Seite 1
Licuadora SFE 450 B1 Centrifuga per frutta Licuadora Centrifuga per frutta Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Máquina de fazer sumo Juicer Manual de instruções Operating instructions Entsafter KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: SFE450B1-09/10-V1 IAN: 61778...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com CV_61778_SFE450B1_LB5.qxd 26.10.2010 15:00 Uhr Seite 4 SFE 450 B1...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Datos técnicos Volumen de suministro Elementos de mando Indicaciones de seguridad importantes Montaje y manejo del aparato Preparación de la fruta / verdura Licuar Vaciado del contenedor de pulpa y del filtro Desmontaje de la licuadora Limpieza y mantenimiento Conservación...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com LICUADORA Elementos de mando Compactador Uso conforme al previsto Tubo de alimentación Tapa de la carcasa Este aparato está indicado para licuar fruta y ver- Abrazaderas dura madura y pelada. Utilice el aparato sólo para Contenedor de zumo licuar alimentos.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos • Para evitar lesiones, preste atención de que todas los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o las piezas estén insertadas correctamente. mentales, así como su falta de conocimientos o •...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Para actuar de manera segura: Atención: • En caso de peligro desenchufe inmediatamente el aparato. Cerciórese de que el aparato está desconectado • Utilice el aparato sólo para el uso descrito en y la clavija de red desenchufada antes de montar las presentes instrucciones.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación de la fruta / verdura Atención: No introduzca nunca las manos u objetos en el • Importante: Utilice sólo fruta madura, ya que tubo de alimentación mientras el aparato esté de otro modo el filtro se puede atascar.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento Atención: Limpie la boquilla para el zumo y el depósito de zumo regularmente después de cada uso, para Atención: evitar que la boquilla se atasque y/o se dañe el aparato. Retire siempre la clavija de red antes de colocar o extraer accesorios, y antes de limpiar el aparato.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía y asistencia técnica • Gire la tapa del compactador hasta que la fle- cha apunte hacia el candado abierto en el mango del compactador. Ahora puede retirar la Con este aparato recibe usted 3 años de garantía tapa.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de fallos Problema Posibles causas Posibles soluciones • Conecte la clavija de red a una • La clavija de red no está base de enchufe. conectada. • Encienda el aparato con el •...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com INDICE PAGINA Uso conforme Dati tecnici Fornitura Elementi di comando Importanti indicazioni di sicurezza Montaggio e uso dell'apparecchio Preparazione della frutta / verdura Centrifugazione Svuotamento del contenitore della polpa e del filtro Smontaggio della centrifuga Pulizia e cura Conservazione Smaltimento...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com CENTRIFUGA Elementi di comando PER FRUTTA Pressino Bocchetta di riempimento Uso conforme Coperchio dell'alloggiamento Graffe L'apparecchio è indicato per l'estrazione di succhi Contenitore di raccolta del succo di frutta e verdura da frutta e verdura ben matura e Sbocco per la fuoriuscita del succo sbucciata.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da • Per evitare ferimenti, assicurarsi che tutti gli elementi parte di persone (inclusi bambini) con limitate siano stati correttamente posizionati. capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell' •...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Per un utilizzo sicuro: Attenzione: • In caso di pericolo staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Prima di montare l'apparecchio, assicurarsi che • Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso indicato esso sia spento e che la spina sia staccata. In caso nel presente manuale.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione della frutta / Attenzione: verdura Non infilare mai le mani o oggetti nella bocchetta di inserimento mentre l'apparecchio è in funzione. • Importante: Utilizzare solo frutta ben matura, Ciò potrebbe provocare gravi lesioni e/o danni altrimenti il filtro potrebbe bloccarsi.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e cura Attenzione: pulire regolarmente e dopo ogni utilizzo lo sbocco per la fuoriuscita del succo e il contenitore del suc- Attenzione: , per evitare l'intasamento dello sbocco e/o il danneggiamento dell'apparecchio. Staccare sempre la spina dalla presa prima di rimuovere o inserire gli accessori e prima di pulire l'apparecchio.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia e assistenza • Ruotare il coperchio del pressino fino a quando la freccia sul lucchetto aperto indica il manico del pressino. Ora è possibile rimuovere il coper- Questo apparecchio è garantito per tre anni a chio.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminazione dei guasti Problema Possibili cause Possibili soluzioni • Collegare l'apparecchio a una • La spina di rete non è colle- presa di corrente. gata. • Accendere l'apparecchio dall' • L'apparecchio non è acceso. L'apparecchio non funziona.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Dados técnicos Volume de fornecimento Elementos de comando Importantes indicações de segurança Montar e operar o aparelho Preparação dos frutos / legumes Espremer Esvaziamento do depósito para polpa e do filtro Desmontagem do espremedor Limpeza e tratamento Armazenamento...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com MÁQUINA DE FAZER Elementos de comando SUMO Tampão Abertura para enchimento Utilização correcta Tampa Grampos O aparelho foi concebido para espremer frutos e Recipiente para sumo legumes bem maduros e descascados. No aparelho Bocal de saída do sumo poderá...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas • Certifique-se de que a ficha está num local de (inclusive crianças) com limitações das capaci- fácil acesso e que o cabo de alimentação não dades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de está...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Este é o procedimento correcto: Atenção: • Em caso de perigo retire imediatamente a ficha da tomada. Certifique-se de que o aparelho está desligado e a • Utilize o aparelho apenas para o fim descrito ficha retirada da tomada, antes de montar o apare- neste manual.
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Preparação dos frutos / Atenção: legumes Não coloque as mãos ou objectos na abertura para enchimento , enquanto o aparelho estiver • Importante: Utilize apenas frutos bem maduros; em funcionamento. Tal poderia levar a graves caso contrário, o filtro pode ficar entupido.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e tratamento Atenção: Limpe regularmente o bocal de saída do sumo Atenção: o recipiente para sumo , bem como após cada utilização de modo a evitar o entupimento do bo- Retire sempre a ficha da tomada antes de inserir ou cal de saída do sumo e/ou danos no aparelho.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Garantia e assistência técnica • Rode a tampa do tampão de forma a que a seta fique direccionada para o fecho aberto no corpo do tampão. Pode remover agora a tam- Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da pa.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Reparação Problema Possíveis causas Soluções possíveis • Ligue o aparelho a uma tomada. • A ficha não está ligada. • Ligue o aparelho no interruptor • O aparelho não está ligado. O aparelho não funciona. Ligar/Desligar •...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENT PAGE Intended Application Technical data Items supplied Operating Elements Important safety instructions Assembling and operating the appliance Preparing the fruits/vegetables Juicing Emptying the pulp container and the filter Disassembly of the juice extractor Cleaning and Care Storage Disposal...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com JUICER Operating Elements Stodger Intended Application Loading shaft Housing lid The appliance is both intended and suitable for the Clasps juicing of well ripened and peeled fruits and vege- Juice container tables. Only foodstuffs may be processed with the Juice outlet appliance.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com • This appliance is not intended for use by individuals • To avoid injuries, ensure that all the component (including children) with restricted physical, physio- parts are correctly connected and installed. logical or intellectual abilities or deficiences in •...
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Tips for safety: Warning: • In cases of danger, immediately remove the power plug from the wall socket. Ensure that the appliance is switched off and the plug • Use the appliance exclusively for the purposes removed from the wall socket before assembling the described in these operating instructions.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Preparing the fruits/vegetables Warning: NEVER insert your hands or other objects into the • Important: Use only well ripened fruit, as other- loading shaft when working with the appliance. wise the filter could become quickly blocked. This could lead to grave personal injuries and/or This would require repeated cleaning of the filter serious damage to the appliance.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Care Warning: To avoid blockage of the juice outlet and/or dama- ge to the appliance, regularly clean the juice outlet Warning: and juice container , and always after every usage. ALWAYS remove the power plug from the wall socket before removing or installing accessories and before cleaning the appliance.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Warranty and Service • Turn the lid of the stodger until the arrow points to the opened lock on the stodger shaft. You can now remove it. The nylon brush is inside The warranty for this appliance is for 3 years from the stodger .
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Possible Causes Possible solutions • Connect the appliance to • The power plug is not a power socket. connected. • The appliance is not switched • Switch the appliance on with The appliance does not function.
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Bedienelemente Wichtige Sicherheitshinweise Gerät zusammenbauen und bedienen Vorbereitung der Früchte / Gemüse Entsaften Entleerung des Fruchtfleischbehälters und des Filters Demontage des Entsafters Reinigung und Pflege Aufbewahrung Entsorgen Garantie und Service Importeur...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com ENTSAFTER Bedienelemente Stopfer Bestimmungsgemäßer Einfüllschacht Gebrauch Gehäusedeckel Klammern Das Gerät ist zum Entsaften von gut gereiften und Saftbehälter geschälten Früchten und Gemüse geeignet. Es dür- Fruchtsaftauslauf fen nur Lebensmittel mit dem Gerät verarbeitet wer- Gerätesockel den.
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie Personen (einschließlich Kinder) mit einge- darauf, dass alle Teile korrekt eingesetzt schränkten physischen, sensorischen oder worden sind. geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung •...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com So verhalten Sie sich sicher: Achtung: • Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschal- • Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser tet und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie das Anleitung beschriebenen Gebrauch.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung der Früchte / Achtung: Gemüse Stecken Sie niemals Ihre Hände oder Gegenstände in den Einfüllschacht , während das Gerät in • Wichtig: Verwenden Sie nur gut gereifte Früch- Betrieb ist. Dieses könnte zu schweren Körperverlet- te, da der Filter sich sonst zusetzen kann.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Achtung: Reinigen Sie den Fruchtsaftauslauf und den Saft- behälter regelmäßig und nach jedem Gebrauch, Achtung: um ein Verstopfen des Fruchtsaftauslaufes und/oder eine Beschädigung des Gerätes zu ver- Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Zubehör- meiden.
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgen Der Stopfer , der Saftbehälter , der Gehäuse- deckel , der separate Saftauffangbehälter und der Behälter für Fruchtfleisch und Trester Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den sind spülmaschinengeeignet und können in der normalen Hausmüll.
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen • Schließen Sie das Gerät an • Der Netzstecker ist nicht an- eine Netzsteckdose an. geschlossen. • Das Gerät ist nicht eingeschal- • Schalten Sie das Gerät am Ein- Das Gerät funktioniert nicht.