Seite 2
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: fluidcontrol@buehler-technologies.com Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes gründlich durch. Beachten Sie insbesondere die Warn- und Sicherheits- hinweise.
1 Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Ölfeuchtesensoren dienen zur Überwachung des Wasseranteiles in Öl und zur Temperaturmessung. Ölfeuchtesensoren dürfen nicht in leicht entzündlichen oder ätzenden Flüssigkeiten verwendet werden. Beachten Sie die Technischen Daten im Anhang hinsichtlich des spezifischen Verwendungszwecks, vorhandener Werkstoffkom- binationen sowie Temperaturgrenzen.
Die Sensorvarianten sind mit einer digitalen Schnittstelle erhältlich. Hier verwendet der Sensor die standardisierte Technologie IO-Link, einer leistungsfähigen Punkt-zu-Punkt Kommunikation. Es setzt dabei auf der bisherigen und erprobten Anschlusstech- nik auf. Eine Kompatibilität zur bisherigen Technik ist hierbei gewährleistet. 1.4 Typenschlüssel Ölfeuchtesensor Typ BCM-WS BCM - W S 1 0 0 - Typenbezeichnung...
2 Sicherheitshinweise 2.1 Wichtige Hinweise Der Einsatz des Gerätes ist nur zulässig, wenn: – das Produkt unter den in der Bedienungs- und Installationsanleitung beschriebenen Bedingungen, dem Einsatz gemäß Ty- penschild und für Anwendungen, für die es vorgesehen ist, verwendet wird. Bei eigenmächtigen Änderungen des Gerätes ist die Haftung durch die Bühler Technologies GmbH ausgeschlossen, –...
2.2 Allgemeine Gefahrenhinweise Das Gerät darf nur von Fachpersonal installiert werden, das mit den Sicherheitsanforderungen und den Risiken vertraut ist. Beachten Sie unbedingt die für den Einbauort relevanten Sicherheitsvorschriften und allgemein gültigen Regeln der Technik. Beugen Sie Störungen vor und vermeiden Sie dadurch Personen- und Sachschäden. Der Betreiber der Anlage muss sicherstellen, dass: –...
3 Transport und Lagerung Die Produkte sollten nur in der Originalverpackung oder einem geeigneten Ersatz transportiert werden. Bei Nichtbenutzung sind die Betriebsmittel gegen Feuchtigkeit und Wärme zu schützen. Sie müssen in einem überdachten, tro- ckenen und staubfreien Raum bei Raumtemperatur aufbewahrt werden. Bühler Technologies GmbH BD150101 ◦...
4 Aufbauen und Anschließen GEFAHR Elektrische Spannung Gefahr eines elektrischen Schlages a) Trennen Sie das Gerät bei allen Arbeiten vom Netz. b) Sichern Sie das Gerät gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. c) Das Gerät darf nur von instruiertem, fachkundigem Personal installiert, gewartet und in Betrieb genommen werden.
4.1.1 Einbauempfehlung Für eine ordnungsgemäße Funktion des Feuchtesensors muss sichergestellt sein, dass sich das Sensorelement vollständig und dauerhaft im Medium befindet. Für den seitlichen Tankeinbau eignet sich die Sensorvariante. Hierbei sollte sich die Einbauposi- tion unterhalb des minimalen Füllstands befinden. Bei Einbau in eine Rücklaufleitung ist zu beachten, dass die maximale Strö- mungsgeschwindigkeit nicht überschritten wird.
5 Betrieb und Bedienung HINWEIS Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben werden! 5.1 BCM-WD/BCM-WR Diese Erläuterung des Betriebs bezieht sich auf die Varianten die mit einer Displayeinheit ausgestattet sind. 5.1.1 Einschaltvorgang Mit dem Anschließen an die Versorgungsspannung, schaltet sich das Gerät sofort ein. Zu Beginn erscheint kurzeitig die Softwa- reversion, gleichzeitig überprüft das Gerät die eingebauten Komponenten.
5.1.3 Allgemeine Tastenfunktionen Die Bedienung erfolgt über die Tasten unterhalb des Displays. Eine ausführliche Erklärung der Menüsteuerung finden Sie in den folgenden Kapiteln. Taste Modus Funktion – Messwertanzeige: Wechsel der angezeigten Messgröße. – Im Menü: Wechsel in ein untergeordnetes Menü. Wechsel ins übergeordnete Menü.
5.1.5 Menü-Übersicht Die Struktur des Menüs ist angelehnt an das Einheitsblatt 24574-1 des VDMA. Das Menü ist hierarchisch aufgebaut. In der obers- ten Menüebene befinden sich die Hauptmenüeinträge, z.B. hud, tEMP, b. E F, diA, E. Jedes Hauptmenü enthält weitere Unter- menüpunkte.
Die Grundeinstellungen des Gerätes können geändert werden. Allgemeingültige Einstellungen erfolgen im Menü Basiseinstel- lungen Erweiterte Funktionen (b. E F). Diese Einstellungen sollten zuerst vorgenommen werden, da sie sich auf die Anzeigen und Einstellmöglichkeiten in den einzelnen Menüs auswirken. Solche Einstellungen sind z. B. die verwendeten Einheiten und die Zu- ordnung der Schaltausgänge zu Füllstands- und Temperaturmessung.
5.1.6.3 Neuzuordnung der Schaltausgänge Die Änderung der Zuordnung der Schaltausgänge wird hier für Schaltausgang 1 beschrieben. Die Vorgehensweise ist auf alle weiteren Schaltausgänge übertragbar. b. E F reassign OX r. o u_ Wahlmenü ____ Basic EF Basis Erw. Funktionen hud- tEMP Zuweisung Out X Die Schaltausgänge 1 bis n können der Messgröße Feuchte oder Temperatur frei zugeordnet werden.
5.1.6.5 Tastensperre aktivieren / deaktivieren Um unbefugte Änderungen der Einstellungen im Gerät zu verhindern, kann eine Tastensperre eingerichtet werden. Lock Wahlmenü Basic EF b. E F Lock Device Sperren der Taster Basis Erw. Funktionen 0 - 999 Die Tastensperre wird aktiviert, wenn mindestens eine Ziffer > 0 eingegeben wird. Während der Eingabe wird die aktive Ziffer mit einem Punkt markiert.
Ausführung mit 2 Schaltausgängen: Schaltausgänge Basiseinstellungen 80% / 75% h. u ni t. u ni °C 55°C o. H i o. L o r. o u1 r. o u2 tEMP FASt Ausführung mit 4 Schaltausgängen: Schaltausgänge Basiseinstellungen 80% / 75% h.
5.1.7.1 Schaltausgang x: Definition der Schaltcharakteristik Die Schaltcharakteristik für den Ausgang wird in folgendem Menü festgelegt: Messgröße ____ Out X out_ EF X Set Out X Wahlmenü Hauptmenü Messgröße Einstellmenü OUTX Erweiterte Funktionen Definition OUTX Hno - FM Folgende Wahlmöglichkeiten stehen zur Verfügung: Hysterefunktion Schließer- oder Öffner-Funktion, bei der beim Überschreiten des eingestellten Schaltpunktes das...
Hinweis: Die Schaltfunktion kann unterschiedlich bezeichnet sein: Messgröße geschlossen offen geschlossen offen steigend Schließer steigend Öffner fallend Öffner fallend Schließer NO (normally open) NC (normally closed) 5.1.7.2 Schaltausgang x: Obere Schaltgrenze (Schaltpunkt) Die obere Schaltgrenze für den Schaltausgang Out x wird in folgendem Untermenü gesetzt: Messgröße ____ Out X...
5.1.7.4 Schaltausgang x: Einschaltverzögerung Im Menü Erweiterte Funktionen können weitere Einstellungen für den Schaltausgang x vorgenommen werden. Das Unter- menü finden Sie auf der zweiten Untermenüebene. Die Schalt- und Rückschaltverzögerung verhindert das zu häufige Ansprechen des Alarms bei unruhigen Verhältnissen. Die Schaltverzögerung wird in folgendem Menü...
5.1.7.7 Anzeigefunktion der Status-LED ändern Der Schaltzustand des Ausgangs wird durch die LEDs im Display signalisiert. Die Zuordnung der LED zum Schaltausgang geht aus folgender Tabelle hervor: Nummerierung Schaltausgang x Zuordnung bei 2 Schaltausgängen Zuordnung bei 4 Schaltausgängen Reserviert für IO-Link LED 1 - gelb LED 2 - rot LED 2 - rot...
Messgröße ____ Out X out_ LEd_ L=__ EF X LED Out X Wahlmenü Hauptmenü Messgröße Einstellmenü OUTX Erweiterte Funktionen Funktion Status-LEDX L= o - L=_o Folgende Wahlmöglichkeiten stehen zur Verfügung: LED = output; LED = -output; die LED leuchtet, wenn der PNP- Schaltausgang die LED leuchtet, wenn der PNP- Schaltausgang geschlossen ist.
5.1.8.3 Analogausgang x: Zuweisung der unteren Grenze Feuchte Hier erfolgt die Zuweisung, bei welcher Feuchte das minimale Analogsignal ausgegeben werden soll. Die Einstellung erfolgt im Menü: Messgröße ____ Analog OutX Analog MinX A I. L o Wahlmenü ____ Hauptmenü Messgröße Einstellmenü...
5.1.8.5 Analogausgang x: Testen des Analogausgangs Der Analogausgang kann getestet werden. Der größte, der mittlere und der kleinste Analogwert können nacheinander ausgege- ben werden. Die Einstellung erfolgt im Menü: Messgröße ____ Analog OutX Check AnX C. A n_ Wahlmenü ____ Hauptmenü...
Der Index des Eintrags x wird im Wechsel mit der Zeit angezeigt, z.B. Jor1 ⇔ 1. 4 h für jüngstes Er- eignis vor 1.4 Stunden. Betätigen Sie die Taste um in das Untermenü zurückzukehren oder wählen Sie mit nächsten Journaleintrag. Bestätigen der Anzeige mit der Taste löscht die Ereignisliste und kehrt zum Unter-...
5.1.9.4 Zu protokollierenden Schaltausgang festlegen Hier wird der zu protokollierende Schaltausgang ausgewählt. Es kann nur ein Schaltausgang protokolliert werden. Diagnostic SJ. o u out_ Set Journal Out Wahlmenü Out I - Out_ Diagnose Menü Überwachung Ausgang Protokollierung des Schaltausgangs. Auswahl: out1 outx HINWEIS...
5.2 BCM-WS Diese Erläuterung des Betriebs bezieht sich auf die Varianten die als Sensor ohne Displayeinheiten ausgeführt sind. 5.2.1 Schaltausgänge Der Sensor verfügt über einen Schaltausgang, der der Feuchte zugeordnet ist. Der Schwellwert ist auf 80 % voreingestellt. Die Schaltfunktion ist als Schließer ausgeführt. Dieser Schaltausgang kann ab Werk oder über die digitale Schnittstelle konfiguriert werden.
6 Wartung und Reinigung Das Gerät arbeitet wartungsfrei. Die Art der Reinigung der Geräte ist auf die IP-Schutzart der Geräte abzustimmen. Keine Reinigungsmittel verwenden, die die verbauten Materialien angreifen können. Zur Reinigung des Sensorelementes wird Isopropanol empfohlen. Dabei sollte der medienberührende Teil des Sensors in einem Gefäß...
7 Service und Reparatur Sollte ein Fehler beim Betrieb auftreten, finden Sie in diesem Kapitel Hinweise zur Fehlersuche und Beseitigung. Reparaturen an den Betriebsmitteln dürfen nur von Bühler autorisiertem Personal ausgeführt werden. Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Service: Tel.: +49-(0)2102-498955 oder Ihre zuständige Vertretung Ist nach Beseitigung eventueller Störungen und nach Einschalten der Netzspannung die korrekte Funktion nicht gegeben, muss das Gerät durch den Hersteller überprüft werden.
Mögliche Fehler Problem / Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schaltausgang schaltet nicht – Falsche Konfiguration des Schaltausgangs – Im Untermenü Coux: „Testen des Schaltaus- bei Überschreiten der Grenz- gangs“ den Normalbetrieb sicherstellen werte – Defekt am Schaltausgang – Im Untermenü Coux: „Testen des Schaltaus- gangs“...
8 Entsorgung Entsorgen Sie die Teile so, dass keine Gefährdung für Gesundheit und Umwelt entsteht. Beachten Sie bei der Entsorgung die ge- setzlichen Vorschriften im Anwenderland für die Entsorgung von elektronischen Bauteilen und Geräten. BD150101 ◦ 01/2017 Bühler Technologies GmbH...
9 Anhang 9.1 Technische Daten BCM-WS Sensorvariante BCM-WS Betriebsdruck max. 50 bar Medium -20 °C bis + 100 °C Umgebungstemperatur -20 °C bis + 70 °C Ø22 Gewindeanschluss G 3/4“-Rohrgewinde, Eolastic Dichtung SW27 Max. Anzugsmoment 20 Nm Sensorlänge ab Dichtfläche 36 mm Max.
9.2 Technische Daten BCM-WR / BCM-WD Sensor mit Anzeige und Steuergerät Auswerte- und Anzeigeelektronik Anzeige 4-stellige 7-Segment LED Anzeigeeinheit 0 – 100 % relative Feuchte Bedienung über 3 Tasten Speicher Min. / Max. Wertespeicher Einschaltstromaufnahme ca. 100 mA für 100 ms Stromaufnahme in Betrieb ca.
9.8 Anzeigebereiche Name Menü/Einheit Anzeige Bereich von/ Bereich bis/ mit Einheit mit EInheit Temperatur °C -100 °C 999 °C °F -100 °F 999 °F Feuchte Prozent -100 % 999 % Ohne keine keine -1000 9999 keine Non1 keine -100.0 999.9 keine keine -10.00...
9.10 Aktuelle Einstellungen Schaltausgänge Basiseinstellungen Diagnose h. u ni SJ. o u t. u ni dh. M M r. o u1 dh. M M r. o u2 r. o u3 r. o u4 Analogausgänge A1. H i A1. L o A.
Seite 41
RMA - Dekontaminierungserklärung RMA - Decontamination Statement DE/EN Gültig ab / valid since: 2014/11/01 Revision / Revision 1 ersetzt Rev. / replaces Rev. 0 Um eine schnelle und reibungslose Bearbeitung Ihres Anlie- Please complete this return form to ensure your claim is gens zu erreichen, füllen Sie bitte diesen Rücksendeschein processed quickly and efficiently.
Seite 42
RMA - Dekontaminierungserklärung RMA - Decontamination Statement DE/EN Gültig ab / valid since: 2014/11/01 Revision / Revision 1 ersetzt Rev. / replaces Rev. 0 Bitte füllen Sie diese Dekontaminierungserklärung für jedes Please complete this decontamination statement for each einzelne Gerät aus. individual item Gerät / Device RMA-Nr /...