundbürste ▯ Halbrundbürste ▯ Lockenzange ▯ Doppelbürste ▯ Stylingdüse ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung Abbildung A: Aufsatz-Steckplatz Schiebeschalter Cool Shot Stufenschalter Netzkabel Aufhängeöse Luftansauggitter Entriegelungstaste „push“ Abbildung B: Halbrundbürste Lockenzange kleine Rundbürste große Rundbürste Doppelbürste Stylingdüse Aufbewahrungstasche Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Schutzklasse...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ins- ► tallierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechenden Netzspannung an. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen ► und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen las- sen.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com STROMSCHLAGGEFAHR Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. ► In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Ge- währleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht ►...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Legen Sie das Gerät niemals im eingeschalteten Zustand ab ► und lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und ► schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Beschädigungen. Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen ►...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme ■ Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ... – das Gerät und die Zubehörteile in einwandfreiem Zustand sind, – alle Verpackungsmaterialien entfernt sind. ■ Reinigen Sie die Zubehörteile, wie unter „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. Aufsatz aufsetzen / abnehmen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ►...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Ein-/Ausschalten / Stufe wählen ■ Wenn Sie den gewünschten Aufsatz aufgesetzt und den Netzstecker in die Steckdose gesteckt haben, können Sie am Stufenschalter das Gerät einschalten und die Stufe wählen: – „0“ das Gerät ist ausgeschaltet –...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Lockenzange Mit diesem Aufsatz können Sie kleine Spirallocken (Engelslocken) ins Haar bringen. ■ Fixieren Sie die Spitze der Strähne mit dem Clip der Lockenzange ■ Wickeln Sie die leicht feuchte Haarsträhne dann um die Lockenzange ■...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen und Pflegen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ►...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu.
  • Seite 87 Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 280574 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2016 · Ident.-No.: SWC1000C1-072016-1 IAN 280574...

Diese Anleitung auch für:

Swc 1000 c1