Herunterladen Diese Seite drucken
ULPC-S
Ultra Low Profile Cantilever Wall Mount
Instruction Manual
EN
ES
Manual De Instrucciones
FR
Manuel D'instructions
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obs ugi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instruc iuni
BL
ET
Juhend
LV
Lietošanas Pam c ba
LT
Naudojimo Instrukcija
SL
Navodila
SK
Návod Na Obsluhu
RU
TR
Talimat Kilavuzu
NO
Bruksanvisning
AR
CN
JP
EN
Images may differ from actual product
El producto real puede variar respecto a la
ES
imagen mostrada.
FR
Le produit réel peut différer de l'illustration.
Abbildung weicht möglicherweise von
DE
tatsächlichem Produkt ab.
De afbeelding kan verschillend zijn van het
NL
eigenlijke product.
L'immagine può non corrispondere al prodotto
IT
effettivo.
Rzeczywisty produkt mo e si ró ni od
PL
przedstawionego na ilustracji.
CZ
Obrázek se m že od skute ného produktu lišit.
HU
A kép eltérhet a tényleges termékt l.
GK
.
PT
As imagens poderão divergir do produto real
DA
Billederne kan variere fra det faktiske produkt
OM1004409
ULN #
PN #
ULPC-S = L27-OM1004409-CON-121510vE
Maximum screen size: 32"
Maximum weight 50lbs – 22.7 KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED
WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY
DAMAGE MAY OCCUR!
FI
Kuvat voivat erota itse tuotteesta
SV
Bilder kan skilja sig från befintlig produkt
RO
Este posibil ca imaginile s difere fa
BL
ET
Pildid võivad tegelikust tootest erineda
LV
Att li var atš irties no pašreiz j izstr d juma
LT
Paveiksl liai gali skirtis nuo tikrojo produkto
SL
Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka
SK
Obrázky sa môžu od skuto ného produktu odlišova .
RU
,
.
TR
Resimler, gerçek ürünle farklõlõk gösterebilir
NO
Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet
AR
CN
JP
VERSION
de produsul real
,
E
loading

Inhaltszusammenfassung für Ergotron ULPC-S

  • Seite 1 OM1004409 ULN # ULPC-S PN # ULPC-S = L27-OM1004409-CON-121510vE Ultra Low Profile Cantilever Wall Mount VERSION Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obs ugi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv Manual De Instruções Brugervejledning...
  • Seite 2 WARN I N G! – EN GLI SH ̇ WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. ̇ If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com.
  • Seite 3 WARNUNG! – DEUTSCH ̇ WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE. ̇ Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen.
  • Seite 4 FIGYELEM! – MAGYAR ̇ FIGYELEM! A NEM MEGFELEL TELEPÍTÉS VAGY ÖSSZESZERELÉS SZEMÉLYI, TÁRGYI SÉRÜLÉSHEZ VAGY HALÁLHOZ IS VEZETHET. OLVASSUK EL A KÖVETKEZ FIGYELMEZTETÉSEKET, MIEL TT HOZZÁKEZDENÉNK. ̇ Ha nem értjük az utasításokat vagy kérdésünk van, lépjünk kapcsolatba egy szakemberrel. Észak-Amerikában az OmniMount ügyfélszolgálatát a 800.668.6848 telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail címen érhetjük el.
  • Seite 5 AVERTISMENT! – ROMÂN ̇ AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTAL RI SAU ASAMBL RI INCORECTE, POT SURVENI R NIRI GRAVE ALE PERSOANELOR, PAGUBE MATERIALE I CHIAR MOARTEA. ÎNAINTE S ÎNCEPE I, CITI I URM TOARELE AVERTISMENTE. ̇ Dac nu în elege i instruc iunile sau dac ave i nel muriri sau întreb ri, contacta i un instalator calificat. Reziden ii din America de Nord pot contacta serviciul pentru clien i OmniMount la 800.668.6848 sau la info@omnimount.com.
  • Seite 6 ! – ̇ ̇ OmniMount 1.800.668.6848 info@omnimount.com. ̇ OmniMount 1.800.668.6848 info@omnimount.com. ̇ 5 x 10 ) 13 CRT. OmniMount. ̇ ! – ̇ ̇ OmniMount . 800.668.6848 info@omnimount.com. ̇ OmniMount . 800.668.6848 info@omnimount.com. ̇ 5 x 10 ̇ OmniMount. ̇ –...
  • Seite 7 WEI GH T CAPACI T Y MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COM PLET E U N I T 5 0 (LBS) / 2 2 .7 (K G) 3 2 in.
  • Seite 8 SY M BOL K EY Drill Level Caution Hammer Optional Agujerear Nivel Precaución Martillo Opcional Percer Niveau Attention Marteau Optionnel Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Optional Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel Forare Livellare Attenzione Martello Opzionale Wywier Poziomnica Przestroga M otek Opcjonalne Vrtat Vodováha...
  • Seite 9 SY M BOL K EY Find Center Position Open-Ended Wrench Cable Management Adjust Encuentre la posición del centro Llave española Sistema de organización de cables Ajuste Repérez la position centrale Clé ouverte Gestion des câbles Ajustez Gabelschlüssel Kabelführung Finden Sie die mittige Position justieren Sie Midden bepalen Open sleutel...
  • Seite 10: T Ools N Eeded

    T OOLS N EEDED Wood Pilot Solid Concrete Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 1/8” inch 2.75” inch 5/16” inch 2.75” inch 3.2 mm 70 mm 8 mm 70 mm CON T EN T S Screws / Hardware for Flat Panel (Monitor Kit M-V-vD) Part # Description...
  • Seite 11 CON T EN T S Contents Pouch Location Part # Description Monitor Plate Cantilever Arm Wall Rails Wall Rail Covers Tilt Adjustment Screw Tension Adjustment Screw Cable Covers Wall Template Lift and Lock Nuts V200A Adapters P1 1...
  • Seite 12 WOOD ST U D I N ST ALLAT I ON Find stud(s) and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte.
  • Seite 13 WOOD ST U D I N ST ALLAT I ON Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen Utilizzare la piastra a muro o la guida per segnare le posizioni di montaggio...
  • Seite 14 WOOD ST U D I N ST ALLAT I ON Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 1/8” inch 2.75” inch 3.2 mm 70 mm Wood Stud Wall Installation Drill pilot hole Instalación en pared con paneles de madera Realice el agujero piloto Installation murale sur poteau de cloison en bois Percez le trou de guidage...
  • Seite 15 SOLI D CON CRET E I N ST ALLAT I ON Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen...
  • Seite 16 SOLI D CON CRET E I N ST ALLAT I ON Solid Concrete Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 5/16” inch 2.75” inch 8 mm 70 mm Concrete Wall Installation Drill pilot hole Solid Concrete Instalación en pared de hormigón Realice el agujero guía Concreto sólido Installation sur mur en béton...
  • Seite 17 WOOD ST U D I N ST ALLAT I ON – ST EP 1 PH# 3 SOLI D CON CRET E I N ST ALLAT I ON – ST EP 1 PH# 3 P1 7...
  • Seite 18 ST EP 2 ST EP 6 Attach covers Užd kite dangtelius Coloque las cubiertas Prender as coberturas Namestite pokrove Fixez les caches Sæt dækplader på Pripevnite kryty Befestigen Sie die Abdeckungen Kiinnitä suojukset Bevestig de bedekkingen Sätt fast höljen Kapaklarõ takõn Montare i coperchi Ata a i capacele Fest dekslene...
  • Seite 19 M OU N T I N G OPT I ON S – 1 0 0 x 2 0 0 m m – 1 0 0 x 1 0 0 m m 200mm 100mm M OU N T I N G OPT I ON S – 2 0 0 X 2 0 0 m m – 2 0 0 x 3 0 0 m m – 1 0 0 x 3 0 0 m m 300mm 200mm 300mm...
  • Seite 20 AT T EN T I ON : DO N OT RET U RN T O ST ORE OPT I ON AL M 8 M 5 K I T BU SH I N GS AV AI LABLE 1-800-MOUNT-IT (668-6848) STOP STOP BEFORE YOU RETURN THIS PRODUCT, PLEASE LET US HELP YOU.
  • Seite 21 ADAPT ER I N ST ALLAT I ON P2 1...
  • Seite 22 ST EP 3 M -A – M -B – M -C M -A M -B M -C Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw.
  • Seite 23 ST EP 4 This step may require two people Hang with monitor attached Este paso podría requerir de dos personas. Cuelgue con el monitor adherido. Il est possible que deux personnes soient nécessaires pour cette étape Accrochez avec le moniteur installé. Für diesen Schritt sind eventuell zwei Personen erforderlich Mit dem befestigten Monitor aufhängen.
  • Seite 24 ST EP 9 ST EP 5 Security Screw Saugos varžtas Tornillo de seguridad Parafuso de segurança Varnostni vijak Vis de sécurité Sikkerhedsskrue Bezpe nostná skrutka Sicherheitsschraube Varmistusruuvi Veiligheidsschroef Säkerhetsskruv Güvenlik Vidasõ Vite di sicurezza urub de securitate Sikkerhetsskrue ruba zabezpieczaj ca Bezpe nostní...
  • Seite 25 ADJ U ST T EN SI ON - OPT I ON AL ADJ U ST T I LT - OPT I ON AL P2 5...
  • Seite 26: Cable M An Agem En T - Opt I On Al

    CABLE M AN AGEM EN T - OPT I ON AL CAUTION! Avoid pinch points.. Leave slack in cables to allow cantilever arm adjustment. Route Cables Kabeli išvedžiojimas Tienda los cables Dispor os cabos Napeljava kablov Installez les câbles Føringskabler Natiahnite káble Verlegen Sie die Kabel Reititä...
  • Seite 27 PAGE LEFT BLAN K I N T EN T I ON ALLY Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Strona celowo pozostawiona pusta Zám rn prázdná...
  • Seite 28 PAGE LEFT BLAN K I N T EN T I ON ALLY Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Strona celowo pozostawiona pusta Zám rn prázdná...
  • Seite 29 PAGE LEFT BLAN K I N T EN T I ON ALLY Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Strona celowo pozostawiona pusta Zám rn prázdná...
  • Seite 30 OM N I M OU N T PRODU CT WARRAN T Y EN GLI SH ̇ This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion.
  • Seite 31 OM N I M OU N T PRODU CT WARRAN T Y NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WARRANTY INFORMATION.
  • Seite 32 THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT (EN) English GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT (ES) Spanish MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT (FR) French VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN (DE) Deutsch DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EEN OMNIMOUNT-PRODUCT (NL) Netherlands GRAZIE PER AVER PREFERITO UN PRODOTTO OMNIMOUNT (IT) Italian...

Diese Anleitung auch für:

Om1004409