Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com PICADORA DE CARNE TRITACARNE SFW 350 C1 PICADORA DE CARNE TRITACARNE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso PICADORA DE CARNE MINCER Manual de instruções Operating instructions FLEISCHWOLF Bedienungsanleitung IAN 86827...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Introducción ........... 2 Derechos de autor .
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Volumen de suministro / Descripción de las piezas Figura A: 1 Suplemento galletas de manguera con tiras de muestras 2 Mazo compactador 3 Bandeja de entrada 4 Bloque motor 5 Boquilla metálica de la picadora de carne 6 Rosca de transporte 7 Muelle 8 Cuchilla...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Preste atención de que el cable de red no sufra desperfectos. Manténgalo alejado de las zonas muy calientes y colóquelo de modo que no pueda engancharse en ningún sitio.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje / Despiece ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► Todos los accesorios están recubiertos por una fi na capa de aceite para protegerlos de la corrosión. Por ello, debe limpiar con cuidado todas las piezas antes de su primero uso, tal y como se describe en detalle en el capítulo „Limpieza“.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Inserte el disco perforado seleccionado 9 en la boquilla metálica de la picadora de carne 5 de modo que las fi jaciones del disco perforado 9 queden encajadas en los orifi cios de la boquilla metálica de la picadora de carne 5.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Montar el accesorio para Kubbe Abra el lado abatible; allí encontrará representado gráfi camente el orden de montaje. 1) Retire la boquilla de la picadora de carne 5, como se ha descrito en el punto „Montaje picadora de carne“.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com 7) Inserte las tiras de muestra 1 de nuevo en el suplemento galletas de man- guera 1. Preste atención que el asa en las tiras de muestra 1 señale hacia el lado opuesto del aparato. De lo contrario no podría ajustar la muestra situada directamente en el mango.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Pulse primero la tecla "0", para asegurarse de que el aparato sigue desco- nectado. De lo contrario existe riesgo de que el aparato arranque involunta- riamente al insertar la clavija de red en una base de enchufe. 4) Inserte a continuación la clavija de red en el enchufe.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com ¡CONSEJO! Ponga a remojar la tripa natural unas 3 horas en agua templada y escúrra- la antes de rellenarla. De este modo, la tripa natural recuperará su elastici- dad. Las tripas naturales las puede adquirir en un comercio de productos para carnicerías cerca de los mataderos o en su propio carnicero.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com En caso de avería Si el funcionamiento está bloqueado debido a alimento acumulado: ■ Pulse la tecla "0" para parar la picadora de carne. ■ Mantenga la tecla „<“ accionada. De este modo, el motor marcha hacia atrás.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► ¡No sumerja nunca el bloque motor en agua u otros líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica, si la humedad que se ha introducido llega a los cables eléctricos. ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ►...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Evacuación En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/ EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las insta- laciones de evacuación comunitarias.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 86827 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Picar la carne para la capa externa dos veces con la picadora de carne, una después de otra (primero con el disco perforado grueso y después con el fi no 9) y mezclar con los ingredientes. Picar la masa igualmente dos veces con la pica- dora de carne.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Galletas de mantequilla Ingredientes: 500 g de mantequilla 500 g de azúcar 2-3 sobres de azúcar de vainilla 1 sobre de crema de vainilla 1/4 de cucharadita de sal 1 huevo 4 yemas de huevo 800 g de harina (tipo 405) 2 cucharaditas de levadura 200 g de almendras molidas (blanqueadas)
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Introduzione ..........18 Diritto d'autore .
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integran- te del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Volume della fornitura / Descrizione dei componenti Figura A: 1 Accessorio per pasticceria con striscia decorativa 2 Pressino 3 Vaschetta di riempimento 4 Blocco motore 5 Accessorio per tritacarne in metallo 6 Coclea di trasporto 7 Molla 8 Coltello a croce 9 Disco forato sottile e spesso...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE ► Controllare che il cavo di rete non venga danneggiato. Tenerlo lontano dalle aree surriscaldate e collocarlo in modo che non resti incastrato. ► Fare sostituire immediatamente il cavo o la spina di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato, per evitare pericoli.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio / smontaggio ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Tutti gli accessori sono stati ricoperti di un sottile strato d'olio per proteggerli dalla corrosione. Prima del primo impiego pulire accuratamente tutte le parti come descritto dettagliatamente nel capitolo "Pulizia". Strofi nare quindi tutte le parti metalliche con un po' di olio alimentare.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Collocare il disco forato 9 selezionato nell’accessorio per tritacarne 5 in modo tale che i fi ssaggi del disco forato 9 poggino negli intagli dell’acces- sorio per tritacarne 5. 6) Dopo aver inserito tutto correttamente, avvitare saldamente l'anello di chiusura 0.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio dell'accessorio per kubbe Aprire la pagina pieghevole: in essa è rappresentata visivamente la sequenza di montaggio. 1) Rimuovere l'accessorio tritacarne 5, come descritto alla voce "Montaggio del tritacarne". 2) Rimuovere eventuali altri accessori e pulire l'accessorio tritacarne 5. AVVERTENZA Per l'accessorio per kubbe e non è...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com 7) Reinserire la striscia decorativa 1 sul davanti nell'accessorio per pasticceria 1. Assicurarsi che la maniglia della striscia decorativa 1 sia orientata lontano dall'apparecchio. In caso contrario, non sarà possibile inserire il motivo che si trova direttamente sulla maniglia.
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Premere prima il tasto "0" per accertarsi che l'apparecchio sia ancora spen- to. In caso contrario sussiste il rischio che l'apparecchio si avvii involontaria- mente collegando la spina alla presa di corrente. 4) Inserire quindi la spina nella presa di corrente.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com SUGGERIMENTO Le budella naturali devono essere precedentemente messe a bagno in acqua tiepida per circa 3 ore, e strizzate prima di essere applicate. In tal modo esse riacquisteranno la propria elasticità. Le budella naturali sono disponibili in commercio in macelleria, nelle vicinanze dei macelli o dal proprio macellaio.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com In caso di guasti Se il motore si blocca a causa dell'accumulo di alimenti: ■ Premere il tasto "0" per arrestare il tritacarne. ■ Tenere premuto il tasto "<". Il motore funzionerà a ritroso. In tal modo è possibile spostare gli alimenti all'indietro per sbloccare il motore.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com PERICOLO DI FOLGORAZIONE ► Non immergere mai il blocco motore in acqua o in altri liquidi! In caso contrario, sussiste il pericolo di morte a causa di scossa elettrica, qualora l'umidità penetrata fi nisca sui cavi elettrici. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ►...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC (Rifi uti da apparecchiature elettriche ed elettroniche). Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 86827 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 86827 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ricette Kubbe Ingredienti per lo strato esterno...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Tritare la carne per l'involucro per due volte consecutivamente nel tritacarne (prima con il disco a fori grandi e quindi con il disco a fori fi ni 9) e mescolarla con gli ingredienti. Lavorare l'impasto due volte con il tritacarne. Sostituire il disco forato 9 con l'accessorio per kubbe e (v.
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Pasticceria Ingredienti: 500 g di burro 500 g di zucchero 2 - 3 bustine di zucchero vaniglinato 1 bustina di budino alla vaniglia 1/4 di cucchiaino di sale 1 uovo 4 tuorli 800 g di farina (tipo 405) 2 cucchiaini di polvere lievitante 200 g di mandorle macinate (sbollentate) La buccia grattugiata di un limone...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introdução ........... 34 Direitos de autor .
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com Introdução Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segu- rança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com todas as indicações de utilização e de segurança.
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Volume de fornecimento / Descrição dos componentes Figura A: 1 Acessório para biscoitos com barra com formas 2 Empurrador 3 Recipiente para enchimento 4 Bloco do motor 5 Aplicação frontal da picadora de carne em metal 6 Transportador helicoidal 7 Mola 8 Lâmina em cruz...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ► Certifi que-se de que o cabo de rede não está danifi cado. Mantenha-o afastado de superfícies quentes e coloque-o de forma a que este não possa fi...
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com Montagem / Desmontagem ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Todos os acessórios possuem uma fi na camada de óleo, com a fi nalidade de os proteger contra corrosão. Por isso, antes da primeira colocação em funcionamento, limpe bem as peças todas como descrito detalhadamente no capítulo "Limpeza".
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Coloque o disco perfurado selecionado 9 na aplicação frontal da picado- ra de carne 5 de forma que as fi xações no disco perfurado 9 encaixem nos entalhes da aplicação frontal da picadora de carne 5. 6) Quando tudo se encontrar correctamente colocado, aparafuse manualmente o anel de fecho 0.
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com Montar o acessório em forma de cúpula Desdobre a parte desdobrável - encontra lá a descrição da sequência de mon- tagem apresentada através de imagens. 1) Retire a aplicação frontal da picadora de carne 5, como descrito em "Montar a picadora de carne".
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com 7) Volte a encaixar a barra com formas 1 à frente no acessório para biscoitos 1. Certifi que-se de que a pega na barra com formas 1 fi ca virada para o lado oposto ao do aparelho.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Prima primeiro o botão "0" para garantir que o aparelho ainda se encontra desligado. Caso contrário existe o perigo do aparelho iniciar inadvertida- mente, se a fi cha for introduzida na tomada. 4) Depois introduza a fi...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com SUGESTÃO Coloque previamente a tripa natural cerca de 3 horas em água morna e torça-a bem antes de a colocar no acessório. Desta forma, a tripa natural torna-se novamente elástica. Pode adquirir as tripas naturais no comércio talhante próximo de matadouros ou directamente no talho onde faz habitualmente as suas compras.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com Em caso de erro Se o accionamento estiver bloqueado por alimentos: ■ Prima o botão "0" para parar a picadora de carne. ■ Mantenha o botão "<" premido. O accionamento funciona agora para trás. Dessa forma, os alimentos são transportados no sentido contrário para voltar a libertar o accionamento.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ► Nunca mergulhe o bloco do motor em água ou outros líquidos! Caso contrário existe perigo de morte através de choque eléctrico, se os cabos eléctricos fi carem húmidos. ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ►...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminação Nunca coloque o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais.
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 86827 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Receitas Kubbe (especialidade do Médio Oriente) Ingredientes para a cobertura 450 g carne magra de carneiro, vitela ou de vaca 150 g de farinha 1 colher de chá...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com Para a cobertura passe a carne duas vezes pela picadora de carne (primeiro com o disco perfurado grosso e depois com o fi no 9) e junte com os ingredientes. Esta massa também deve ser picada duas vezes com a picadora de carne. Substituir o disco perfurado 9 pelo acessório em forma de cúpula e (ver capítulo "Montar o acessório em forma de cúpula").
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com Biscoitos Ingredientes: 500 g de manteiga 500 g de açúcar 2 - 3 pacotinhos de açúcar baunilhado 1 pacotinho de pudim de baunilha 1/4 colher de chá de sal 1 ovo 4 gemas de ovo 800 g de farinha (tipo 405) 2 colheres de chá...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com Index Introduction ..........50 Copyright .
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal.
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com Items supplied / Component description Figure A: 1 Biscuit attachment with pattern strips 2 Stodger 3 Feeding tray 4 Motor unit 5 Meat grinder casing made of metal 6 Transport screw 7 Spring 8 Cross blade 9 Cutting discs for coarse and fi...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Ensure that the power cable does not become damaged. Protect the cable from heat and ensure that it cannot be trapped or clamped. ► Arrange for damaged power cables and/or plugs to be replaced as soon as possible by a qualifi...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Assembly / Disassembly CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► All accessories are coated with a thin fi lm of oil to protect them from corrosion. Therefore, carefully clean all of the parts before using the appliance for the fi...
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Place your selected cutting disc 9 into the meat grinder casing 5 so that the fi xings on the cutting disc 9 are located in the openings in the meat grinder casing 5. 6) After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp 0 back on hand-tight.
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com Assembling the kubbe attachment Unfold the fold-out side. There you will fi nd the step-by-step illustrations for as- sembling the appliance. 1) Remove the meat grinder casing 5 as described under “Assembling the meat grinder”.
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com 7) Replace the pattern strips 1 back in to the front of the biscuit attachment 1. Ensure that the grip on the pattern strips 1 points away from the appliance. If it does not, you will not be able to adjust the pattern, which is located directly on the grip.
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com 3) First press the button “0” to check that the appliance is still switched off . Otherwise there is a risk that the appliance could unintentionally start when the plug is inserted into the power socket. 4) Then insert the plug into a mains power socket.
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com TIP! Soak the natural sausage skin in lukewarm water for about 3 hours before using it and wring it out before attaching it. This will make the natural sau- sage skin more elastic. Natural sausage skins are available from butcher suppliers close to slaughter houses or from your family butcher.
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com Non-functionality If the drive is blocked by accumulated food: ■ Press the button “0” to stop the meat grinder. ■ Press and hold the button “<”. The appliance will now run in the reverse direction.
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Never immerse the motor block in water or any other liquid! Should this occur, you are at risk of a potentially fatal electric shock if permeating moisture makes contact with the electrical wiring. CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ►...
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility.
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 86827 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 86827 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Recipes Kubbe Ingredients for the wrapping...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com Pass the meat for the wrapping through the meat grinder twice (fi rst with the coarse and then with the fi ne cutting discs 9) and then combine it with the ingredients. Then pass this mixture through the meat grinder twice. Exchange the cutting disc 9 for the Kubbe attachment e (see chapter “...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com Biscuits Ingredients: 500 g butter 500 g sugar 2 - 3 packets of vanilla sugar 1 packet of vanilla custard 1/4 tsp salt 1 egg 4 egg yolks 800 g plain fl our 2 tbsp baking powder 200 g ground (blanched) almonds Zest of a lemon...
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 66 Urheberrecht .
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang / Teilebeschreibung Abbildung A: 1 Spritzgebäck-Aufsatz mit Musterstreifen 2 Stopfer 3 Einfüllschale 4 Motorblock 5 Fleischwolfvorsatz aus Metall 6 Transportschnecke 7 Feder 8 Kreuzmesser 9 grobe und feine Lochscheibe 0 Verschlussring q Wurst-Stopf-Aufsatz w Wurstscheibe e Kubbe-Aufsatz Technische Daten...
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR ► Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Halten Sie es von heißen Bereichen fern und führen Sie es so, dass es nicht einge- klemmt werden kann. ► Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netzstecker sofort von autorisier- tem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com Zusammenbauen / Zerlegen ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Sämtliche Zubehörteile sind mit einem dünnen Ölfi lm versehen, um diese vor Korrosion zu schützen. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch daher sämtliche Teile sorgfältig, wie im Kapitel „Reinigen“ ausführlich beschrie- ben.
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Legen Sie die ausgewählte Lochscheibe 9 so in den Fleischwolfvorsatz 5 ein, dass die Fixierungen an der Lochscheibe 9 in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz 5 liegen. 6) Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring 0 handfest auf.
Seite 74
All manuals and user guides at all-guides.com Kubbe-Aufsatz montieren Klappen Sie die Ausklappseite aus - Sie fi nden dort die Zusammenbau-Reihenfol- ge bildlich dargestellt. 1) Nehmen Sie den Fleischwolfvorsatz 5, wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben, ab. 2) Nehmen Sie eventuelle Aufsätze ab und reinigen Sie den Fleischwolfvorsatz 5. HINWEIS Für den Kubbe-Aufsatz e wird das Kreuzmesser 8 mit der Feder 7 nicht ►...
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com 7) Stecken Sie den Musterstreifen 1 wieder vorne in den Spritzgebäck-Aufsatz 1. Achten Sie darauf, dass der Griff am Musterstreifen 1 vom Gerät weg zeigt. Ansonsten können Sie das Muster, welches sich direkt am Griff befi n- det, nicht einstellen.
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Drücken Sie erst die Taste „0“, um sicher zu gehen, dass das Gerät noch ausgeschaltet ist. Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Gerät unbeabsich- tigt startet, wenn der Netzstecker in die Netzsteckdose gesteckt wird. 4) Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose.
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com TIPP Legen Sie Naturdarm vorher etwa 3 Stunden in lauwarmes Wasser und wringen Sie diesen vor dem Aufstülpen aus. Naturdarm wird so wieder elastisch. Naturdärme bekommen Sie im Metzgerbedarfhandel in der Nähe von Schlachthöfen oder von Ihrem Metzger. 4) Die Wurstfüllung wird durch den Wurst-Stopf-Aufsatz q in den Wurstdarm gepresst.
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com Im Fehlerfall Wenn der Antrieb durch anstauende Lebensmittel blockiert ist: ■ Drücken Sie die Taste „0“, um den Fleischwolf zu stoppen. ■ Halten Sie die Taste „<“ gedrückt. Der Antrieb läuft nun rückwärts. Damit können Sie die Lebensmittel ein Stück rückwärts transportieren, um den Antrieb wieder freizubekommen.
Seite 79
All manuals and user guides at all-guides.com STROMSCHLAGGEFAHR ► Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, wenn einge- drungene Feuchtigkeit an elektrische Leiter gelangt. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie keine Reinigungs-, Scheuer- oder Lösemittel. Diese können das Gerät beschädigen und Rückstände an den Lebensmitteln hinterlassen.
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 86827 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 86827 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com Das Fleisch für die Hülle zweimal hintereinander im Fleischwolf zerkleinern (zuerst mit der groben und dann mit der feinen Lochscheibe 9) und mit den Zutaten vermengen. Diese Masse ebenfalls zweimal mit dem Fleischwolf zer- kleinern.
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com Spritzgebäck Zutaten: 500 g Butter 500 g Zucker 2 - 3 Päckchen Vanillinzucker 1 Päckchen Vanillepudding 1/4 Teelöff el Salz 1 Ei 4 Eigelb 800 g Mehl (Typ 405) 2 Teelöff el Backpulver 200 g gemahlene Mandeln (blanchiert) abgeriebene Schale einer Zitrone Die Butter schaumig schlagen.
Seite 84
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2013 · Ident.-No.: SFW350C1122012-1 IAN 86827...