Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
HOGS 14
Sinus Drehgeber
Sine encoder

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer HOGS 14

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions HOGS 14 Sinus Drehgeber Sine encoder...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Montage / Mounting Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ................................Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ....................Sicherheitshinweise ................................Vorbereitung .................................... Lieferumfang ................................Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............. Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ............. Montage ....................................... Schritt 1 ..................................Schritt 2 ..................................
  • Seite 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich: Torque arm, available as accessory: Bestellnummer Länge L, Version Order number Length L, version 11043628 67...70 mm, Standard 11043628 67...70 mm, standard 11004078...
  • Seite 12: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 10 mm 10 mm Schritt 2 Step 2 3 mm (ød = 40...60 mm) 4 mm (ød = 70...75 mm) * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB094 - 11055703 Baumer_HOGS14_DE_EN_202208_MI_11055703 (22A1)
  • Seite 13: Schritt 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 10 mm * Siehe Seite 8 See page 8 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible because this can aufweisen, da dieser zu einem otherwise result in an angle error, see Winkelfehler führen kann, siehe...
  • Seite 14: Schritt 4 - Drehmomentstütze

    Montage / Mounting Schritt 4 - Drehmomentstütze Step 4 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze The torque arm should be mounted sollte spielfrei erfolgen. Ein Spiel von free from clearance. A play of just beispielsweise ±0,03 mm entspricht ±0.03 mm, results in a runout of the einem Rundlauffehler des Gerätes von device of 0.06 mm.
  • Seite 15: Hinweis Zur Vermeidung Von Messfehlern

    Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfeh- How to prevent measurement errors lern Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the device operates cor- Gerätes ist eine korrekte Montage, ins- rectly, it is necessary to mount it accu- besondere auch der Drehmomentstütze, rately as described in section 5.1 to 5.4, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt...
  • Seite 16: Schritt 5

    Montage / Mounting Schritt 5 Step 5 3 mm (ød = 40...60 mm) 4 mm (ød = 70...75 mm) Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 2...3 Nm (ød = 40...60 mm) = 5...6 Nm (ød = 70...75 mm) Schritt 6 Step 6 TX 20 11 *...
  • Seite 17: Schritt 7

    Montage / Mounting Schritt 7 Step 7 12 * Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 2...3 Nm Ansicht X TX 20 siehe Abschnitt 7.3. View X see section 7.3. 11 * 22 mm ø5...13 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of...
  • Seite 18: Montagehinweis

    Montage - Abmessung / Mounting - Dimension Montagehinweis Mounting instruction Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt ward and being not exposed to water. ausgesetzt ist. Abmessung Dimension (74936, 74939)
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung +UB; + Voltage supply Masseanschluss ; ; GND; 0V Ground Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (housing) Ausgangssignal Kanal 1 K1; A; A+ Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert K1;...
  • Seite 20: Klemmenbelegung

    (inputs and outputs). Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Seite 21: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 12 * TX 20 11 * 22 mm Schritt 2 Step 2 11 * * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB094 - 11055703 Baumer_HOGS14_DE_EN_202208_MI_11055703 (22A1)
  • Seite 22: Schritt 3

    Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 3 mm (ød = 40...60 mm) 4 mm (ød = 70...75 mm) Schritt 4 Step 4 10 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB094 - 11055703 Baumer_HOGS14_DE_EN_202208_MI_11055703 (22A1)
  • Seite 23: Schritt 5

    Demontage / Dismounting Schritt 5 Step 5 MB094 - 11055703 Baumer_HOGS14_DE_EN_202208_MI_11055703 (22A1)
  • Seite 24: Technische Daten

    Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 5 VDC ±5 % (DN ...) 9...26 VDC (DN ... R) • Betriebsstrom ohne Last: ≤90 mA • Sinusperioden pro Umdrehung: 1024...5000 (je nach Bestellung) • Phasenverschiebung: 90°...
  • Seite 26: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Drehmomentstütze Größe M6: • Torque arm size M6: Bestellnummer siehe Order number see Abschnitt 4.2 section 4.2 • Sensorkabel für Drehgeber • Sensor cable for encoders HEK 8 HEK 8 • Montageset für Drehmoment- • Mounting kit for torque arm stütze Größe M6: size M6: Bestellnummer 11071904...
  • Seite 27 MB094 - 11055703 Baumer_HOGS14_DE_EN_202208_MI_11055703 (22A1)
  • Seite 28 Baumer Germany GmbH & Co. KG Bodenseeallee 7 DE-78333 Stockach www.baumer.com...