Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
User manual
Saug-Wischroboter
Robot aspirateur-laveur
Stofzuigdweilrobot
Robot aspirador friegasuelos
Robot aspirapolvere-lavapavimenti
Vacuum robot with wet cleaning
MEDION E35 SW
(MD 18035)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion E35 SW

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing User manual Saug-Wischroboter Robot aspirateur-laveur Stofzuigdweilrobot Robot aspirador friegasuelos Robot aspirapolvere-lavapavimenti Vacuum robot with wet cleaning MEDION E35 SW (MD 18035)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ...............4 1.1. Zeichenerklärung ..................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............5 Sicherheitshinweise ..................5 3.1. Hinweise zum Akku/Batterien ..............8 Lieferumfang ....................10 Geräteübersicht ................... 10 Vor dem ersten Gebrauch ................12 6.1. Ladestation platzieren ................12 6.2. Akkublock aufladen .................. 13 6.3.
  • Seite 4: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungs- HINWEIS! anleitung Hinweise beachten, um Sach- schäden zu vermeiden! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel HINWEIS! Freude mit dem Gerät. Hinweise in der Bedienungsan- Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicher- leitung beachten! heitshinweise aufmerksam durch.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    =° C Der Netzadapter ist verwendbar 3. Sicherheitshinweise bis zu einer Umgebungstempe- Gerät und Zubehör an ratur von  °C. Nur den mitgelieferten Netz- einem für Kinder unerreich- adapter SAV-V ver- baren Platz aufbewahren. wenden Nur die im Originallieferumfang Dieses Gerät kann von Kin- enthaltene Ladestation verwen- dern ab ...
  • Seite 6 Ziehen Sie den Netzadapter GEFAHR! des Gerätes aus der Steck- Stromschlaggefahr! dose Stromführende Teile. Es – bevor Sie das Gerät reini- besteht die Gefahr eines gen oder warten, elektrischen Schlags/ – bei Beschädigung des Kurzschlusses. Steckers, des Netzkabels, Verwenden Sie zum Laden der Ladestation oder des des Akkus den mitgeliefer- Gerätes,...
  • Seite 7 Gerät nicht in Betrieb neh- VORSICHT! men, wenn der Saug-Wisch- Verletzungsgefahr/ roboter, die Ladestation Gefahr von Geräte- oder das Netzkabel sichtba- schaden! re Schäden aufweisen. Es besteht Verletzungs- Wenn Sie einen Transport- gefahr und/oder die schaden feststellen wenden Möglichkeit eines Ge- Sie sich umgehend an den räteschadens durch Service.
  • Seite 8: Hinweise Zum Akku/Batterien

    mit rauen, gebürsteten oder 3.1. Hinweise zum Akku/ körnigen Oberflächen (z. B. Batt erien Sockelleisten an Kaminen Das Gerät beinhaltet einen oder Öfen), da die Oberflä- entnehmbaren Lithium-Ionen- chen selbst oder die am Ge- Akkublock. Die Fernbedienung rät beschädigt werden kön- beinhaltet Batterien vom Typ nen.
  • Seite 9 Versuchen Sie niemals, Bat- Haut, Augen oder Schleim- terien wieder aufzuladen. häuten die betroffenen Stel- len mit reichlich klarem Was- Entfernen Sie auch leere ser spülen und umgehend Batterien aus der Fernbedie- einen Arzt aufsuchen. nung. Nehmen Sie ausgelaufene Wenn Sie die Fernbedie- Batterien sofort aus dem Ge- nung für längere Zeit nicht rät.
  • Seite 10: Lieferumfang

    4. Lieferumfang 5. Geräteübersicht GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlu- cken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kin- dern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von  Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
  • Seite 11 Abb.  – Ladestation Abb.  – Wassertank . Kontrollleuchte . Wassertank . Infrarot-Empfangsbereich (Fernbedie- . Füllöffnung nung) . Wischtuch . Anschluss für Netzadapter . Ladekontakte Abb.  – Staubbehälter . Filter . Abdeckung Staubbehälter . Schwamm-Filter . Staubbehälter...
  • Seite 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    6. Vor dem ersten Ge- brauch 6.1. Ladestation platzieren Platzieren Sie die Ladestation an einer Wand mit ebenem Untergrund und ver- meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Achten Sie darauf, dass zu den Seiten ca. , m und nach vorne ca. , m Abstand benötigt wird und die Ladekontakte für den Saugroboter frei zugänglich sind.
  • Seite 13: Akkublock Aufladen

    6.2. Akkublock aufl aden 6.4. Einstellung der Uhrzeit Der Saugroboter ist mit einem Lithium-Io- Drücken Sie die -Taste auf der Fern- nen-Akkublock ausgestattet. Laden Sie den bedienung. Die Anzeige der Stunden Akkublock des Geräts zunächst für mindes- beginnt zu blinken. tens ...
  • Seite 14: Wischbetrieb

    Betätigen Sie den Betriebsschalter an der 8. Wischbetrieb Unterseite des Saugroboters: Um den Saugroboter zum feuchten Wischen Position I: zu verwenden, muss der Wassertank mit Position O: Wischtuch eingesetzt werden. Drücken Sie die -Taste am Gerät oder -Taste der Fernbedienung, um den Saugroboter einzuschalten.
  • Seite 15: Wassertank Anbringen

    Abb.  – Wischtuch anbringen Befeuchten und wringen Sie das Wisch- Abb.  – Staubbehälter mit Wassertank tuch vor dem Gebrauch aus. einsetzen Schieben Sie die Wischtuchleiste in die Nut auf dem Wassertank. Setzen Sie die beiden verbundenen Teile wie oben dargestellt mit dem Wischtuch nach unten zeigend in das Hauptgerät.
  • Seite 16: Reinigungs Programme

    9.3. Timer-Funktion 9. Reinigungs- programme Die Timer-Funktion bietet die Möglichkeit, die Reinigung automatisch in einem festge- Der Saugroboter verfügt über verschiedene legten Zeitfenster durchführen zu lassen. Reinigungsprogramme, die einzeln auswähl- Drücken Sie die -Taste auf der Fern- bar sind. bedienung. Die Anzeige für die Stunden blinkt.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    10.1. Staubbehälter reinigen 10. Reinigung und Pfl ege Wir empfehlen, nach jedem Einsatz den WARNUNG! Staubbehälter zu leeren und den Filter zu rei- nigen. Führen Sie dazu die folgenden Schritte Stromschlaggefahr! aus: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Drücken Sie auf die Entriegelungstaste Schlags/Kurzschlusses durch stromführende am Staubbehälter und ziehen Sie den Teile.
  • Seite 18: Wassertank/Wischtuch Reinigen

    Abb.  – Filter abspülen Abb.  – Filterfach reinigen Lassen Sie den HEPA-Filter und Reinigen Sie den HEPA-Filter, den Schwamm-Filter über Nacht trocknen, Schwamm-Filter und den Staubbehälter bevor Sie die Filter wieder verwenden. regelmäßig mit dem mitgelieferten Reini- Zur Trocknung kann ebenfalls ein Fön mit gungspinsel .
  • Seite 19: Seitenbürsten Reinigen

    Heben Sie das Wischtuch vom Wasser- tank ab und schieben Sie die Wischtuch- leiste aus der Nut wie in der Abbildung dargestellt. Spülen Sie zwischendurch das Wischtuch unter fließendem Wasser aus. Waschen Sie die Wischtücher bei max. Abb.  – Verunreinigungen entfernen ...
  • Seite 20: Energiemanagement Des Saugroboters

    11. Energiemanagement 12. Längere Nichtbenut- des Saugroboters zung/Transport Wenn Sie das Gerät über längere Zeit Nutzung Ladeempfehlung nicht benutzen, laden Sie den Akku voll- ständig auf, trennen Sie den Netzadapter gelegentlich Trennen Sie nach jeder und die Ladestation komplett vom Strom. vollständigen Aufladung Reinigen Sie den Saugroboter und be- die Ladestation von der...
  • Seite 21: Problemlösung

    13. Problemlösung Bei einer Störung des Saugroboters prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, den Saugrobo- ter selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
  • Seite 22 Fehlermeldung Mögliche Ursache Lösung • Saugroboter bewegt Fehlermeldung durch Prüfen Sie, ob der vordere sich nicht den vorderen Stoß- Stoßsensor blockiert ist. sensor • Kontrollleuchte blinkt x weiß • Tonsignal • Saugroboter bewegt Die Seitenbüsten sind Prüfen Sie die Seitenbürsten sich nicht blockiert.
  • Seite 23: Akkublock Ersetzen

    14. Akkublock ersetzen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr bei Kontakt mit den entnommenen Akkus. Entnommene Akkus von Kindern fernhal- ten, nicht ins Feuer werfen, kurzschließen oder auseinander nehmen. Entnommene Akkus keinen extremen Abb.  – Akkublock einsetzen Bedingungen aussetzen, z. B. auf Heiz- Verbinden Sie den Stecker des neuen körpern, Sonnenschein! Erhöhte Auslauf- Akkublocks mit der Buchse des Geräts.
  • Seite 24: Technische Daten

     mAh Leistung: , Wh Ladedauer: max.  Std. (Abhängig vom vorherigen Ladezustand) Betriebstemperatur: Ladung:  –  °C Netzadapter Hersteller: Dongguan Sunun Power Co., Ltd. Importeur: MEDION AG Am Zehnthof   Essen Deutschland HR-Nummer: HRB  Modellbezeichnung: SAV-V...
  • Seite 25: Eu-Konformitäts Information

    (nur für Netzadapter) 17. Entsorgung 16. EU-Konformitäts- information VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Hiermit erklärt die MEDION AG, Schutz vor Transportschä- dass sich dieses Gerät in Überein- den in einer Verpackung. stimmung mit den grundlegen- Verpackungen sind aus Materialien den Anforderungen und den üb-...
  • Seite 26 Versandflächen für Elektro- und GERÄT nur für Deutschland Elektronikgeräte des Vertreibers als Alle mit dem nebenstehenden Sym- Verkaufsfläche sowie alle Lager- und bol gekennzeichneten Elektro- bzw. Verkaufsflächen des Vertreibers als Elektronikgeräte dürfen nicht im Gesamtverkaufsfläche. Zudem ist normalen Hausmüll entsorgt wer- bei einem Vertrieb unter Verwen- den, sondern sind vom Endnutzer dung von Fernkommunikations-...
  • Seite 27: Service Informationen

    Sie finden unsere Service-Community Verwaltung. unter community.medion.com. BATTERIEN/AKKUS • Gerne können Sie auch unser Kontaktfor- Verbrauchte Batterien gehören mular unter www.medion.com/contact nicht in den Hausmüll. Batterien nutzen. müssen sachgerecht entsorgt wer- • Selbstverständlich steht Ihnen unser Ser- den. Zu diesem Zweck stehen im viceteam auch über unsere Hotline oder...
  • Seite 28: Impressum

    Sa.: : - : Aus Gründen der Nachhal- tigkeit verzichten wir auf Serviceadresse gedruckte Garantiebedin- gungen, Sie finden unsere MEDION Service Center Garantiebedingungen eben- Franz-Fritsch-Str. 11 falls in unserem Service- 4600 Wels portal. Österreich Sie können auch den neben-...
  • Seite 158 Made in China...

Diese Anleitung auch für:

Md 18035

Inhaltsverzeichnis