Herunterladen Diese Seite drucken
HomeMatic HmIP-WHS2 Installations- Und Bdienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HmIP-WHS2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Schaltaktor für Heizungsanlagen – 2-fach
Actuator for heating systems – 2 channels
HmIP-WHS2
Installations- und
DE
Bedienungsanleitung
Installation and operating
EN
manual
Notice d'installation et
FR
d'emploi
Manual de instalación
ES
y uso
Istruzioni per l'installazione
IT
e l'uso
Installatie- en
NL
bedieningshandleiding

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HomeMatic HmIP-WHS2

  • Seite 1 Schaltaktor für Heizungsanlagen – 2-fach Actuator for heating systems – 2 channels HmIP-WHS2 Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
  • Seite 2 Installations- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................3 Hinweise zur Anleitung ................3 Gefahrenhinweise ..................3 Funktion und Geräteübersicht ..............4 Allgemeine Systeminformationen .............5 Montage ......................5 Inbetriebnahme .....................6 Installationshinweise ..................6 Installation ......................7 Anschlussmöglichkeiten ..................7 7.3.1 Anschluss Kessel ..................7 7.3.2 Anschluss Luftentfeuchter ..............8 Anlernen .......................
  • Seite 3 Plastikfolien/ -tüten, Styro- 2 Hinweise zur Anleitung porteile etc. können für Kinder zu Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, einem gefährlichen Spielzeug bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte werden. in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Bei Sach- oder Personenschäden, Anleitung zum späteren Nachschlagen die durch unsachgemäße Hand-...
  • Seite 4 (Sicherungsautomat möglicht. abschalten). Bei Nichtbeachtung Das Gerät kann in Verbindung mit dem der Installationshinweise können Homematic IP Access Point oder der Brand oder andere Gefahren ent- Zentrale CCU3 z. B. als Wärmebedarfs- stehen. relais zur Steuerung von Umwälzpum- Das Gerät ist nicht zum Freischal- pen in Verbindung mit Heizkörperther-...
  • Seite 5 Allgemeine Systeminformationen Geräteübersicht: 5 Allgemeine (A) Systemtaste (Anlerntaste und LED) Systeminformationen (B) Abdeckung Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP (C) Anschlussklemmen für L (Außenlei- Smart-Home-Systems und kommuni- ter) ziert über das Homematic IP Funkpro- (D) Anschlussklemmen für N (Neutral- tokoll. Alle Geräte des Systems können...
  • Seite 6 Inbetriebnahme • Öffnen Sie die Abdeckung (B), • Montieren Sie den Schaltaktor indem Sie die beiden unteren durch Einstecken der mitgelie- Schrauben mit einem geeigneten ferten Dübel und Eindrehen der Schraubendreher lösen und die Ab- Schrauben. deckung abnehmen. Inbetriebnahme Installationshinweise Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
  • Seite 7 Inbetriebnahme Wiedereinschalten sichern; Span- Zugelassene Leitungsquerschnitte für nungsfreiheit feststellen; Erden und die Klemmen C – F sind: Kurzschließen; benachbarte, unter Starre Leitung Flexible Leitung Spannung stehende Teile abdecken mit und ohne oder abschranken; Aderendhülse • Auswahl des geeigneten Werkzeu- 1,0 – 2,5 mm² 1,0 –...
  • Seite 8 (zu finden im Downloadbe- reich unter www.homematic-ip.com). Abbildung 5 Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Aus- führliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanlei- tung des Access Points.
  • Seite 9 Zum Anlernen des Schaltaktors an den • Leuchtet die LED rot, versuchen Sie Access Point gehen Sie wie folgt vor: es erneut. • Öffnen Sie die Homematic IP App • Wählen Sie in der App aus, in wel- auf Ihrem Smartphone. chen Lösungen Ihr Gerät einge- setzt werden soll.
  • Seite 10 Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1-%-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und pro- duziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der...
  • Seite 11 Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Funkübertragung/Sende- Warten Sie, bis die Über- Kurzes oranges Blinken versuch/Datenübertra- tragung beendet ist. gung 1x langes grünes Leuch- Sie können mit der Bedie- Vorgang bestätigt nung fortfahren. Versuchen Sie es erneut Vorgang fehlgeschlagen (s.
  • Seite 12 • Lassen Sie die Systemtaste wieder Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass los, um das Wiederherstellen der der Funkanlagentyp Homematic IP Werkseinstellungen abzuschließen. HmIP-WHS2 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der Das Gerät führt einen Neustart durch. EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: 10 Wartung und Reinigung www.homematic-ip.com...
  • Seite 13 Entsorgung 12 Entsorgung Entsorgungshinweis Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät nicht mit dem Hausmüll, der Restmülltonne oder der gelben Tonne bzw. dem gelben Sack entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt das Produkt und alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile zur ord- nungsgemäßen Entsorgung bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro-...
  • Seite 14 Technische Daten 13 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-WHS2 Versorgungsspannung: 230V / 50Hz Stromaufnahme: 16 A max. Leistungsaufnahme Ruhebetrieb: < 0,2 W Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 0 bis 50 °C Lastart: Ohmsche Last Max. Schaltleistung: Schaltkanal 1: 3680 W Schaltkanal 2: 1150 W...
  • Seite 15 Installation and operating manual Table of contents Package contents..................16 Information about this manual ..............16 Hazard information ..................16 Function and device overview ..............17 General system information ..............18 Installation ....................18 Start-up ......................19 Installation instructions ................... 19 Installation ......................20 Connections ...................... 21 7.3.1 Boiler connection ................
  • Seite 16 Plastic films/bags, pieces Please read this manual carefully be- of polystyrene, etc., can be dan- fore operating your Homematic IP gerous in the hands of a child. components. Keep the manual so you We accept no liability for damage...
  • Seite 17 Homematic IP smartphone app. mains voltage (trip the miniature The device can be used in conjunction circuit-breaker). Non-compliance with the Homematic IP Access Point or with the installation instructions the Homematic Central Control Unit can cause fire or introduce other CCU3, e.g. as a heating demand relay hazards.
  • Seite 18 General system information Device overview: 5 General system information (A) System button (pairing button and This device is part of the Homematic IP LED) Smart Home system and commu- (B) Cover nicates via the Homematic IP wire- (C) Connecting terminals for L (phase less protocol.
  • Seite 19 Start-up Please note! Only to be installed by persons with the relevant elec- tro-technical knowledge and experience!* Incorrect installation can endanger • your own life, • and the lives of other users of the electrical system. Incorrect installation also means that Figure 3 you are running the risk of serious •...
  • Seite 20 Start-up Installation (classic zero balancing, protective earthing, required additional meas- For comfortable installation you ures etc.). can pull the cable through the The circuit to which the device and cable inlets after having removed the load will be connected must be the breakout openings.
  • Seite 21 First set up your Homematic IP 7.3.2 Air dehumidifier connection Access Point using the Homematic IP app so that you can This type of connection can be use other Homematic IP devices realised only in conjunction with a in the system. For further informa- Homematic IP Access Point or...
  • Seite 22 (see figure). Your device will automatically appear in the Homematic IP app. • To confirm, enter the last four dig- its of the device number (SGTIN) in your app, or scan the QR code. The device number can be found on the sticker supplied or attached to the device.
  • Seite 23 Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are de- signed and produced with 100% con- formity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
  • Seite 24 Troubleshooting Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Radio transmission/at- Wait until the transmis- Short orange flashes tempting to transmit/data sion is completed. transmission You can continue opera- 1x long green flash Transmission confirmed tion. Please try again (see „8.1 Command not confirmed“...
  • Seite 25 AG, Maiburger Strasse 29, 26789 Leer, Germany, hereby de- 10 Maintenance and cleaning clares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-WHS2 is compli- The product does not require any ant with Directive 2014/53/EU. The full maintenance. Enlist the help of an text of the EU declaration of conform- expert to carry out any repairs.
  • Seite 26 Disposal 12 Disposal Instructions for disposal This symbol means that the device must not be disposed of as house- hold waste, general waste, or in a yellow bin or a yellow bag. For the protection of health and the environment, you must take the prod- uct and all electronic parts included in the scope of delivery to a municipal collection point for old electrical and...
  • Seite 27 Technical specifications 13 Technical specifications Device short description: HmIP-WHS2 Supply voltage: 230 V / 50 Hz Current consumption: 16 A max. Power consumption in standby: < 0.2 W Protection rating: IP20 Ambient temperature: 0 to 50°C Load type: Resistive load Max.
  • Seite 28 Notice d‘installation et d‘emploi Table des matières Contenu de la livraison ................29 Remarques sur le mode d’emploi ............29 Mises en garde .................... 29 Fonction et aperçu de l’appareil ............. 30 Informations générales sur le système ...........31 Montage ......................31 Mise en service ....................32 Instructions d’installation ................
  • Seite 29 Les sachets/films en Lisez attentivement le présent mode plastique, éléments en d’emploi avant de mettre les appareils polystyrène, etc. peuvent consti- Homematic IP en service. Conser- tuer des jouets dangereux pour les vez ce mode d’emploi pour pouvoir enfants. le consulter ultérieurement ! Si vous Notre responsabilité...
  • Seite 30 L’appareil peut être utilisé en com- binaison avec le point d’accès L’appareil ne convient pas pour la Homematic IP ou la centrale CCU3, déconnexion. par exemple comme relais des besoins Une surcharge peut détruire l’ap- en chaleur pour la commande des...
  • Seite 31 Smart Home  Homematic IP et com- (C) Bornes de raccordement pour L munique par le biais du protocole (conducteur de phase) radio Homematic IP. Tous les appa- (D) Bornes de raccordement pour N reils du système peuvent être confi- (conducteur neutre) gurés facilement et individuelle- (E) Bornes de raccordement pour PE ment avec un smartphone à...
  • Seite 32 Mise en service • Ouvrez le couvercle (B) en dévis- Mise en service sant les deux vis inférieures à l’aide d’un tournevis approprié et retirez Instructions d’installation le couvercle. Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ap- prentissage.
  • Seite 33 Mise en service ter : Travailler hors tension ; éviter Lors de l’installation, respectez les toute remise en marche inopinée ; mises en garde indiquées à la s’assurer de l’absence de tension ; section (v. « 3 Mises en garde « à la mettre à la terre et court-circuiter ; page 29).
  • Seite 34 • Raccordez par exemple une chau- combinaison avec un point d’ac- dière au canal de commutation 1 cès Homematic IP ou une centrale (F) ou une pompe de recirculation Homematic IP CCU3. aux bornes de raccordement pour le canal de commutation 2 (G).
  • Seite 35 L’appareil l’apprentissage de l’actionneur de est désormais opérationnel. commutation sur le point d’accès : • Si la LED s’allume est rouge, re- • Ouvrez l’application Homematic IP commencez le processus. sur votre smartphone. • Sélectionnez dans l’application les • Sélectionnez l’option de solutions dans lesquelles votre ap- menu « Procéder à...
  • Seite 36 émettre lorsque la limite 1-% est atteinte jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic IP sont dévelop- pés et produits à 100 % en conformité avec les normes. En fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est, en règle générale, pas...
  • Seite 37 Correction des erreurs Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de clignotement Signification Solution Transmission radio/essai Attendez que la transmis- Bref clignotement orange d’émission/transmission sion soit terminée. des données Vous pouvez poursuivre 1 long allumage en vert Opération confirmée avec la commande. Réessayez (v.
  • Seite 38 Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Al- L’appareil redémarre. lemagne, déclare que l’équipement radioélectrique Homematic IP HmIP- 10 Entretien et nettoyage WHS2 est conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la décla- L’appareil ne requiert aucun en- ration européenne de conformité...
  • Seite 39 Élimination 12 Élimination Avis d’élimination Ce symbole signifie que l’appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les ordures ménagères, les déchets résiduels ou les déchets recy- clables. Afin de protéger la santé et l’environ- nement, vous êtes tenu de rapporter le produit et toutes les pièces élec- troniques comprises dans la livraison auprès d’un point de collecte commu-...
  • Seite 40 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-WHS2 Tension d’alimentation : 230 V/50 Hz Courant absorbé : 16 A max. Puissance absorbée en mode veille : < 0,2 W Type de protection : IP20 Température ambiante : de 0 à 50 °C Type de charge : Charge ohmique Puissance de commutation max. :...
  • Seite 41 Manual de instalación y uso Índice Volumen de suministro ................42 Advertencias sobre estas instrucciones ..........42 Advertencias de peligro ................42 Funciones y esquema del dispositivo ............. 43 Información general del sistema ............44 Montaje ......................44 Puesta en servicio ..................45 Instrucciones de instalación ................
  • Seite 42 Lea atentamente estas instrucciones piezas de corcho blanco, etc., antes de poner en servicio sus dispo- pueden convertirse en un juguete sitivos Homematic IP. ¡Conserve estas peligroso para los niños. instrucciones para consultas posterio- Se declina toda responsabilidad res! Si cede este dispositivo para que lo por las lesiones o los daños mate-...
  • Seite 43 Para a través de la app Homematic IP para evitar la descarga eléctrica en el smartphone según los requisitos y las dispositivo, corte la tensión de red necesidades del usuario.
  • Seite 44 LED) Este dispositivo forma parte del sis- (B) Tapa tema Homematic IP Smart Home y (C) Bornes de conexión para L (fase) se comunica mediante el protocolo (D) Bornes de conexión para N (neutro) inalámbrico Homematic IP. Todos los (E) Bornes de conexión para PE (con-...
  • Seite 45 Puesta en servicio Puesta en servicio • Para abrir la tapa (B), afloje los dos tornillos inferiores con un destor- nillador adecuado y retírela. Instrucciones de instalación Lea íntegramente este apartado antes de establecer la conexión. ¡Aviso! ¡La instalación solo puede ser realizada por personas con la correspondiente cualificación y experiencia en electrotecnia!*...
  • Seite 46 Puesta en servicio dispositivos de medición y, dado el Secciones de cable permitidas para los caso, el equipo de protección indi- bornes C-F: vidual adecuados Conducto rígido Conducto flexible • Evaluación de los resultados de la con y sin puntera medición 1,0-2,5 mm²...
  • Seite 47 Pasos para conectar el actuador de Esta opción de conexión solo conmutación al Access Point: puede realizarse en combinación • Abra la app Homematic IP en su con un Homematic IP Ac- smartphone. cess Point o una central CCU3 • Seleccione el punto del menú «Co- Homematic IP.
  • Seite 48 (véase la figura). • receptor no disponible, El dispositivo aparecerá automática- • el receptor no puede ejecutar el mente en la app Homematic IP. comando (fallo de tensión, blo- queo mecánico, etc.) o • Para confirmarlo tiene que intro- • receptor defectuoso.
  • Seite 49 Cuando se alcan- za ese límite del 1 % los dispositivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limitación temporal. Los dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100 % en su desarrollo y fabricación. Utilizados de un modo normal, en general no se alcanza el Duty Cycle.
  • Seite 50 Reparación de fallos Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia intermitente Significado Solución Transmisión inalámbrica, Luz naranja intermitente Espere hasta que finalice intento de transmisión o corta la transmisión. transmisión de datos Confirmación de una Puede continuar con el 1 vez luz verde larga operación manejo.
  • Seite 51 Leer, Alemania, declara que la ins- to de la configuración de fábrica. talación inalámbrica, Homematic IP HmIP-WHS2, cumple la Directiva El dispositivo ejecuta un reinicio. 2014/53/UE. El texto de la declaración de conformidad CE está disponible en...
  • Seite 52 Eliminación 12 Eliminación Indicaciones sobre la eliminación Este símbolo significa que el dis- positivo no debe desecharse con la basura doméstica, en el conte- nedor de residuos ni el contenedor amarillo o el saco amarillo. Con el fin de proteger la salud y el medioambiente, está...
  • Seite 53 Datos técnicos 13 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-WHS2 Tensión de alimentación: 230 V/50 Hz Consumo de corriente: máx. 16 A Potencia absorbida en reposo: < 0,2 W Tipo de protección: IP20 Temperatura ambiente: de 0 a 50 °C Clase de carga: Carga óhmica...
  • Seite 54 Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Indice Fornitura .......................55 Indicazioni su queste istruzioni ..............55 Indicazioni di pericolo................55 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Informazioni generali sul sistema ............57 Montaggio ....................57 Messa in funzione ..................58 Avvertenze per l’installazione ................. 58 Installazione ....................... 59 Collegamenti possibili ..................60 7.3.1 Collegamento alla caldaia ..............
  • Seite 55 Leggere attentamente queste istruzioni essere fonte di pericolo per i bam- prima di mettere in funzione i disposi- bini. tivi Homematic IP. Conservare questo L’azienda declina qualsiasi respon- manuale per poterlo consultare anche sabilità per danni a cose o persone in futuro! Se l’utilizzo dell’apparecchio...
  • Seite 56 Homematic IP. tensione di rete (disinserire il fusi- Il dispositivo può essere utilizzato in- bile automatico). La mancata os- sieme al Homematic IP Access Point o servanza delle avvertenze per alla centralina CCU3, ad esempio come l’installazione può causare incendi relè termoregolatore per il controllo o altri pericoli.
  • Seite 57 (A) Tasto di sistema (tasto di inizializza- sistema zione e LED) Questo apparecchio fa parte del si- (B) Coperchio stema Homematic IP Smart-Home e (C) Morsetti di collegamento per L comunica tramite il protocollo radio (conduttore esterno) Homematic IP. Tutti gli apparecchi...
  • Seite 58 Messa in funzione • Aprire il coperchio (B) allentando le Messa in funzione due viti inferiori con un cacciavite adatto e rimuovendo il coperchio. Avvertenze per l’installazione Leggere interamente questo para- grafo prima di iniziare la procedu- ra di inizializzazione. Avviso! L’installazione deve essere eseguita solo da persone in pos- sesso di conoscenze ed esperien-...
  • Seite 59 Messa in funzione parti che si trovano sotto tensione; Le sezioni dei cavi ammesse per i mor- setti C - F sono: • selezionare l’utensile adatto, gli ap- parecchi di misurazione ed even- Cavo rigido Cavo flessibile tuali dotazioni di protezione indivi- con e senza guai- na fili duale;...
  • Seite 60 Homematic IP (di- sponibile nella sezione Download all’indirizzo www.homematic-ip.com). Per prima cosa configurare l’Ac- cess Point Homematic IP tramite l’app Homematic IP in modo da poter utilizzare altri dispositivi Homematic IP nel sistema. Infor- mazioni dettagliate sono riportate nelle istruzioni per l’uso dell’Ac- cess Point.
  • Seite 61 Point, procedere come • Se si accende la luce del LED rossa, indicato di seguito: riprovare la procedura. • Aprire l’app Homematic IP sullo • Nell’app, selezionare le soluzioni in smartphone. cui il dispositivo deve essere utiliz- • Nel menu selezionare la voce “Ini- zato.
  • Seite 62 Conformemente a questa direttiva, gli apparecchi Homematic IP sono svilup- pati e prodotti nell’assoluto rispetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tuttavia,...
  • Seite 63 Risoluzione dei guasti Codici di errore e sequenze di lampeggio Codice di segnalazione Significato Soluzione Trasmissione radio/tenta- Luce arancione lampeg- Attendere che la trasmis- tivo d'invio/trasmissione giante per breve tempo sione sia conclusa. dati Luce verde accesa a lungo Si può procedere all’utiliz- Procedura confermata 1 volta Riprovare...
  • Seite 64 Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara impostazioni di fabbrica. che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-WHS2 è conforme alla L’apparecchio esegue un riavvio. Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è 10 Manutenzione e pulizia...
  • Seite 65 Smaltimento 12 Smaltimento Avvertenze per lo smaltimento Questo simbolo significa che l’ap- parecchio non va smaltito con i rifiuti domestici, nel bidone dei rifiuti o nel bidone o sacco giallo. Ai fini della tutela della salute e dell’ambiente, per un corretto smalti- mento siete tenuti a conferire il pro- dotto e tutte le parti elettroniche in- cluse in dotazione presso un centro...
  • Seite 66 Dati Tecnici 13 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-WHS2 Tensione di alimentazione: 230V / 50Hz Corrente assorbita: 16 A max. Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: < 0,2 W Grado di protezione: IP20 Temperatura ambiente: tra 0 e 50 °C Tipo di carico:...
  • Seite 67 Installatie- en bedieningshandleiding Inhoudsopgave Leveringsomvang ..................68 Instructies bij deze handleiding .............. 68 Gevarenaanduidingen ................68 Werking en overzicht van het apparaat ..........69 Algemene systeeminformatie ..............70 Montage ......................70 Inbedrijfstelling .................... 71 Installatie-instructies ..................71 Installatie ......................72 Aansluitmogelijkheden ..................73 7.3.1 Ketelaansluiting ..................
  • Seite 68 Lees deze handleiding zorgvuldig door enz. kunnen voor kinderen tot voordat u uw Homematic IP-apparaten gevaarlijk speelgoed worden. in gebruik neemt. Bewaar de handlei- Voor zaak- of personenschade die ding om deze ook later nog te kunnen...
  • Seite 69 Homematic IP Smartphone App, acht worden genomen. Ter voor- op basis van uw specifieke behoeften. koming van een elektrische schok Het apparaat kan worden gebruikt in op het apparaat dient u de combinatie met het Homematic IP...
  • Seite 70 (E) Aansluitklemmen voor PE (randaar- paraten van het systeem kunnen han- dig en afzonderlijk via een smartphone (F) Aansluitklemmen voor schakelka- met de Homematic IP App worden naal 1 (maakcontact) geconfigureerd. Welke functies binnen (G) Aansluitklemmen voor schakelka- het systeem in combinatie met andere...
  • Seite 71 Inbedrijfstelling • Open de afdekking (B)door de • Monteer de schakelactuator door twee onderste schroeven met een de meegeleverde pluggen erin te geschikte schroevendraaier los te steken en de schroeven erin te draaien en de afdekking te verwij- draaien. deren. Inbedrijfstelling Installatie-instructies Lees dit hoofdstuk volledig door...
  • Seite 72 Inbedrijfstelling kortsluiten; aangrenzende onder- Goedgekeurde kabeldoorsneden voor delen die onder spanning staan, de klemmen C - F zijn: afdekken of afsluiten; starre kabel flexibele kabel • selecteren van het geschikte ge- met of zonder adereindhuls reedschap, de meettoestellen en eventuele persoonlijke bescher- 1,0 –...
  • Seite 73 Deze aansluitingsoptie kan alleen en uw eigen behoeften. Meer in- worden gerealiseerd in combina- formatie over de aansluitmogelijk- tie met een Homematic IP Access heden vindt u op (zie ‘7.3 Aansluit- Point of een Homematic IP mogelijkheden’ op pagina 73).
  • Seite 74 • Indien de led rood brandt, dient u van de schakelactuator op het Access het opnieuw te proberen. Point: • Selecteer in de app de oplossingen • Open de Homematic IP-app op uw waarin uw apparaat moet worden smartphone. gebruikt. • Selecteer de menukeuze ‘Apparaat •...
  • Seite 75 1%-limiet niet meer zenden tot deze tijdelijke begrenzing weer voorbij is. In overeenstemming met deze richtlijn worden Homematic IP apparaten 100% conform de norm ontwikkeld en ge- produceerd. In het normale bedrijf wordt de duty cycle doorgaans niet bereikt.
  • Seite 76 Storingen oplossen Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing Draadloze overdracht, Wacht tot de overdracht Kort oranje knipperen zendpoging, gegevens- beëindigd is. overdracht U kunt met de bediening 1x lang groen branden Proces bevestigd doorgaan. Probeer het opnieuw (zie ‘8.1 Commando niet be- Proces mislukt of du- 1x lang rood oplichten vestigd’...
  • Seite 77 Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het gen te voltooien. draadloze apparaattype Homematic IP HmIP-WHS2 in overeenstemming is Het apparaat voert een herstart uit. met de richtlijn 2014/53/EU. De volle- dige tekst van de EU-conformiteitsver- 10 Onderhoud en reiniging...
  • Seite 78 Verwijdering als afval 12 Verwijdering als afval Informatie over verwijdering als afval Dit symbool betekent dat het apparaat niet weggegooid mag worden met het huishoudelijk afval of restafval en niet in de gele afvalcontainer of gele afvalzak mag worden gedaan. Om de gezondheid en het milieu te beschermen, bent u verplicht om het product en alle meegeleverde elektro-...
  • Seite 79 Technische gegevens 13 Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-WHS2 Voedingsspanning: 230 V/50 Hz Stroomopname: 16 A max. Opgenomen vermogen bij stand-by: < 0,2 W Beschermingsgraad: IP20 Omgevingstemperatuur: 0 tot 50 °C Lasttype: Ohmse last Max. schakelvermogen: Schakelkanaal 1: 3680 W Schakelkanaal 2:...
  • Seite 80 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...