Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordpeis N-24 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für N-24:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Montageanleitung
FR
Manuel d'installation
IT
Manuale d'installazione
PL
Instrukcja obsługi
Product no:
IN-00N24-xxx
RRF no:
29 09 1920
Last updated: 13.10.2017
2
13
21
28
N-24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordpeis N-24

  • Seite 1 N-24 Montageanleitung Manuel d’installation Manuale d’installazione Instrukcja obsługi Product no: IN-00N24-xxx RRF no: 29 09 1920 Last updated: 13.10.2017...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Sicherheitshinweise Vor der Installation Ihres Gerätes beachten Sie bitte Schornsteinzug alle geltenden Bestimmungen. *1/ siehe Punkt 9 / Zuluft Grundsätzliche Anforderungen. Nordpeis ist nicht Bodenplatte für widerrechtliche oder inkorrekte Instalation Ihres 2. Technische Information Gerätes verantwortlich. 3. Sicherheitsabstand zu brennbarem Material Bitte prüfen Sie:...
  • Seite 3: Technische Information

    3. Sicherheitsabstand zu brennbarem ab. Sauber brennende Feuerstätten verbrauchen Material weniger Holz. Ihr Nordpeis-Gerät arbeitet mit Primär- und Sekundärverbrennung; das geschieht auf zwei Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitsabstände Etappen: zuerst brennt das Holz, dann die sich daraus eingehalten werden (FIG 1).
  • Seite 4: Anschluss Des Rauchrohres

    Die Länge der Standbeine dem Anstrich Abklebeband vorsichtig ablösen, um hängt von der jeweiligen Kaminverkleidung ab. dem Lack nicht zu schaden. Für Modell N-24 variiert die Länge (X) zwischen 220 mm und 330 mm. 5. Erstbefeuerung 3. Montieren Sie den Rauchgassammler (FIG Nachdem Ihr Gerät montiert ist und alle Anweisungen...
  • Seite 5: Pflege

    der Luftzufuhr benutzen Sie das Sekundärluftventil Thermotte™ platten (Isolierplatten) FIG 8 / Regler für Verbrennungsluft (FIG 7B). Merke: Bei Die wärmeisolierenden Platten in der Brennkammer geringem Kaminzug während der Verbrennung kann tragen zu höherer Verbrennungstemperatur, höherem extra Luft auch durch Öffnen des Primärluftventils Wirkungsgrad im Gerät und besserem Ausgasen zugeführt werden.
  • Seite 6: Garantie

    Das Ziel ist ein gleichmäßiges Feuer bei geringer Einsatz angebracht. Holzmenge. Wenn Sie zu viele Holzscheite in die Glut legen, kann die zugeführte Luft nicht genügend erwärmt werden und die Gase entweichen unverbrannt durch den Schornstein. Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für Verbrennung von Schnittholz konstruiert und zugelassen.
  • Seite 7: Grundsätzliche Anforderungen

    Überhitzen Sie niemals Ihr Gerät; es können vollständig geschlossen ist. irreparable Schäden verursacht werden, die von der Garantie nicht gedeckt werden. Aufstellung und Verbrennungsluftversorgung Die offenen Kamine dürfen nur in Räumen und an Stellen aufgestellt werden, bei denen nach Lage, Achtung: Es ist verboten, imprägniertes oder baulichen Umständen und Nutzungsart Gefahren lackiertes Holz, Plastik, Furnier, Spanplatten, nicht entstehen.
  • Seite 8 einem rechnerischen Druckunterschied von 0,04 mbar ken sind vor der Verkleidung des offenen Kamins im gegenüber dem Freien zuströmen können. Abstand von 1 cm zulässig, wenn die Bauteile nicht Bestandteil des Gebäudes sind und die Zwischenräu- Anmerkung: Wie die ausreichende Verbrennungsluft- me der Luftströmung so offen stehen, daß Wärmestau versorgung verwirklicht werden kann, läßt sich zum nicht entstehen kann.
  • Seite 9: Warmluftführung

    Schornsteinzug die Schornsteinberechnung ist DIN EN 13384-1 bzw. stabilisiert wird. Zur Vermeidung von Widerständen im DIN EN 13384-2 anzuwenden. Glutbett sollte die Asche öfter vorsichtig abgeschürt Der Kamineinsatz N-24 ist eine Zeitbrand-Feuerstätte. werden. Anheizen Reinigen der offenen Kamine Es ist unvermeidlich, dass beim ersten Anheizen Die offenen Kamine müssen so beschaffen und...
  • Seite 10: Ersatzteile

    Ersatzteile Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller ausdrücklich zugelassen bzw. angeboten werden. Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Fachhändler. Die Feuerstätte darf nicht verändert werden! Verhalten bei Schornsteinbrand Wird falscher oder zu feuchter Brennstoff verwendet, kann es aufgrund von Ablagerungen im Schornstein zu einem Schornsteinbrand kommen.
  • Seite 11: Hilfe Bei Problemen Mit Der Verbrennung

    Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rauchrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rauchgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Seite 12 FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Weiss Schlechte Verbrennung (zu niedrige Temperatur im Anweisungen für richtiges Befeuern in der verschmutztes Ofen). Montageanleitung lesen. Glas Falsche Befeuern (mit Abfallholz, lackiertem oder Ausschließlich trockenes, reines Spaltholz imprägniertem Holz, Plastik, sonstigem Abfall). verwenden. Bei Öffnen der Es entsteht Druckausgleich in der Brennkammer.
  • Seite 13 3. Distance à matières combustibles Vous etes un client totalement responsables de 4. Assemblage l’execution de ces règles locales concernant Conduit de fumée l’installation dans votre région / pays. Nordpeis n’est Contrôle des fonctions pas responsable quant à l’installation. Peinture de l’habillage Vous devez vérifier la conformité des règlements 5. Allumer le feu pour la première fois locaux concernant (S’il vous plaît noter que cette liste...
  • Seite 14: Informations Techniques

    Toutes les distances de sécurité sont des distances minimales. L’installation du foyer doit observer les règles et Intervalle des 44 min les règlements du pays où installé. Nordpeis AS n’est pas charges responsable du montage défectueux d’un foyer. Ouverture de la commande de Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis les...
  • Seite 15: Allumer Le Feu Pour La Première Fois

    La hauteur du foyer est déterminée 5. Allumer le feu pour la première fois par l’habillage. Les variations de hauteur (X) de les jambes pour le N-24 varient de 210 mm jusqu’à Quand le foyer est assemblé et toutes les instructions 330 mm. ont été observées, le feu peut être allumé.
  • Seite 16 de fumée et d’odeur, qui disparaîtra et n’est pas Cendres dangereuse Les cendres doivent être éliminées à intervalle régulier (selon la fréquence d’utilisation). Les cendres Allumer le feu peuvent contenir la braise chaude même plusieurs Insérez les bûchettes sèches de bois, allumez et jours après que le feu paraisse éteint.
  • Seite 17: Conseils Pour Allumer Un Feu

    Les journaux causent Ces joints Nordpeis peuvent étre achetés chez votre beaucoup de cendres et l’encre est dommageable revendeur. Seuls les joints Nordpeis permettent pour l’environnement. Des prospectus publicitaires, l’application de la garantie. magasins, cartons de lait, etc. ne sont pas appropriés pour allumer un feu.
  • Seite 18 Il est recommandé de garder un même feu avec une petite quantité de bois. Si trop de bois est mis sur la braise chaude, l’alimentation d’air ne serait pas suffisante pour atteindre les exigences de température, et le gaz sortira non brûlé. Pour cette raison, il est important d’augmenter l’apport d’air juste après l’addition des buchettes pour avoir des flammes appropriées dans la chambre de combustion afin que les gaz soient brûlés.
  • Seite 19 Conseils en cas de problèmes de combustion Problème Explication Solution Pas de tirage La cheminée est bloquée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informations ou nettoyer la cheminée, le déflecteur La sortie des fumées est emplie de suie ou de la et chambre de combustion. suie s’accumule sur le déflecteur. Le déflecteur est mal placé. Vérifiez l’ensemble du déflecteur - voir les instructions d’assemblage. Du Foyer émane Courant d’air descendant dans la chambre Vérifier en allumant le feu avec une fenêtre ouverte.
  • Seite 20: Conseils En Cas De Problèmes De Combustion

    Conseils en cas de problèmes de combustion Problème Explication Solution Le verre est noir de Le bois est trop humide Employez seulement un bois sec avec une humidité suie maximum de 20%. Le contrôle d’apport d’air est trop fermé. Ouvrez la commande d’apport d’air pour ajouter de l’air à la combustion. Quand de nouvelles bûches en bois sont insérées toutes les commandes d’apport d’air devraient êtres complètement ouvertes ou la...
  • Seite 21: Informazioni Generali

    3. Distanza da materiali inflammabili cliente, è totalmente responsabile nell’adempimento 4. Assemblaggio di queste regole locali per l’installazione nella sua Collegamento alla canna fumaria 23 regione/paese. Nordpeis non è responsabile per quanto riguarda la corretta installazione. Controllo delle funzionalità 23 Tinteggiatura rivestimento del caminetto Verificare le normative locali per quanto riguarda: 5. Prima Accensione 6.
  • Seite 22: Aria Di Alimentazione

    Intermittente* Funzionamento Nordpeis AS non è responsabile per inserti non correttamente assemblati. * La combustione intermittente si riferisce ad un uso normale dell’inserto, vale a dire che viene inserita nuova legna solo quando Nordpeis si riserva il diritto di modificare senza il carico precedente è...
  • Seite 23: Assemblaggio

    La variazione di altezza (X) per l’inserto N-24 varia da mm 210 a mm 330. Posizionate delicatamente per non danneggiare il rivestimento isolante, alcuni piccoli pezzi di legna 3.
  • Seite 24: Manutenzione

    (dipende dalla frequenza di utilizzo). Le ceneri Le guarnizioni potete trovarle dal vostro rivenditore. possono contenere delle braci accese anche dopo Solo ricambi originali Nordpeis non fanno decadere la più di un giorno che il fuoco sia terminato. Utilizzare garanzia.
  • Seite 25: Garanzia

    Se viene messa troppa legna sopra le braci ardenti, di garanzia vedere quanto indicato nella cartolina l’apporto dell’aria può essere insufficiente per ottenere allegata o visitate il nostro sito www.nordpeis.com. la giusta temperatura con conseguente presenza di parti incombuste. Per questo motivo è importante Gli inserti hanno una targhetta con i riferimenti aumentare l’apporto di aria dopo ogni nuova...
  • Seite 26 Attenzione! Non utilizzare MAI legni impregnati, legni dipinti, compensato, cartone, rifiuti, cartoni del latte, carta stampata o simili. Se uno di questi materiali vengono utilizzati per la combustione la garanzia decade. Questi materiali possono formare durante la combustione acido cloridrico e metalli pesanti che sono nocivi per l'ambiente, per la stufa e per voi.
  • Seite 27: Risoluzione Dei Problemi Di Combustione

    Risoluzione dei problemi di combustione Problema Causa Rimedio Mancanza di La canna fumaria è occlusa.. Contattare uno spazzacamino per la pulizia della tiraggio. canna fumaria, delle tubazioni e del giro fumi L’uscita fumi e piena di fuliggine o troppa interni. fuliggine è accumulata nel deflettore Il deflettore è montato male. Verificare la posizione – controllare le istruzioni. L’inserto rilascia Locali in depressione per insufficiente Accendere il fuoco con finestra aperta. Costruire fumo durante ingresso d’aria.
  • Seite 28: Przed Złożeniem Wkładu

    2. Informacje techniczne europejskich posiada jednak lokalne, regularnie aktualizowane przepisy dotyczące montażu kominków. 3. Odległość do materiałów palnych Do obowiązków klienta należy zapewnienie zgodności 4. Montaż z przepisami obowiązującymi w kraju/ regionie, w Podłączenie kominowe którym kominek jest montowany. Firma Nordpeis Regulacja AS nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowo Malowanie obudowy wykonany montaż. 5. Pierwsze rozpalenie ognia Należy bezwzględnie sprawdzić 6. Konserwacja (podana lista nie jest wyczerpująca): Czyszczenie i przeglądy...
  • Seite 29: Dopływ Powietrza

    Wszystkie bezpieczne odległości Wymagany dopływ to odległości minimalne. Montaż wkładu należy wykonać powietrza (m³/h) zgodnie z normami i przepisami obowiązującymi w danym kraju. Firma Nordpeis AS nie ponosi odpowiedzialności za 1,7 kg Załadunek paliwa nieprawidłowo złożone wkłady. Częstotliwość...
  • Seite 30: Montaż

    4. O dkręcić śrubę ustalającą kluczem imbusowym. dostarczoną rękawicą. Drzwi można już opuścić. Rozpocząć od montażu nóżek (RYS. 3) w poniższy Malowanie obudowy sposób: Przed ostatecznym wypełnianiem szczelin i malowaniem zaleca się kilkakrotne użycie wkładu, • Śruby należy wkręcić we wkład za pomocą klucza aby farba mogła się utwardzić. Należy stosować tylko płaskiego 13 mm. Nóżki mocuje się zgodnie z farbę emulsyjną i odpowiednią taśmę maskującą. rysunkiem. Usunąć taśmę uważając, aby nie uszkodzić farby. • Przed ponownym ustawieniem wkładu w pozycji pionowej należy ustawić żądaną wysokość nóżek (X) (RYS. 4) (nie przechylać wkładu). Wysokość zależy od obudowy. Regulacja wysokości nóżek (X) w modelu N-24: Od: 210 mm Do: 330 mm 3. Zamontować okap nad paleniskiem (RYS. 5A). Okap montuje się za pomocą 4 mocowań. Do montażu należy wykorzystać klucz płaski 13 mm oraz śruby i tarcze mocujące dostarczone z...
  • Seite 31: Pierwsze Rozpalenie Ognia

    5. Pierwsze rozpalenie ognia 6. Konserwacja Po złożeniu wkładu i zastosowaniu się do wszystkich Czyszczenie i przeglądy instrukcji można rozpalić ogień. Wkład należy dokładnie sprawdzić i wyczyścić co najmniej raz w sezonie (najlepiej w połączeniu z Zachować ostrożność podczas wkładania polan do czyszczeniem komina i wkładu kominowego). Należy komory spalania, aby nie uszkodzić płyt Thermotte. upewnić się, że wszystkie łączenia są szczelne, a Należy pamiętać, że płyty izolacyjne mogą być uszczelki znajdują się na swoich miejscach. Zużyte lekko wilgotne, co może spowolnić spalanie podczas lub zdeformowane uszczelki należy wymienić. początkowego użytkowania. Po wyparowaniu wilgoci problem ustąpi. Podczas pierwszych 2-3 użyć Należy pamiętać, że sprawdzany wkład zawsze wkładu dobrze jest zostawić lekko uchylone drzwi. powinien być zimny. Podczas pierwszego palenia w kominku zaleca się dobrze wietrzyć pomieszczenie, ponieważ Popiół farba na produkcie może wydzielać dym lub Popiół powinien być regularnie usuwany. Należy nieprzyjemny zapach.
  • Seite 32: Gwarancja

    7. Gwarancja popiołem, po czym wyczyścić kawałkiem czystego, zwilżonego kuchennego ręcznika papierowego. Szczegółowe warunki gwarancji zostały podane UWAGA! Szybę należy czyścić tylko, kiedy jest zimna. na dostarczonej karcie gwarancyjnej oraz w naszej witrynie internetowej www.nordpeis.com Należy regularnie sprawdzać, czy łączenie między szybą i drzwiami jest całkowicie szczelne. W razie Znak CE znajduje się na osłonie termicznej z tyłu potrzeby można dokręcić śruby mocujące szybę wkładu. – jednak niezbyt mocno, ponieważ szyba mogłaby pęknąć. Co pewien czas może być konieczna wymiana 8. Porady dotyczące rozpalania ognia uszczelek na drzwiach, aby zapewnić szczelność i...
  • Seite 33 Należy pamiętać, że dopływ powietrza spalania może być również zbyt duży, powodując niekontrolowany ogień, który bardzo szybko rozgrzeje całe palenisko do niezwykle wysokiej temperatury (przy zamkniętych lub przymkniętych drzwiach). Z tego powodu nigdy nie należy całkowicie zapełniać komory spalania drewnem. Zaleca się podtrzymywać równomierny płomień, dokładając niewielkie ilości drewna. Położenie zbyt wielu polan na gorący żar sprawi, że dopływ powietrza będzie zbyt ograniczony, aby umożliwić osiągnięcie wymaganej temperatury, powodując emisję niespalonych gazów. Z tego powodu zaraz po dołożeniu polan koniecznie należy zwiększyć dopływ powietrza, aby uzyskać odpowiednie płomienie w komorze spalania i umożliwić spalenie gazów. Wybór paliwa Jako paliwo do wkładu kominkowego można stosować wszystkie gatunki drewna, takie jak brzoza, buk, dąb, wiąz, jesion i drzewa owocowe. Poszczególne gatunki drewna różnią się stopniem twardości – im twardsze drewno, tym wyższa wartość opałowa. Najwyższy stopień twardości mają buk, dąb i brzoza. UWAGA! Nie zalecamy stosowania brykietów opałowych / prasowanego drewna w naszych komorach spalania, ponieważ produkty te mogą wytwarzać znacznie wyższą temperaturę, niż komora spalania potrafi wytrzymać. Stosowanie brykietów opałowych / prasowanego drewna odbywa się na odpowiedzialność użytkownika i może spowodować unieważnienie gwarancji. Ostrzeżenie! NIGDY nie należy stosować impregnowanego lub malowanego drewna, sklejki, płyt wiórowych, kartonów po mleku, materiałów drukowanych itp.
  • Seite 34: Porady W Razie Problemów Z Paleniem W Kominku

    Porady w razie problemów z paleniem w kominku Problem Wyjaśnienie Rozwiązanie Komin jest zablokowany. Skontaktować się z kominiarzem / dealerem, aby uzyskać więcej informacji lub wyczyścić podłączenie kominowe, deflektor dymu i Podłączenie kominowe jest pokryte sadzą lub na Brak ciągu komorę spalania. deflektorze dymu nagromadziła się sadza. Deflektor dymu został umieszczony nieprawidłowo. Sprawdzić położenie deflektora dymu – patrz instrukcja montażu. W pomieszczeniu występuje ciąg odwrotny Rozpalić ogień po uprzednim otwarciu okna. Jeśli to pomoże, spowodowany brakiem ciągu, ponieważ budynek jest należy wykonać w pomieszczeniu dodatkowe/ większe otwory zbyt szczelny. wentylacyjne. W pomieszczeniu występuje ciąg odwrotny spowodowany przez wyciąg i/lub centralny system Wyłączyć/ wyregulować wyciąg i/lub pozostałą wentylację. Jeśli to wentylacyjny, który wyciąga zbyt dużo powietrza z pomoże, należy wykonać dodatkowe otwory wentylacyjne. pomieszczenia. Przesunąć jedno podłączenie kominowe. Różnica wysokości W jednym kominie na tej samej wysokości wykonano między dwiema rurami podłączeń kominowych musi wynosić co podłączenia kominowe dwóch kominków/ pieców. najmniej 30 cm.
  • Seite 35 Przed otwarciem drzwi należy na około 1 minutę otworzyć Po otwarciu W komorze spalania dochodzi do wyrównania ciśnienia. regulację dopływu powietrza – unikać zbyt szybkiego otwierania drzwi drzwi. wydobywa się Drzwi zostały otwarte, kiedy w komorze spalania palił Drzwi należy otwierać ostrożnie i/lub tylko, kiedy w kominku jest się ogień. gorący żar. Zbyt niska temperatura spalania. Zwiększyć dopływ powietrza. Biały dym Drewno jest wilgotne. Należy stosować tylko suche i czyste drewno. Czarny lub szaro-czarny Niedostateczne spalanie. Zwiększyć dopływ powietrza. *Górny elektryczny wentylator kominowy...
  • Seite 36 N-24 = mm Ø148 Ø136...
  • Seite 37 FIG 1 = mm =Brannmur/ Mur parfeu/ Hitzenschutzwand / Parete incombustible / Ściana ogniowa =Brennbart materiale/ Matières combustibles/ Brennbarem Material / Parete combustible / Materiał palny >800 >20 >20 >20 >20 >600...
  • Seite 38 FIG 2 <COMPANY NAME> NAME DATE DIMENSIONS ARE IN INCHES TOLERANCES: DRAWN FRACTIONAL CHECKED ANGULAR: MACH BEND TWO PLACE DECIMAL ENG APPR. THREE PLACE DECIMAL PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL MFG APPR. THE INFORMATION CONTAINED IN THIS Q.A. MATERIAL DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF COMMENTS: <INSERT COMPANY NAME HERE>.
  • Seite 39 FIG 3 FIG 4 FIG 5A FIG 5B FIG 5A...
  • Seite 40 FIG 6 FIG 7A FIG 7B FIG 8 FIG 9A FIG 9B...
  • Seite 41 FIG 10 POSITION DER SERIENNUMMER POSITION DU NUMÉRO DE SÉRIE POSIZIONE DEL NUMERO SERIALE POZYCJA NUMERU SERYJNEGO...
  • Seite 42 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway N24-CPR-2013/11/20 EN 13229:2001 / A2:2004 N-24 Heating of living accomodation / Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Feuersicherheit: Fire safety: Brandverhalten: Reaction to fire: A1 WT Abstand zu nicht brennbaren Materialien: Distance to non-combustible:...
  • Seite 43 Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Contact details Name and address of the supplier: Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
  • Seite 44 Nordpeis AS. Nordpeis N-24 ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Diese Anleitung auch für:

29 09 1920

Inhaltsverzeichnis