Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
DE
Rev. 00
1025 233
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Automatikpistole
OptiGun GA04-R-P
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gema OptiGun GA04-R-P

  • Seite 1 Rev. 00 1025 233 Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Automatikpistole OptiGun GA04-R-P Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen sind nach bestem Wissen und Gewissen am Tage der Veröffentlichung richtig und zutreffend. Der Inhalt stellt jedoch keine bindende Verpflichtung für Gema Switzerland GmbH dar und das Recht auf Änderungen ohne Ankündigung bleibt vorbehalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Anschliessen der Pistole ..................21 Anschluss an OptiSpray All-in-One CG26-CP ......... 21 Anschluss an OptiStar CG24-CP ............. 22 Inbetriebnahme Vorbereitung zur Inbetriebnahme ................. 23 Rahmenbedingungen ................23 Pistolen-Anschlussflansch ............... 23 Werkzeugmittelpunkt (TCP) ..............24 Erstinbetriebsetzung ..................... 25 Inhaltsverzeichnis • 3 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 4 Anforderungen an das ausführende Personal ........43 Entsorgungsvorschriften ................43 Materialien ....................43 Ersatzteilliste Bestellen von Ersatzteilen ..................45 OptiGun GA04-R-P – komplett ................46 Pistolenkörper ....................... 47 Pistolenheck ......................48 Diffusor ......................... 49 Pistolenkabel ......................50 SuperCorona ......................51 Winkelmundstücke ....................
  • Seite 5 Rev. 00 12/23 Index Inhaltsverzeichnis • 5 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 7: Über Diese Anleitung

    Über diese Anleitung Allgemeines Diese Betriebsanleitung enthält alle wichtigen Informationen, die Sie für die Arbeit mit OptiGun GA04-R-P benötigen. Sie wird Sie durch die Inbetriebnahme führen und Ihnen Hinweise und Tipps zur optimalen Verwendung in Ihrem Pulverbeschichtungssystem geben. Die Informationen über die Funktionsweise der einzelnen Systemkomponenten finden Sie in den jeweiligen beiliegenden Dokumentationen.
  • Seite 8: Aufbau Der Sicherheitshinweise

    Mögliche Folgen der Gefahr ► Vermeiden der Gefahr Darstellung des Inhalts Positionsangaben im Text Positionsangaben in Abbildungen werden als Verweis in beschreibendem Text verwendet. Beispiel: "Die Hochspannung (H), in der Pistolenkaskade erzeugt, wird zur Elektrode geleitet." 8 • Über diese Anleitung OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 9: Sicherheit

    Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Wenn dieses Produkt abweichend von unseren Vorgaben für andere Betriebsverhältnisse und/oder andere Stoffe eingesetzt werden soll, so ist das Einverständnis der Firma Gema Switzerland GmbH einzuholen. – Die Inbetriebnahme (d.h. die Aufnahme des bestimmungsgemässen...
  • Seite 10 Informationen zu Sach- und Personenschaden führen. ► Vor dem Arbeiten mit dem Gerät, die erforderlichen Dokumente organisieren und Kapitel "Sicherheitsvorschriften" durchlesen. ► Arbeiten nur unter Berücksichtigung der erforderlichen Dokumente durchführen. ► Immer mit vollständigem Original-Dokument arbeiten. 10 • Sicherheit OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 11: Produktbeschreibung

    Das Produkt unterliegt den Europäischen Richtlinien und entspricht den folgenden Normen. Das Produkt ist für den vorgesehenen Zweck geeignet und ist in den zutreffenden Bereichen einsetzbar. Für weitere Informationen siehe auch die beiliegende Konformitätserklärung. Produktbeschreibung • 11 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 12: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung

    Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit (BGI) Information 209-052 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung – Beschichten von nicht geerdeten Objekten – Verwendung von Email-Pulver – Falsch eingestellte Werte der Pulverförderung – Falsch eingestellte Werte der Elektrodenspülluft – Verwendung von feuchtem Pulver 12 • Produktbeschreibung OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 13: Technische Daten

    85 °C (+185 °F) Schutzart IP64 0102 II 2D Zulassungen PTB 23 ATEX 5002 ACHTUNG Die Automatikpistole OptiGun GA04-R-P darf nur an folgende Steuergeräte angeschlossen werden: ► OptiSpray All-in-One CG26-CP OptiStar CG24-CP OptiStar CG12-CP Abmessungen OptiGun GA04-R-P Gewicht 730 g...
  • Seite 14: Aufbau

    Multispray-Adapter (zu NF20, NF25 und NF27) – Rundstrahldüsen – Pistolenverlängerungen 150, 300 und 500 mm – Winkelmundstücke 45°, 60° und 90° – Pulverrohrverlängerungen (für Betrieb mit mehreren Pulverschläuchen) Für nähere Informationen siehe Kapitel "Ersatzteilliste" auf Seite 45! 14 • Produktbeschreibung OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 15: Supercorona

    Umbau sehr wartungs- und reparaturfreundlich. Montage der SuperCorona Vor der Befestigung der SuperCorona muss sichergestellt werden, dass der Anschluss und die Steckverbindung fett- und pulverfrei sind, da sonst die leitende Verbindung nicht hergestellt werden kann. Produktbeschreibung • 15 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 16 Rev. 00 12/23 16 • Produktbeschreibung OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 17: Funktionsprinzip

    Pulverfluss und Elektrodenspülluft Die Elektrodenspülluft wird beim Einsatz von belüfteten Zerstäubern mit dem dafür vorgesehenen Anschluss auf der Rückseite der Pistolensteuerung verbunden (siehe dazu die Betriebsanleitung der Pistolensteuerung). Die Funktionen der Zerstäuber werden im nachfolgenden Kapitel beschrieben. Produktbeschreibung • 17 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 18: Flachstrahldüse Mit Belüfteter Mittelelektrode

    Pistolenkaskade erzeugt, wird zur Mittelelektrode geleitet. Abb. 6 Da sich auf der Prallplatte Pulver ansammeln kann, muss diese mit Luft gespült werden. Die Elektrodenspülluft (S) kann je nach Pistolentyp an der Pistolensteuerung eingestellt werden (siehe entsprechende Betriebsanleitung). 18 • Produktbeschreibung OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 19: Typische Eigenschaften - Charakteristika Der Funktionen

    Das Adapterstück sorgt für ein genaues Positionieren/Neigen der Pistole. Für nähere Informationen siehe Kapitel "Pistolen- Anschlussflansch" auf Seite 23! Anschluss für SuperCorona – Schnelles und einfaches Anschliessen und Lösen von der SuperCorona • Standardmässig wird die Pistole ohne SuperCorona ausgeliefert Produktbeschreibung • 19 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 20: Düsen-Sortiment

    Rev. 00 12/23 Düsen-Sortiment Düsentyp Anwendung Für mehr Informationen siehe NF20 NF25 NF21 NF27 NF40 NF50 NS04 NS09 Legende: sehr gut geeignet; gut geeignet; geeignet; bedingt geeignet 20 • Produktbeschreibung OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 21: Montage / Anschluss

    Anschluss an OptiSpray All-in-One CG26-CP Die Druckluft muss öl- und wasserfrei sein! Abb. 7: Anschlussanleitung – Übersicht Druckluftschlauch Pulverpumpe Pulverschlauch Steuergerät All-in-One CG26 Elektrodenspülluft- Schlauch Automatikpistole mit Diffusor 2.1 Netzanschluss 2.2 Pistolenkabel Zerstäuberluftschlauch Montage / Anschluss • 21 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 22: Anschluss An Optistar Cg24-Cp

    Abb. 8: Anschlussanleitung – Übersicht Druckluftschlauch 1.2 Transportluftschlauch Pulverschlauch 1.3 Zerstäuberluftschlauch Automatikpistole mit 1.4 Elektrodenspülluft- Diffusor Schlauch Pistolensteuerung 1.6 Quetschventilluft OptiStar CG24-CP 2.1 Netzanschluss Applikationspumpe Nr. 1 2.2 Pistolenkabel 3.1 Applikationspumpe Nr. 2 2.5 Steuersignalkabel Pulverbehälter 22 • Montage / Anschluss OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 23: Inbetriebnahme

    Rahmenbedingungen, welche einen Einfluss auf die Beschichtungsresultate haben, beachtet werden: – Pistole richtig angeschlossen – Pistolensteuerung richtig angeschlossen – entsprechende Strom- und Druckluftversorgung vorhanden – Pulveraufbereitung und Pulverqualität in Ordnung Pistolen-Anschlussflansch Abb. 9: Lochbild (für 4 Schrauben M6x16 mm) Inbetriebnahme • 23 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 24: Werkzeugmittelpunkt (Tcp)

    Rev. 00 12/23 Werkzeugmittelpunkt (TCP) Abb. 10: Winkel X [mm] Y [mm] 90° 75° 60° 45° 30° 15° 0° -15° -30° -108 -45° -190 -60° -257 -75° -305 -90° -332 24 • Inbetriebnahme OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 25: Erstinbetriebsetzung

    Werkstück gerichtet sein. Alle Verbindungen müssen angeschlossen sein! Pistolensteuerung einschalten (siehe auch die Betriebsanleitung des Steuergerätes) - die Pistole beginnt zu sprühen Gewünschte Beschichtungsparameter (Pulvermenge, Gesamtluft und Hochspannung) an der Pistolensteuerung einstellen (siehe auch die Betriebsanleitung des Steuergerätes) Inbetriebnahme • 25 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 26: Fehlersuche

    Sind alle Tests positiv verlaufen, steht die Pistole für den Einsatz bereit. Bei Fehlfunktionen kann die Fehlerursache mit der entsprechenden Fehlersuchanleitung ermittelt werden. Fehlersuche Bei eventuellen Fehlern, siehe Kapitel "Störungsbehebung" auf Seite 41. Die Betriebsanleitung des Steuergerätes ist ebenfalls zu beachten. 26 • Inbetriebnahme OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 27: Bedienung / Betrieb

    Bediener durch Blinken der entsprechenden Anzeige und vorübergehender Fehlermeldung darauf aufmerksam gemacht! Einstellung der Gesamtluftmenge Gesamtluftmenge an der Pistolensteuerung mit Tasten T3/T4 einstellen – Die Gesamtluftmenge wird den Beschichtungsanforderungen entsprechend eingestellt Bedienung / Betrieb • 27 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 28 Um die höchste Effizienz zu erzielen, empfehlen wir, wenn möglich, zu hohe Pulvermengen zu vermeiden! Fluidisierung des Pulvers im Pulverbehälter kontrollieren Pistole in die Kabine richten und einschalten und Pulverausstoss visuell prüfen 28 • Bedienung / Betrieb OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 29: Elektrodenspülluft Einstellen

    Richtige Elektrodenspülluft anhand der verwendeten Mundstücke (Prallteller, Flachstrahldüse) einstellen ≈ 0,1 Nm³/h ≈ 0,5 Nm³/h zu viel Elektrodenspülluft Falls in dieser Anzeige-Ebene während 3 Sekunden keine Bedienung stattfindet, wird selbständig zur ersten Anzeige-Ebene umgeschaltet. Bedienung / Betrieb • 29 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 30 Rev. 00 12/23 30 • Bedienung / Betrieb OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 31: Ausserbetriebnahme / Lagerung

    Aus Sicherheitsgründen ist das Produkt horizontal zu lagern. Lagerdauer Die Lagerdauer ist unter Einhaltung der physikalischen Bedingung unbegrenzt. Raumbedarf Der Raumbedarf entspricht der Grösse des Produkts. Beim Abstand zu Nachbargeräten bestehen keine besonderen Anforderungen. Ausserbetriebnahme / Lagerung • 31 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 32: Physikalische Bedingungen

    Die Lagerung muss innerhalb von trockenen Gebäuden und bei einer Temperatur zwischen +5 und +50 °C erfolgen. Nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen! Wartung während der Lagerung Wartungsplan Es ist kein Wartungsplan notwendig. Wartungsarbeiten Bei längerer Lagerung periodische Sichtkontrolle. 32 • Ausserbetriebnahme / Lagerung OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 33: Wartung / Instandsetzung

    Reinigungsplätze mit technischer Lüftung zulässig! Vor der Reinigung der Pistole ist das Steuergerät abzuschalten. Die für die Reinigung verwendete Druckluft muss öl- und wasserfrei sein! Täglich: Pistole äusserlich durch Abblasen, Abwischen usw. reinigen Wartung / Instandsetzung • 33 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 34: Reinigung Der Zerstäuber

    Düsenschlitz tiefere Rinnen, oder sogar die Wandstärke nicht mehr zu erkennen ist – der Keil des Elektrodenhalters abgenutzt ist Bei Düsen mit Prallplatte: – ist der Keil des Elektrodenhalters abgenutzt, so ist der Elektrodenhalter auszutauschen 34 • Wartung / Instandsetzung OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 35: Wartung

    Teile austauschen Ausser dem Austauschen eventuell defekter Teile sind kaum Eingriffe notwendig. Die Kaskade kann problemlos ausgetauscht werden. Die Reparatur des Pistolenkabelanschlusses darf nur von einer autorisierten Gema-Servicestelle vorgenommen werden. – Fragen Sie Ihre Gema-Vertretung! Zerlegung der Pistole Allgemeines Die Pistole sollte nur dann zerlegt werden, wenn dies durch einen Defekt oder eine Verunreinigung erforderlich ist.
  • Seite 36 Rev. 00 12/23 Zerlegungsvorgang Überwurfmutter entfernen Düse entfernen 36 • Wartung / Instandsetzung OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 37 Rev. 00 12/23 Wartung / Instandsetzung • 37 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 38 Rev. 00 12/23 38 • Wartung / Instandsetzung OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 39: Zusammenbau Der Pistole

    Der Zusammenbau der Pistole wird in umgekehrter Reihenfolge zu der oben gezeigten Vorgehensweise durchgeführt. ACHTUNG Falsch zusammengebaute Teile führen zu Funktionsstörungen oder Defekten ► Bei der Montage die Anzugsdrehmomente beachten! ► Entsprechenden Drehmoment-Schraubenschlüssel verwenden! Wartung / Instandsetzung • 39 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 40 Rev. 00 12/23 40 • Wartung / Instandsetzung OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 41: Störungsbehebung

    Filterelemente in der Reinigen/ersetzen Applikationspumpe abgenützt/verstopft Druckventil im Steuergerät Ersetzen defekt Magnetventil im Steuergerät Ersetzen defekt Keine Transportluft: - Motordrossel defekt Lokale Gema-Vertretung kontaktieren - Magnetventil defekt Frontplatte/Elektronikkarte im Lokale Gema-Vertretung Steuergerät defekt kontaktieren Störungsbehebung • 41 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 42 Die Pistole erzeugt Gesamtluftmenge am schlechtes Sprühbild Steuergerät erhöhen Luftzuleitungen zur Luftzuleitungen prüfen Applikationspumpe oder Pistole geknickt oder beschädigt Filterelemente in der Ersetzen oder einsetzen Applikationspumpe verschlissen oder nicht eingesetzt Fluidisierung funktioniert nicht siehe oben 42 • Störungsbehebung OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 43: Entsorgung

    Einleitung Anforderungen an das ausführende Personal Die Entsorgung des Produkts wird durch den Besitzer beziehungsweise den Betreiber durchgeführt. Bei der Entsorgung von Baugruppen, welche nicht von Gema produziert wurden, sind die entsprechenden Anweisungen in den Fremddokumentationen zu beachten. Entsorgungsvorschriften Das Produkt ist am Ende seiner Lebensdauer zu demontieren und fachgerecht zu entsorgen.
  • Seite 44 Rev. 00 12/23 44 • Entsorgung OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 45: Ersatzteilliste

    Ø 8/6 mm, 8 mm Aussendurchmesser / 6 mm Innendurchmesser WARNUNG Verwendung von nicht original Gema-Ersatzteilen Durch die Verwendung von Fremdteilen wird der Ex-Schutz nicht gewährleistet. Bei eventuellen Schäden entfällt auch jeglicher Garantieanspruch! ► Immer nur original Gema-Ersatzteile verwenden! Ersatzteilliste • 45 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 46: Optigun Ga04-R-P - Komplett

    Es wurden nur Teile in die Ersatzteilliste aufgenommen, welche vom Anwender selbst ohne Probleme ausgetauscht werden können! – Defektes Pistolenkabel komplett zur Reparatur einsenden! Automatikpistole OptiGun GA04-R-P – komplett, inkl. Pos. 1-11 Polarität negativ 1025 233 Polarität positiv 1025 234 Pistolenkörper OptiGun GA04-R –...
  • Seite 47: Pistolenkörper

    Kaskade – komplett, Polarität positiv 1025 092 Dichtstück – komplett, siehe Ersatzteilliste "Pistolenheck" Heck – komplett, siehe Ersatzteilliste "Pistolenheck" Pulverrohr 1025 156# Diffusor – komplett, siehe Ersatzteilliste "Diffusor" 1013 999# # Verschleissteil Abb. 13: OptiGun GA04-R-P – Pistolenkörper Ersatzteilliste • 47 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 48: Pistolenheck

    1025 102 Dichtung (Kaskade) 1025 101 Erdungsplatte 1025 282 Schraube – M4x5 mm 1025 163 Gewindebolzen – komplett, inkl. Pos. 16 1025 182 O-Ring – Ø 4x1,5 mm 1025 168 Druckfeder 1023 265 Abb. 14: Pistolenheck 48 • Ersatzteilliste OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 49: Diffusor

    Steckverbindung – Ø 6-Ø 8 mm 254 894 Pulverschlauch – Ø 16/11 mm 105 139*# Zerstäuberluft-Schlauch – Ø 8/6 mm (schwarz) 103 756* * Bitte Länge angeben # Verschleissteil Abb. 15: OptiGun GA04-R-P – Diffusor Ersatzteilliste • 49 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 50: Pistolenkabel

    Pistolenkabel – komplett, 30 m 1025 174 Schraube – M4x6 mm 1008 639 O-Ring – Ø 9,5x1,5 mm 1025 166# O-Ring – Ø 7,5x1,5 mm 1025 165# Abb. 16: Pistolenkabel (komplett) Steckerbelegung weiss grün Brücke braun Schirm 50 • Ersatzteilliste OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 51: Supercorona

    SuperCorona inkl. Aufnahme – komplett (Pos. 1-4) 1025 120 SuperCorona – komplett 1025 121# SuperCorona-Aufnahme – komplett (Pos. 2-4) 1025 131 SuperCorona-Aufnahme 1025 128 Schraube – M4x6 mm 1008 639 Verliersicherung – M4 1025 111 # Verschleissteil Abb. 17: SuperCorona Ersatzteilliste • 51 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 52: Winkelmundstücke

    Kniestück PA03-45° – komplett 1009 133# Überwurfmutter 1009 128 Überwurfmutter für Flachstrahldüse NF24, NF40, NF50 (nicht abgebildet) 1012 654 Flachstrahldüse NF27 – siehe Ersatzteilliste "Flachstrahldüsen" Rundstrahldüse NS04 – siehe Ersatzteilliste "Rundstrahldüsen" (nicht abgebildet) # Verschleissteil Abb. 18: Winkelmundstücke 52 • Ersatzteilliste OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 53: Düsenkombinationen - Übersicht (Verschleissteile)

    1010 160 NF20 1010 090 1007 229 NF21 1025 270 NF21 1025 265 1007 683 NF24 1025 273 NF24 1025 186 NF40 1025 116 NF40 1025 187 1008 326 NF50 1025 279 NF50 1025 185 Ersatzteilliste • 53 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 54: Rundstrahldüsen

    Ø 24 mm 301 191 Ø 28 mm 405 736 302 031 Ø 32 mm NS12-11 301 205 1010 922 NS12-11 Ø 50 mm 1000 346 1010 925 302 023 Ø 60 mm 1000 611 54 • Ersatzteilliste OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 55: Mini-Düsen

    1008 259 331 333 NS09 1008 258 Ø 32 mm 1008 257 331 325 Ø 50 mm 345 822 Multispray-Adapter Passend zu folgenden Flachstrahldüsen: – NF20, NF25 und NF27 Multispray-Adapter 1003 634# # Verschleissteil Abb. 19: Ersatzteilliste • 55 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 56: Pistolenverlängerungen

    Verlängerungen können die Pistole beschädigen. ► Die Verlängerungen (150 mm/300 mm) dürfen zusätzlich NUR MIT EINER WEITEREN Verlängerung (150 mm/300 mm/500 mm) gekoppelt werden. ► Die Koppelung von mehr als zwei Verlängerungen unterliegt nicht der Zulassung. 56 • Ersatzteilliste OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 57 Technische Daten ..........13 Grundlegende Sicherheitshinweise ....9 Über diese Anleitung ......... 7 Inbetriebnahme ..........23 Instandsetzung ..........33 Wartung ............33 Wartung während der Lagerung ...... 32 Lagerbedingungen ........... 31 Werkzeugmittelpunkt ........24 Lagerung ............31 Index • 57 OptiGun GA04-R-P...
  • Seite 58 Rev. 00...

Inhaltsverzeichnis