Garantiebestimmungen DT Swiss AG mit Sitz in Biel (Schweiz) gewährt für die DT Swiss Produkte ab Kaufdatum zwei Jahre (24 Monate) Garantie auf Material- und Produktionsfehlern. DT Swiss AG repariert oder ersetzt Produkte, die nach ihrem Ermessen als defekt anerkannt werden. Andere Ansprü- che sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
Service- und Reparatur Kits für alle Räder / Service- and repair kits for all wheels Die Speichen sind in 3 verschiedenen Verpackungsarten erhältlich: 1. 20-er Packung jeder Speichenlänge (Artikel Nummer siehe Ersatzteil Listen Seite 4 bis 11) 2. kleines Ersatzteil Kit Radsatz, enthält von jeder benötigten Länge je 2 Speichen, 20 Felgennippel, 4 Felgeneinsätze und 10 Nabennippel (ein Kit pro Laufradsatz) 3.
Speichenlängen / Spoke lenghts: In der unten stehenden Tabelle sind die jeweiligen Speichenlängen für die entsprechenden Räder aufgelistet. In the table below the spoke lengths are listed for all wheels. Speichentyp Länge / Anzahl / Zeichnungspos. / ROAD Seite / side Einspeichung / lacing / spoke typ length...
Bevor mit Servicearbeiten begonnen wird muss zuerst bestimmt werden, ob es sich um ein Laufrad mit "ver- klebten" Speichen oder um ein Laufrad das mit DT Swiss Pro Lock gesicherten Speichen aufgebaut wurde han- delt./ Before starting with service works, it has to be determinated whether it is a wheel with "glued in" spokes or a wheel with DT Swiss Pro Lock nipple..
Seite 16
Nachzentrieren eines Laufrades mit geklebter Speichen - Nippel Verbindung Re-truing a wheel with glued in spoke - nipple connection 1. Laufrad im Zentrierständer einspannen und Hö- hen- resp. Seitenschlag messen. Pro Lock Räder können wie Standard Laufräder nachzentriert wer- den bis die weiter unten erwähnten Toleranzen er- reicht sind.
Seite 17
3. Der Nippel kann danach während ca. 5 - 10 Se- kunden gedreht werden. Falls sich der Nippel trotz- dem nicht drehen lässt oder das benötigte Dreh- moment immer noch zu gross ist muss der der Nip- pel noch einmal erhitzt werden. Bei allen nachzudrehenden Speichen diesen Vor- gang wiederholen.
Seite 18
Austauschen einer Speiche eines Laufrades mit geklebter Spei- chen - Nippel Verbindung Replacing of a single spoke on a wheel with glued in spoke - nipple connection 1. Laufrad im Zentrierständer einspannen und so aus- richten, dass die zu ersetzende Speiche genau bei der Messuhr zu liegen kommt.
Seite 19
5. Speiche aus Nabennippel schrauben. Sollte sich die Speiche nicht drehen lassen, kann der Nabennippel für ca. 10-15 Sekunden lang im Abstand von ca. 15mm erhitzt werden. 5. Turn the spoke out of the hub nipple. If the spoke does not turn, the hub nipple has to be heated up for about 10-15 seconds from a distance of approximately 15 mm.
Laufrad neu aufbauen / Build up new wheel: Das Laufrad sollte in folgenden Fällen auf jeden Fall neu aufgebaut werden: - Ersetzen von vier order mehr Speichen - Ersetzen der Felge - Ersetzen des Nabengehäuses The wheel should be totally rebuild in the following cases: - exchange of more than four spokes - exchange of the rim - exchange of the hub case...
Seite 21
3. Einschrauben der restlichen gekreuzten Speichen auf der ersten Seite. (über die anderen gekreuzten Speichen) 3. Screw in the remaining spokes on the first side (over the other crossed spokes) 4. Einschrauben der radialen Speichen auf der zwei- ten Seite. 4.
Felgen vorbereiten / Prepare the rim: 1. Felgeneinsätze in der Bohrung mit Zahnscheibenfett versehen. 1. Apply some star ratchet grease on the nipple 2. Nippel in Felgeneinsatz stecken und prüfen ob er sich drehen lässt. 2. Insert the nipple into the rim insert and check if he turns easily 3.
Seite 23
Speichenbaum mit Felge verbinden / Connect the "spoke tree" to the rim: 1. Speichenbaum so ausrichten dass die radiale Speiche auf das zweite Speichenloch rechts vom Ventilloch zeigt. 1. Position the "spoke tree" in the way that a radial spoke is aligned to the second spokehole on the right of the valve hole 2.
Laufrad zentrieren und Fertigbauen / Truing the wheel and finish it: Abdrücken / Distress: Grundsätzlich solle die Tricon Laufräder während des Zentrierens mindestens vier mal abgedrückt werden. Das erste abdrücken soll bei ca. 50% der maximalen Spannung erfolgen. Am Ende der Zentrierarbeiten muss das Laufrad noch einmal abgedrückt werden, dabei sollten sich die zent- rierten Werte nicht mehr ändern.