Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Reliable Paragliding Equipment
advance.swiss
ADVENTURE TOURER

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Advance THETA ULS

  • Seite 1 Reliable Paragliding Equipment advance.swiss ADVENTURE TOURER...
  • Seite 2 Überblick über first steps to familiarise yourself de ta THETA ULS et des den THETA ULS und die ersten with your new THETA ULS. premières étapes pour te Schritte damit.
  • Seite 3 That’s what we can do. For more voilà ce que nous faisons. Depuis stehen bei ADVANCE die Bedürf- than 30 years, ADVANCE have plus de 30 ans, chez ADVANCE nisse und Wünsche der Pilotin- kept the needs and wishes of nous avons toujours placé les nen und Piloten im Zentrum.
  • Seite 4 10 sowie wichtige Hinweise zu portant advice about safety, care ainsi que des conseils impor- ab Kaufdatum unter www.advance.swiss/register jours suivant la date d’achat sur Sicherheit, Pflege und Wartung. and maintenance. We therefore tants en matière de sécurité, www.advance.swiss/register,...
  • Seite 5 ADVANCE.SWISS/HWC Handle with Care Handle with Care Handle with Care Der THETA ULS ist ein Ultra- The THETA ULS is an ultralight La THETA ULS est une aile HANDLE leicht-Gleitschirm. Das Label paraglider. The "Handle with ultralégère. La vignette "Handle "Handle with Care“...
  • Seite 6 DU ALS PILOT Pilotenanforderungen Pilot requirements Exigences envers les pilotes Der THETA ULS hat eine The THETA ULS has EN/LTF B La THETA ULS est homologuée EN/ YOU AS PILOT EN/LTF B Zulassung und richtet certification and is intended for LTF B et s'adresse à...
  • Seite 7 LIEFERUMFANG & EINSTELLUNG Grundeinstellung Basic settings Réglages de base Belasse den THETA ULS in der Leave the THETA ULS in its Nous avons réglé la longueur DELIVERY & SETUP Werkseinstellung. Die Länge factory settings. The brake des commandes pour un...
  • Seite 8 TRAGEGURTE Eigenschaften Features Caractéristiques Getrennte A-Gurte Split A-risers Branches A séparées RISERS Softlinks Softlinks Softlinks ÉLÉVATEURS Umlenkrollen Beschleuniger Speed system pulleys Poulie de renvoi accélérateur Brummelhaken Brummel hooks Crocs fendus C-Handle C-Handle C-Handle Keramikring Ceramic rings Anneaux en céramique Wirbel Swivel Emerillon Druckknopf...
  • Seite 9 SPEEDSYSTEM Speedsystem einstellen Speedsystem adjustment Réglage de l’accélérateur Stelle die Länge der Set the length of your speed Règle la longueur de tes cordes SPEED SYSTEM Beschleunigerleinen so ein, dass lines so that you can use the full d’accélérateur de façon à ACCÉLÉRATEUR du den vollen Beschleunigerweg travel of the speed system.
  • Seite 10 Streckenfliegen massiv. Obwohl speed massively. Even though Bien que la THETA ULS soit der THETA ULS über ein äusserst the THETA ULS is very stable très stable en tangage, tu n’en pitchstabiles Profil verfügt,...
  • Seite 11 C-GURTE-STEUERUNG C-Handles effizient nutzen Using the C-Handles efficiently Utiliser les élévateurs C Greife beim beschleunigten While flying accelerated take En vol accéléré saisis les éléva- C-RISER CONTROL Fliegen die C-Gurte und stütze hold of the C risers and rest teurs C et repose tes mains CONTROLE AUX ELEVATEURS C die Hand auf der Neopren- your hands in the neoprene...
  • Seite 12 The THETA ULS has split A-ris- technique de descente rapide über einen getrennten A-Tra- ers. This makes big ears easy et efficace. La THETA ULS a des gegurt, was das Ohrenanlegen to apply. The outer (big ears) A branches A séparées. Cela faci- vereinfacht.
  • Seite 13 Steilspirale Deep Spiral Spirale engagée Halte dein Gewicht in der Spirale In a spiral you should keep your Dans un départ en spirale, garde neutral. Eine aktive Verlagerung weight neutral in the harness. ton poids centré de façon neutre des Gewichts auf die Aussen- Active outside weightshift and dans la sellette.
  • Seite 14 Orange stabilo line to open a cravat einem anfänglichen Rückfallen reacts to a side or front collapse THETA ULS réagit à une fermeture Suspente de stabilo orange pour défaire une cravate vorschiesst. In voll beschleunig- more aggressively.
  • Seite 15 NASSER SCHIRM Sackfluggefahr Risk of parachutal stall Risque de parachutal Beim Fliegen mit nassem Schirm Avoid flying with a wet wing, Evite de voler avec une aile WET GLIDER und bei Regen besteht akute and in the rain. There is a mouillée ou quand il pleut.
  • Seite 16 FALTEN & EINPACKEN Richtig verstauen Packing properly Ranger proprement Raffe den Schirm von der Mitte Gather the wing together from Rassemble ton aile en partant du FOLDING & PACKING her und falte ihn auf die Breite the middle, and fold it to the milieu, et plie-la à...
  • Seite 17 RICHTIG LAGERN Ausschliesslich trocken lagern Always store dry Toujours la ranger sèche Öffne beim Lagern deinen Even the slightest combina- Même la plus légère combinai- STORE CORRECTLY Schirm immer so, dass er gut tion of damp and warmth can son d’humidité et de chaleur RANGER CORRECTEMENT durchlüftet wird.
  • Seite 18 SERVICE & GARANTIE Servicezyklus Cycle of Service Cycle de service Gemäss Nachprüfanweisung The THETA ULS has to be check- Ta THETA ULS doit être contrôlée SERVICE & WARRANTY muss dein THETA ULS zwingend ed every 24 months, 100 flying dès que tu as effectué 100 vols ou nach 100 Flügen oder 100 Flug-...
  • Seite 19 ADVANCE Thun AG Uttigenstrasse 87 3600 Thun Switzerland info@advance.ch support@advance.ch ADVANCE.SWISS...