Kurzanleitung Niveau- und Temperatursensor deutsch ...............................................................................................................................
Brief Instructions Level and Temperature Sensor english .............................................................................................................................
Notice de montage Capteur de niveau et de température français ...........................................................................................................
Guía rápida Sensor de nivel y temperatura español .......................................................................................................................................
快速使用指南 液位和温度传感器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Датчик уровня и температуры русский.................................................................................................................
Inhaltszusammenfassung für Bühler technologies Nivotemp NT M-XP
Seite 1
Fluidcontrol Nivotemp NT M-XP Kurzanleitung Niveau- und Temperatursensor deutsch ..........................Brief Instructions Level and Temperature Sensor english ..........................Notice de montage Capteur de niveau et de température français ......................Guía rápida Sensor de nivel y temperatura español ............................快速使用指南 液位和温度传感器 chinese (simplified)............
Seite 2
Nivotemp NT M-XP Der Betreiber der Anlage muss sicherstellen, dass: 1 Einleitung • Sicherheitshinweise und Betriebsanleitungen verfügbar Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme sind und eingehalten werden, des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls • die jeweiligen nationalen Unfallverhütungsvorschriften können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten.
Seite 3
Nivotemp NT M-XP Nach einer evtl. Demontage des Schwimmers ist darauf zu also vor Einschalten der Versorgungsspannung sicher, dass achten, dass der Magnet im Schwimmer oberhalb des Flüssig- beide Stecker angeschlossen sind. Ist die Versorgungsspan- keitsspiegels liegt. Dies kontrolliert man auf einfache Weise nung bereits vor dem Anschließen von Stecker A &...
Seite 4
Nivotemp NT M-XP 5.3 Allgemeine Tastenfunktionen 5.4 Aktive Tastensperre Die Bedienung erfolgt über die Tasten unterhalb des Displays. Wenn die Tastensperre aktiviert ist, erscheint beim Aufrufen Eine ausführliche Erklärung der Menüsteuerung finden Sie in des Menüs mit der Taste die Anzeige an Stelle den folgenden Kapiteln.
Seite 5
Nivotemp NT M-XP 7.1 Fehlersuche und Beseitigung Konfiguration t___ Gerätekonfiguration Problem / Mögliche Ursache Abhilfe Störung ____ ____ Anzeige ____ Wechsel Messwertanzeige Anzeigenwechsel Keine Anzeige • Keine Versor- • Kabel prüfen und gungsspannung ggf. austauschen Temperature tEMP Out 1 out1 Fehlermeldungen im Display: Hauptmenü...
Seite 6
Nivotemp NT M-XP Mögliche Fehler Das Symbol der durchgestrichenen Müllton- ne weist darauf hin, dass die damit gekenn- Problem / Stö- Mögliche Ursache Abhilfe zeichneten Elektro- und Elektronikprodukte rung vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Sie müssen fachgerecht als Elektro- Schaltausgang •...
Seite 7
Nivotemp NT M-XP 9 Übersicht Menüabfolge Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Untermenü 3 Einstell- und Anzeigemenü Konfiguration o__i Tastenkombination oder 60s keine Aktion: Gerätekonfiguration Verlassen des Haupt-/Untermenüs ____ Anzeige ____ Wechsel ____ ____ Wechsel der Messwertanzeige Niveau / Temperatur Messwertanzeige...
Seite 8
Nivotemp NT M-XP The operator of the system must ensure: 1 Introduction • Safety notices and operating instructions are available This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow and observed, the safety notices or injury to health or property damage may •...
Seite 9
Nivotemp NT M-XP 5 Operation and control DANGER NOTICE Electric voltage The device must not be operated beyond its specifications. Risk of electric shock When connecting devices, please note the maximum voltages 5.1 Start-up procedure and currents currents (see technical data) and use the correct The device will automatically switch on when connected to wire cross-sections and circuit breakers.
Seite 10
Nivotemp NT M-XP 5.3 General key functions Key Mode Function • Measure- Go to main menu. The keys below the display are used for operation. ment dis- The menu controls are detailed in the following chapters. play: Scroll down menu item, numerical...
Seite 11
Nivotemp NT M-XP 7 Service and Repair With the 4 digits tsav meaning: t: Model t = temperature meas- Please refer to the original operator’s manual on the included s: Number of switch- urement CD or online at www.buehler-technologies.com for a detailed...
Seite 12
Nivotemp NT M-XP Possible errors ing fluids dangerous to health or environment. Please com- plete the "RMA Form and Decontamination Statement", avail- Problem / Possible cause Action able on our website, for every waste electrical and electronic Malfunction equipment. The form must be applied to the packaging so it is visible from the outside.
Seite 13
Nivotemp NT M-XP 9 Menu Sequence Overview Main menu Submenu 1 Submenu 2 Submenu 3 Settings and Display Menu Configuration o__i Shortcut Equipment configuration or 60s no action: Exit main/submenu ____ Display Switch ____ ____ ____ Switches the measurement display level / temperature...
Seite 14
Nivotemp NT M-XP L'exploitant de l'installation doit s'assurer que : 1 Introduction • les indications de sécurité et les instructions d'utilisation Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service sont disponibles et respectées, de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité...
Seite 15
Nivotemp NT M-XP Après un éventuel démontage du flotteur, il faut s'assurer que Donc, avant de mettre l’alimentation sous tension, assurez- l'aimant dans le flotteur se situe bien au-dessus du niveau du vous que les deux connecteurs sont branchés. Si la tension liquide.
Seite 16
Nivotemp NT M-XP 5.4 Verrouillage de touches actif Touche Mode Fonctionnalité • Affichage de la Changement de la variable de Lorsque le verrouillage de touches est activé, l'affichage valeur mesu- mesure affichée. rée : apparait au lieu du menu principal lors de l'accès au menu par la touche .
Seite 17
Nivotemp NT M-XP 7.1 Recherche et élimination des pannes Configuration t___ Configuration d'appareils Problème / Dé- Cause possible Assistance faillance ____ Affichage ____ Changement ____ Affichage de la valeur mesurée Changement d'affichage Aucun affi- • Pas de tension • Tester les câbles et...
Seite 18
Nivotemp NT M-XP Erreur possible Le symbole de poubelle barrée signale que les produits électriques et électroniques ainsi dé- Problème / Cause possible Assistance signés ne doivent pas être jetés avec les or- Défaillance dures ménagères. Ils doivent être éliminés de manière appropriée comme appareils élec-...
Seite 19
Nivotemp NT M-XP 9 Vue d'ensemble de séquence de menu Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Menu de réglage et d'affichage Configuration o__i Combinaison de touches ou 60 s sans action : Configuration d'appareils Quitter le menu principal / le sous-menu...
Seite 20
Nivotemp NT M-XP El usuario de la instalación debe garantizar que: 1 Introducción • Estén disponibles y se respeten las indicaciones de seguri- Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- dad y los manuales de uso.
Seite 21
Nivotemp NT M-XP 5 Uso y funcionamiento PELIGRO INDICACIÓN Corriente eléctrica ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificacio- Peligro de descarga eléctrica nes! Al conectar los dispositivos deben tenerse en cuenta los volta- jes y corrientes máximos admitidos (véanse los datos técni- 5.1 Proceso de encendido...
Seite 22
Nivotemp NT M-XP • Salga del submenú en el que ha elegido el punto de menú 5.3 Funciones de teclas generales EXIT y confirme con la tecla . El dispositivo regresa al El aparato se maneja a través de teclas debajo de la pantalla.
Seite 23
Nivotemp NT M-XP 7.1 Búsqueda y eliminación de fallos Configuración t___ Configuración del dispositivo Problema / Posible causa Ayuda Avería ____ Pantalla ____ Cambio ____ Cambio de indicador Indicador de valor de medición No hay indica- • Sin tensión de •...
Seite 24
Nivotemp NT M-XP Posibles errores 8 Eliminación A la hora de desechar los productos, deben tenerse en cuenta Problema / Posible causa Ayuda y respetarse las disposiciones legales nacionales aplicables. El Avería desecho no debe suponer ningún riesgo para la salud ni para La salida de •...
Seite 25
Nivotemp NT M-XP 9 Resumen secuencia de menú Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 Menú de ajustes y de indicador Configuración o__i Combinación de teclas o 60 s sin acción: Configuración del dispositivo salida del menú principal/submenú ____...
Seite 26
Nivotemp NT M-XP 1 导言 4 安装和连接 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 危险 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 电压 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 在互联网 有触电的危险 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 a) 在进行所有作业时,断开设备电源。 如有问题,请联系: b) 确保设备不会意外地再次开启。 比勒科技有限公司 Harkortstraße 29 c) 仅能由训练有素的人员安装、维护和启动设备。 40880 Ratingen d) 必须遵守安装地点适用的安全规定。 Deutschland 危险 电话:+49(0)2102/4989-0 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 有毒和腐蚀性气体/液体...
Seite 30
Nivotemp NT M-XP 9 菜单导航概述 主菜单 子菜单 1 子菜单 2 子菜单 3 设置和显示菜单 配置 o__i 快捷方式 或60s无动作: 设备配置 离开主/子菜单 显示器 ____ ____ ____ 变更 ____ 测量显示液位/温度之间进行切换 测量显示 显示变更 ____ ____ ____ Level Out 1 out1 ____ F1. H i ____ 选择菜单...
Seite 31
Nivotemp NT M-XP 1 Введение 2 Указания по безопасности Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- Прибор может устанавливаться только специалистами, бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- знакомыми с требованиями безопасности и возможными сти, в противном случае не исключена возможность травм...
Seite 32
Nivotemp NT M-XP Указание: При измерениях переключающего выхода с вы- ОПАСНОСТЬ сокоомными входами измеряемых приборов или при ис- Ядовитые, едкие газы/жидкости пользовании в качестве частотного выхода во избежание ошибочных измерений необходимо подключать сопротив- Перед любыми работами примите меры по защите от ядо- ление...
Seite 33
Nivotemp NT M-XP В следующей таблице приводятся заводские настройки: Кнопка Режим Функция ряемых значений без Светодиод 1 - желтый сохранения измененных па- статус переключающего выхода 1 раметров. Светодиод 2 - красный Переход к вышестоящему • В меню: статус переключающего выхода 2 (если име- меню.
Seite 34
Nivotemp NT M-XP обслуживанию Вы найдете в оригинальном руководстве по При этом 4 знака tsav обозначают: эксплуатации на прилагающемся компакт-диске или на t: Тип t = Измерение темпера- сайте www.buehler-technologies.com. s: Количество туры 1, 2 или 4 переключающих вы- 7 Сервис и ремонт...
Seite 35
Nivotemp NT M-XP Возможный сбой Символ перечеркнутого мусорного бака указывает на то, что отмеченные им элек- Проблема / Возможная причина Устранение трические и электронные изделия должны неисправ- утилизироваться отдельно от бытовых от- ность ходов. Они должны быть надлежащим об- • Неправильная...
Seite 36
Nivotemp NT M-XP 9 Обзор последовательности меню Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Подменю 3 Меню настроек и показаний Конфигурация o__i Комбинация кнопок или отсутствие действий в течение 60 сек: Конфигурация прибора выход из основного меню/подменю ____ Показание ____ ____ Переход...
Seite 37
Nivotemp NT M-XP 1 Appendix 1.1 Standard pin assignment NT M-XP Version 1D1S Plug 1x M12 4-pin 2x M12 4-pin 1x M12 8-pin Connection Plug A Plug B schematic Display +24 V DC +24 V DC +24 V DC* +24 V DC*...