Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Toro-Produkt Stand der Technik entsprechende Produkte konstruiert entschieden haben. und herstellt, sind Sie selbst für den korrekten und sicheren Betrieb des Produktes verantwortlich. Weiter Wir möchten sicherstellen, dass Sie mit Ihrem neuen sind Sie für die Ausbildung des Personals, das die...
Ersatzanleitungen sind, unter Angabe korrektem Gebrauch und Wartung ausgelegt und der kompletten Modell- und Seriennummern, daraufhin geprüft. Obwohl Gefahrenkontrolle und kostenlos erhältlich von: The Toro Company, Unfallverhütung teilweise eine Funktion von 8111 Lyndale Avenue South, Minneapolis, Konzeption und Konfiguration der Maschine sind, Minnesota 55420, USA hängen diese Faktoren gleichfalls von...
Safety 11. Alle Unbeteiligten, besonders Kinder und Fahrer muß, wo möglich, beide Hände am Haustiere, aus dem Einsatzbereich fernhalten. Lenkrad halten; der Beifahrer sollte den vorgesehenen Handgriff benutzen. Arme und 12. Vor Inbetriebnahme der Maschine alle Maschine- Beine immer innerhalb der Fahrzeugkarosserie nteile und Zubehör prüfen.
Seite 6
Safety weise auf- oder abwärts befahren. Bei K. Die Maschine nie in Bereichen einsetzen, scharfem Wenden oder beim Wenden an die explosiven Staub oder Rauch enthalten. steilen Hängen die Fahrgeschwindigkeit Das elektrische System und der Auspuff der reduzieren. Wo möglich ist das Wenden an Maschine können Funken erzeugen, die Hängen zu vermeiden.
Hydraulikleitungen 32. Zum Gewährleisten optimaler Leistung und und -schläuche in gutem Zustand befinden. Sicherheit immer nur echte TORO Ersatzteile und Zubehör beziehen. Ersatzteile und Zubehör 25. Körperteile und Hände von Löchern bzw. Düsen, von anderen Herstellern sind u.U. gefährlich.
Seite 8
Symbolen Verzeichnis SICHERHEITSWARNDREIECK ALLGEMEINE QUETSCHGEFAHR FÜR DEN AMPUTATIONSGEFAHR FÜR AMPUTATIONSGEFAHR FÜR FÜSSE QUETSCHGEFAHR FÜR FINGER ODER QUETSCHGEFAHR FÜR ZEHEN ODER FUSS, VON OBEN ANGESETZTE KRAFT HÄNDE, SEITLICH ANGESETZTE KRAFT SICHERHEITSWARNUNG GANZEN KÖRPER VON OBEN FINGER ODER HAND SICHEREN ABSTAND ZUR MASCHINE SICHEREN ABSTAND ZU ABLASSENDEM SICHEREN ABSTAND ZUR MASCHINE SICHEREN ABSTAND ZU...
Seite 9
Safety FÜLLKASTEN FÜLLKASTEN OFFEN DREHRICHTUNG – DREHRICHTUNG – VERBOTENE NICHT SCHWEISSEN NICHT BOHREN KIPPER ABSENKEN KIPPER ANHEBEN GEGENUHRZEIGERSINN MASSNAHME ODER GESCHLOSSEN UHRZEIGERSINN GEFAHRENSTELLE 635 kg AUSGEWORFENE ODER AMPUTATIONSGEFAHR FÜR VOR WARTUNGS- ODER MITFÜHREN VON PASSAGIEREN AUF DIESER VOR VERLASSEN DES FAHRERSITZES, NUTZLAST, FÜLLKASTEN MASCHINE NUR AUF DEM BEIFAHRERSITZ &...
Technische Daten Typ: Allradfahrzeug mit ungehindertem Durchstieg für Anbauvorrichtung: Die Anbauvorrichtung ist mit zwei Personen. einem Loch für Kugel oder Stift ausgerüstet. Motor: Luftgekühlter Briggs & Stratton, V-2-Viertakt- Ladekasten: Drehguss-Kunststoffmulde mit manueller benzinmotor, OHV. Leistung: 11,9 kW (16 PS) @ Kippvorrichtung.
Kurbelgehäuse Benzinempfehlung Der Motor wird vom Werk aus mit Öl befüllt. Prüfen Sie Toro empfiehlt nachdrücklich die Verwendung von jedoch den Ölstand, bevor Sie den Motor das erste Mal frischem, sauberem BLEIFREIEM Normalbenzin in Toro- verwenden und im Anschluss daran.
Vor der Inbetriebnahme GEFAHR POTENTIELLE GEFAHR Kraftstoff ist, unter gewissen Bedingungen, äußerst entzündlich und kann explodieren. WAS PASSIEREN KANN Im Falle eines durch Kraftstoff verursachten Brands oder einer Explosion könnten Sie selbst und andere Personen Verbrennungen erleiden, außerdem könnten Sachschäden verursacht werden. Bild 2 WIE DIE GEFAHR VERMIEDEN WERDEN 1.
Vor der Inbetriebnahme Regeln des Reifendrucks Regeln Sie den Reifendruck alle acht Stunden oder einmal täglich, um den einwandfreien Druck der Reifen sicherzustellen. Die Vorder- und Hinterreifen müssen auf 55 bis 103 kPa geregelt werden. Der erforderliche Reifendruck hängt von der mitgeführten Nutzlast ab.
Betrieb Denken Sie zuerst an die der Feststellbremse voll durch und lassen dabei Ihre Fußspitze nach vorne abrollen. Drücken Sie zum Sicherheit Deaktivieren der Feststellbremse das Gaspedal. Stellen Sie sicher, dass die Feststellbremse aktiviert wird, wenn Lesen Sie bitte alle Sicherheitsvorschriften und -schilder Sie das Fahrzeug an einem steilen Hang abstellen.
Seite 15
Betrieb Schalthebel Der Schalthebel bewirkt die Vor- oder Rückwärtsfahrt des Fahrzeuges (Bild 5). Das Fahrzeug lässt sich in beide Richtungen starten. Anmerkung: Wenn sich der Schalthebel auf RÜCKWÄRTS befindet und die Zündung eingeschaltet wird, ertönt ein Summer, um den Bediener darauf aufmerksam zu machen.
Starten zu schieben oder zu schleppen. vermeiden. Kontrollieren Sie alle Flüssigkeitsstände und füllen Stoppen des Fahrzeugs bei Bedarf die von Toro vorgeschriebenen Flüssigkeiten nach. Nehmen Sie zum Stoppen der Maschine den Fuß vom Gaspedal und drücken langsam das Bremspedal. Kontrollieren Sie die Funktion des Bremspedals.
Betrieb 1. Riegel Bild 11 Heben Sie den Riegel mit einer Hand, während Sie 1. Riegel – hintere Bordwand die Mulde mit der anderen anheben. Heben Sie die Riegel an. Diese schnappen dann in Ziehen Sie den Ständer, um diesen in der Stand- Richtung der Mitte der hinteren Bordwand aus.
Betrieb • Ein Einfahröl für den Motor erübrigt sich. Das zuführen, wie z.B. beim zu schnellen Fahren für die zuerst eingefüllte Motoröl ist das gleiche, das für herrschenden Bedingungen, beim zu schnellen Bremsen, den regelmäßigen Ölwechsel empfohlen wird. zu scharfen Wenden sowie bei Kombinationen dieser Aktivitäten.
Betrieb Geschwindigkeit Ein schnelles Stoppen kann zum Blockieren der Hinterräder führen, wodurch sich die Kontrolle über das Fahrzeug verändert. Es empfiehlt sich, die Fahrzeug- Die am häufigsten für Unfälle verantwortliche Variable ist geschwindigkeit zu reduzieren, wenn keine Mulde oder die Geschwindigkeit. Das zu schnelle Fahren für die Anbaugeräte am Fahrzeug montiert sind.
Betrieb Hänge Transportieren Sie nie Lasten über der max. Nutzlast, die auf dem Typenschild angegeben ist. Gehen Sie an Hängen besonders vorsichtig vor. Fahren Ladungen variieren je nach Verteilung in der Mulde. Sie nie an extrem steilen Hängen. Das Stoppen bei der Sand dehnt sich gleichmäßig aus und liegt relativ niedrig.
1. Abschlepplasche und Vergurtungsstellen 1. Vergurtungsstellen Schleppen eines Anhängers Abschleppen des Fahrzeugs Der Workman 2100 kann Anhänger schleppen. Für den Im Notfall lässt sich das Fahrzeug über kürzere Strecken Workman werden für unterschiedliche Anwendungen abschleppen. Toro kann dies jedoch nicht als normale zwei Anbauvorrichtungen angeboten.
Wartung Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für ihre regelmäßige Verwendung. Anmerkung: Lesen Sie den zutreffenden Abschnitt der Bedienungsanleitung für die Flüssigkeitsangaben. Tägliche Wartungskontrollen für KW __________________________ Wartung Kontrolle Teil Funktion der Bremse u. der Feststellbremse Funktion des Schalthebels Flüssigkeitsstand Motoröl Ölstand –...
Wartung Empfohlene Wartungsmaßnahmen (Minimum) Wartungsmaßnahme Wartungsintervall u. Service Alle 200 Alle 400 Alle 50 Alle 800 Alle 100 Motoröl wechseln – erster Wechsel Stunden Stunden Stunden Stunden Stunden Stunden Kontrollieren Sie den Batterieflüssigkeitsstand Kontrollieren Sie die Batteriekabelanschlüsse Wechseln Sie das Motoröl (inkl. synthetisches Öl) Fetten Sie alle Schmiernippel Reinigen Sie das Drehgitter am Motor Inspizieren Sie den Luftfilter...
Wartung VORSICHT POTENTIELLE GEFAHR Wenn der Zündschlüssel nicht gezogen wird, besteht die Gefahr, dass jemand versehentlich den Motor startet. WAS PASSIEREN KANN Ein unbeabsichtigtes Starten des Motors könnte Sie oder andere in der Nähe befindliche Personen ernsthaft verletzen. WIE DIE GEFAHR VERMIEDEN WERDEN KANN Ziehen Sie den Zündschlüssel und den/die Zündkerzenstecker von der(n) Zündkerze(n), bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten durchführen.
Wartung Aufbocken des Fahrzeugs Wenn der Motor für die Durchführung regelmäßiger Wartungsarbeiten und/oder Motordiagnostik laufen muss, müssen die Hinterräder 25 mm über dem Boden stehen, wobei die Hinterachse durch Achsständer abgestützt werden muss. GEFAHR Bild 15 POTENTIELLE GEFAHR 1. Hebestellen hinten Ein aufgebocktes Fahrzeug kann unstabil sein.
Wartung Bild 17 1. Sekundäre Kupplung Bild 18 1. Anschlagschraube Einstellen der vorderen 2. Zentrierschraube 3. Fahrhöhe-Einstellschraube Aufhängung Schmierung Die Fahrhöhe des Fahrzeugs lässt sich für jede Seite einzeln einstellen. Wartungsintervall/Spezifikation Bocken Sie die Vorderseite des Fahrzeugs vom Fetten Sie alle Lager und Büchsen alle 100 Stunden oder Boden hoch, siehe Aufbocken des Fahrzeugs.
Wartung Luftfilter Wartungsintervall/Spezifikation Kontrollieren Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Ersetzen Sie einen defekten Luftfilterkörper. Stellen Sie sicher, dass der Deckel den gesamten Luft- filterkörper einwandfrei abdichtet. Luftfilter: Kontrollieren Sie den Filter alle 100 Betriebs- Bild 19 stunden;...
Wartung Schieben Sie den Filter vorsichtig aus dem Kontrollieren Sie auf Löcher und Risse, indem Körper heraus, um das Losrütteln des Staubes zu Sie durch den Filter in Richtung einer hellen minimieren (Bild 22). Vermeiden Sie ein Anstoßen Lichtquelle blicken. des Filters am Filterkörper.
Wartung Gießen Sie Öl in die Füllöffnung, bis der Ölstand die VOLL-Markierung am Peilstab erreicht. Gießen Sie das Öl langsam ein und kontrollieren den Ölstand häufiger während des Füllens. Überfüllen Sie nicht. Stecken Sie den Peilstab wieder fest ein. Kraftstoffanlage Kraftstoffleitungen und -anschlüsse Öl- und Ölfilterwechsel Kontrollieren Sie die Leitungen und Anschlüsse alle 400...
Wartung Entfernen von Schmutz vom Austausch des Treibriemens Motor Drehen und verlegen Sie den Riemen über die sekundäre Kupplung (Bild 25). Reinigen Sie das Drehgitter und die externen Oberflächen alle 100 Betriebsstunden oder nach Bedarf (häufiger bei Entfernen Sie den Riemen von der Hauptkupplung extrem staubigen, schmutzigen Bedingungen).
Einstellung. Wenn Sie der durchgedrücktem Bremspedal unzulänglich ist. Meinung sind, dass die Fahrgeschwindigkeit eingestellt Kontrollieren Sie die Einstellung alle 200 Stunden. werden muss, setzen Sie sich mit Ihrem Toro- Vertragshändler in Verbindung. Drehen Sie den Zündschlüssel auf AUS und ziehen ihn.
Wartung Lockern Sie für die Einstellung die Klemmmuttern an beiden Enden der Zugstangen (Bild 30). Drehen Sie beide Zugstangen, um die Vorderseite des Reifens nach innen oder außen zu stellen. Bild 28 1. Einstellschraube – Bowdenzug 2. Bremsausgleich Kontrolle der Reifen Bild 30 Kontrollieren Sie den Reifenzustand mindestens alle 100 1.
Wartung Batterie WARNUNG WICHTIG: Schieben/Schleppen Sie das Fahrzeug POTENTIELLE GEFAHR nicht, um den Motor zu starten. Entweder die Batteriepole oder metallisches Werkzeug kann gegen metallische Fahrzeugteile Wartungsintervall/Spezifikation kurzschließen. Halten Sie die Batterie immer sauber und voll geladen. WAS PASSIEREN KANN Reinigen Sie die Batterie und den Batteriekasten mit •...
Wartung Kontrolle des Batteriefüllstands Reinigen Sie die Oberseite der Batterie mit einem Papiertuch. Kontrollieren Sie den Batteriefüllstand alle 50 Betriebs- Entfernen Sie die Zellenfülldeckel von der Batterie stunden oder, wenn die Maschine eingelagert wird, alle und füllen jede Zelle langsam mit destilliertem 30 Tage.
Wartung Einlagerung der Batterie Entfernen Sie, wenn die Maschine länger als einen Monat eingelagert werden soll, die Batterie und laden diese voll auf. Lagern Sie sie entweder auf einem Regal oder in der Maschine. Wenn Sie die Batterie in der Maschine lagern, lassen Sie die Kabel abgeklemmt.