Herunterladen Diese Seite drucken
LaserLiner LaserRange-Master i5 Bedienungsanleitung
LaserLiner LaserRange-Master i5 Bedienungsanleitung

LaserLiner LaserRange-Master i5 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LaserRange-Master i5:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Laser
635 nm
360°
ANGLE
FUNCTION
LaserRange-Master i5
04
DE
12
EN
20
NL
28
DA
36
FR
44
ES
52
IT
60
PL
68
FI
76
PT
84
SV
92
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
SL
HU
SK
HR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner LaserRange-Master i5

  • Seite 1 LaserRange-Master i5 Laser 635 nm 360° ANGLE FUNCTION...
  • Seite 2 Laser...
  • Seite 3 LaserRange-Master i5 x · y = m x · y · z = m...
  • Seite 4 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Ga- rantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung voll- ständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisun- gen. Diese Unterlagen sind aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
  • Seite 5 LaserRange-Master i5 Sicherheitshinweise Umgang mit elektromagnetischer Strahlung – Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektro- magnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein. – Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen, an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern, sind zu beachten.
  • Seite 6 DISPLAY: a Anzeige Funktionsauswahl b Messebene (Referenz) hinten / vorne Anzeige min/max-Dauermessung / Fläche / Volumen / Winkelfunktion 1 + 2 + 3 d Min/max-Dauermessung e Messwerte / Messergebnisse / Fehlfunktion / Service erforderlich Neigungswinkel Gerät g Batteriesymbol h Zwischenwerte / min/max-Werte Einheit m / inch / ft Längenmessung k Min/max-Dauermessung...
  • Seite 7 LaserRange-Master i5 Messebene (Referenz) umschalten: hinten (Gerät an) vorne 1 sec Funktionen umschalten: Länge / min/max-Dauermessung / Fläche / Volumen / Winkelfunktion 1 + 2 + 3 / digitale Libelle / Kalibrierung des Tilt-Sensors / Speicher Länge (Gerät an) 1 sec Längenmessung:...
  • Seite 8 Volumenmessung: Volumen 1. Messung 2. Messung 3. Messung Winkelfunktion 1 / 2 / 3: Die Messergebnisse werden durch den 360° Neigungssensor automatisch ermittelt. Die Rückseite des Gerätes dient als Bezugsfläche für die Messung von Winkeln. Messung Ergebnisse 1. Messung 2. Messung Ergebnisse 1.
  • Seite 9 LaserRange-Master i5 Digitale Libelle: Die digitale Libelle dient zur horizontalen Ausrichtung des Messgerätes. Kalibrierung des Tilt-Sensors: Zur Kalibrierung des Neigungssensors (Tilt) folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Speicher-Funktion: Das Gerät verfügt über 50 Speicherplätze. 01 … 50 Wichtige Hinweise •...
  • Seite 10 Genauigkeit der Messergebnisse zu gewährleisten. Wir empfehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Setzen Sie sich dazu bei Bedarf mit Ihrem Händler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabtei- lung von UMAREX-LASERLINER. Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten. 24W07) Genauigkeit (typisch)* ±...
  • Seite 11 Sammlung zuzuführen, bevor Sie das Gerät zur Entsorgung zurückgeben. Wenden Sie sich bei Fragen zur Entnahme der Batterie bitte an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde über entsprechende Entsorgungseinrichtungen und beachten Sie die jeweiligen Entsorgungs- und Sicherheitshinweise an den Annahmestellen.
  • Seite 12 Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. These documents must be kept in a safe place and passed on together with the product.
  • Seite 13 LaserRange-Master i5 Safety instructions Dealing with electromagnetic radiation – The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations and limit values in accordance with EMC-Directive 2014/30/EU. – Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol stations or in the vicinity of people with pacemakers –...
  • Seite 14 DISPLAY: a Function display b Measurement point (reference) rear / front Display min./max. continuous measurement / area / volume / angle function 1 + 2 + 3 d Min/max continuous measurement e Measurement values / measurement results / malfunction / service required Slope angle device g Battery symbol h Intermediate values / min/max values...
  • Seite 15 LaserRange-Master i5 Change measurement point (reference): Rear (device on) Front 1 sec To select functions: Length / min/max continuous measurement / area / volume / angle function 1 + 2 + 3 / digital bubble level / tilt sensor calibration / memory...
  • Seite 16 Volume measurement: Volume 1. measurement 2. measurement 3. measurement Angle function 1 / 2 / 3: The measurement results are determined automatically by the 360° inclination sensor. The back of the device can be used as a reference surface for measuring angles. Measurement Results 1.
  • Seite 17 LaserRange-Master i5 Digital bubble level: The digital bubble level is used to horizontally align the measuring device. Tilt sensor calibration: To calibrate the tilt sensor follow the instructions on the display. Speicher-Funktion: Das Gerät verfügt über 50 Speicherplätze. 01 … 50 Important notices –...
  • Seite 18 We recommend the measuring device is calibrated every 1 - 2 years. If necessary, contact your distributor or the UMAREX-LASERLINER service department. Technical Data (Subject to technical changes without notice. 24W07) Precision (typical)* ±...
  • Seite 19 Please do not hesitate to contact the UMAREX-LASERLINER service department if you have any queries regarding removing the battery. Look for information on local disposal facilities and note the relevant disposal and safety information at the collection points.
  • Seite 20 Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze hand- leiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Deze documenten moeten worden bewaard. Geef ze mee als u het product aan derden doorgeeft.
  • Seite 21 LaserRange-Master i5 Veiligheidsinstructies Omgang met elektromagnetische straling – Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU. – Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen.
  • Seite 22 DISPLAY: a Weergave functiekeuze b Meetniveau (referentie) achter / voor Weergave constante min/max- meting / oppervlak / volume / hoekfunctie 1 + 2 + 3 d Constante min/max-meting e Meetwaarden / meetresultaten / storing / service vereist Neigingshoek apparaat g Batterijsymbool h Tussenwaarden / min-/max-waarde Eenheid m / inch / ft Lengtemeting...
  • Seite 23 LaserRange-Master i5 Skift af måleplan (reference): Achter (apparaat aan) Voor 1 sec Functie omschakelen: Lengte / constante min/max-meting / oppervlak / volume / hoekfunctie 1 + 2 + 3 / digitale libel / kalibratie van de tilt-sensor / geheugen Lengte...
  • Seite 24 Volumemeting: Volume 1e meting 2e meting 3e meting Hoekfunctie 1 / 2 / 3: Het meetresultaat wordt bepaald door de 360°-neigingssensor. De achterzijde van het apparaat is bedoeld als referentievlak voor de meting van hoeken. Meting Resultaten 1e meting 2e meting Resultaten 1e meting e meting...
  • Seite 25 LaserRange-Master i5 Digitale libel: De digitale libel is bedoeld voor de horizontale uitlijning van het meettoestel. Kalibratie van de tilt-sensor: Volg de instructies op het display op om de neigingssensor (tilt) te kalibreren. Geheugenfunctie: Het toestel beschikt over 50 geheugenplaatsen.
  • Seite 26 Wij adviseren, het toestel om de 1 - 2 jaar te kalibreren. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw handelaar of de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden. 24W07) Nauwkeurigheid ±...
  • Seite 27 Als je vragen hebt over het verwijderen van de batterij, neem dan contact op met de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. Informeer bij uw gemeente naar dienovereenkomstige inzamelpunten en neem de van toepassing zijnde afvoer- en veiligheidsinstructies op de inzamelpunten in acht.
  • Seite 28 Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Disse dokumenter skal opbevares og overdrages, når produktet videregives. Tilsigtet anvendelse Laserafstandsmåleren gør det muligt at beregne længder, arealer og volumener i et måleområde op til 50 meter.
  • Seite 29 LaserRange-Master i5 Sikkerhedsanvisninger Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU. – Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede.
  • Seite 30 DISPLAY: a Visning funktionsvalg b Måleplan (reference) bag / foran Visning min/max-kontinuerlig måling / flade / rumfang / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 d Min/max-kontinuerlig måling e Måleværdier / måleresultater / fejlfunktion / kræver service Hældningsvinkel apparatet g Batterisymbol h Mellemværdier / min/max-værdier Enhed m / inch / ft Længdemåling...
  • Seite 31 LaserRange-Master i5 Skift af måleplan (reference): Bag (enhed tændt) Foran 1 sec Skift mellem funktioner: Længde / min/max-kontinuerlig måling / flade / rumfang / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 / digital libelle / kalibrering af tilt-sensor / hukommelse Længde (enhed tændt)
  • Seite 32 Rumfangsmåling: Rumfang 1. måling 2. måling 3. måling Vinkelfunktion 1 / 2 / 3: Måleresultatet bestemmes via den 360° hældningssensor. Apparatets bagside fungerer som referenceflade for måling af vinkler. Måling Resultater 1e Måling 2e Måling Resultater 1e Måling 2e Måling Resultater...
  • Seite 33 LaserRange-Master i5 Digital libelle: Den digitale libelle bruges til horisontal indjustering af måleapparatet. Kalibrering af tilt-sensor: Til kalibrering af hældningssensoren (tilt) følger man anvisningerne på displayet. Hukommelsesfunktion: Apparatet råder over 50 hukommelsespladser. 01 … 50 Vigtigt – Laseren angiver det målepunkt, hvortil der måles. Der må ikke komme genstande i vejen for laserstrålen.
  • Seite 34 Måleapparatet skal jævnligt kalibreres og kontrolleres for at sikre præcision og funktion. Vi anbefaler kalibreringsintervaller på 1-2 år. Kontakt ved behov din forhandler eller henvend dig til serviceafdelingen i UMAREX-LASERLINER. Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt. 24W07) Nøjagtighed (typisk)* ± 1,5 mm Måleområde indendørs**...
  • Seite 35 ødelægge det og forbind det med en separat samling, før du afleverer apparatet til bortskaffelse. Hvis du har spørgsmål til udtagning af batte- riet, kan du henvende dig til serviceafdelingen hos UMAREX-LASERLINER. Find informationer om tilsvarende bortskaffelsessteder hos din kommune og overhold de gældende bortskaffelses- og sikkerhedsoplysninger på...
  • Seite 36 Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remar- ques supplémentaires et concernant la garantie » et les rens- eignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et donnez-les à la personne à laquelle vous remettez le produit.
  • Seite 37 LaserRange-Master i5 Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques – L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE. – Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à...
  • Seite 38 AFFICHAGE : a Affichage de la sélection des fonctions b Plan de mesure (référence) arrière / avant Affichage mesure continue mini./maxi. / affichage de la surface / affichage du volume / fonction d’angle 1 + 2 + 3 d Mesure continue mini./maxi. e Valeurs mesurées / résultats de mesure / dysfonctionnement / maintenance nécessaire...
  • Seite 39 LaserRange-Master i5 Commutation au plan de mesure (référence) : Arrière (instrument en marche) Avant 1 sec Commutation entre les fonctions : Longueur / mesure continue mini./maxi. / surface / volume / fonction d’angle 1 + 2 + 3 / bulle numérique / calibrage du capteur d’inclinaison / mémoire...
  • Seite 40 Mesure du volume : Volume 1ère mesure 2e mesure 3e mesure Fonction d’angle 1 / 2 / 3: Les résultats de mesure sont calculés automatiquement par le capteur d’inclinaison 360°. La face arrière de l’appareil sert de surface de référence pour la mesure des angles.
  • Seite 41 LaserRange-Master i5 Bulle numérique : La bulle numérique sert à aligner horizontalement l’appareil de mesure. Calibrage du capteur d’inclinaison : Suivre les informations s’affichant à l’écran pour calibrer le capteur d’inclinaison (Tilt). Fonction de mémorisation : L‘instrument dispose de 50 emplacements de mémoire.
  • Seite 42 Nous recommandons de le calibrer tous les 1 à 2 ans. Pour cela, communiquez au besoin avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER. Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 24W07) Précision (typique)* ±...
  • Seite 43 Pour toute question concernant le retrait de la pile, veuillez contacter le service après-vente de la société UMAREX-LASERLINER. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés et tenez compte des consignes de sécurité...
  • Seite 44 Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela junto con el producto si cambia de manos.
  • Seite 45 LaserRange-Master i5 Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
  • Seite 46 INDICADOR: a Pantalla de selección de funciones b Nivel de medición (referencia) detrás / delante Indicación medición permanente mín./máx. / superficie / volumen / función de ángulos 1 + 2 + 3 d Medición permanente mín./máx. e Valores de medición / resultados / error en funcionamiento / servicio necesario Ángulo de inclinación aparato...
  • Seite 47 LaserRange-Master i5 Conmutar nivel de medición (Referencia): Detrás (aparato encendido) Delante 1 sec Cambio de función: Longitud / medición permanente mín./máx. / superficie / volumen / función de ángulos 1 + 2 + 3 / nivel de burbuja digital / calibración...
  • Seite 48 Medición del volumen: Volumen 1. medición 2. medición 3. medición Función de radio 1 / 2 / 3: El resultado de medición se obtiene con el sensor de inclinación de 360º. La parte trasera del dispositivo sirve de superficie de referencia para medir ángulos.
  • Seite 49 LaserRange-Master i5 Nivel de burbuja digital: El nivel de burbuja digital sirve para nivelar el aparato de medición en el plano horizontal. Calibración del sensor Tilt: Para calibrar el sensor de inclinación (Tilt) siga las instrucciones que se muestran en la pantalla.
  • Seite 50 Se recomienda una periodicidad de calibración 1 a 2 años. Dado el caso, puede ponerse en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 24W07) Precisión (típico)* ±...
  • Seite 51 Si tiene alguna pregunta sobre la extracción de las pilas, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico de UMAREX-LASERLINER. Por favor, infórmese en su municipio sobre las instalaciones de recogida adecuadas y siga las correspondientes instrucciones de eliminación y seguridad en los puntos...
  • Seite 52 Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Conservare questi documenti e consegnarli assieme al prodotto se viene ceduto a terzi.
  • Seite 53 LaserRange-Master i5 Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica – L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE. – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker.
  • Seite 54 DISPLAY: a Schermata per selezione funzioni b Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriore Indicatore di misura permanente min/max / area / volume / funzione angoli 1 + 2 + 3 d Misura permanente min/max e Valori misurati / risultati di misura / funzionamento scorretto / necessario servizio assistenza Angolo di inclinazione apparecchio...
  • Seite 55 LaserRange-Master i5 Commutazione del piano di misura (riferimento): Posteriore (strumento on) Anteriore 1 sec Come cambiare le funzioni: Lunghezza / misura permanente min/max / area / volume / funzione angoli 1 + 2 + 3 / livella digitale / calibrazione del sensore di inclinazione (Tilt) / memoria...
  • Seite 56 Misura del volume: Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura Funzione angoli 1 / 2 / 3: Il risultato di misurazione viene determinato automaticamente dal sensore di inclinazione a 360°. La parte posteriore dell‘apparecchio funge da superficie di riferimento per la misurazione di angoli. Misura Risultati 1ª...
  • Seite 57 LaserRange-Master i5 Livella digitale: La livella digitale è utile per allineare l’apparecchio di misurazione in senso orizzontale. Calibrazione del sensore di inclinazione: Per calibrare il sensore di inclinazione (Tilt) seguire le istruzioni che compaiono sul display. Funzione di memoria: L‘apparecchio ha oltre 50 spazi di memoria.
  • Seite 58 Si consigliano intervalli di taratura di 1-2 anni. Se necessario contattare il proprio rivenditore oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER. Dati tecnici (con riserva di modifiche tecniche. 24W07) Precisione (tipico)* ± 1,5 mm...
  • Seite 59 Provvedere alla raccolta separata prima di restituire l’apparecchio per lo smaltimento. Per domande sulla rimozione della batteria potete rivolgervi al reparto assistenza di UMAREX-LASERLINER. Informatevi presso il vostro comune sui centri di raccolta autorizzati allo smaltimento e osservare le relative avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza nei centri di recupero.
  • Seite 60 Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Niniejszą instrukcję należy zacho- wać, a w przypadku przekazania produktu, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Dalmierz laserowy umożliwia precyzyjne wyznaczanie długości, powierzchni i objętości w zakresie pomiarowym do 50 metrów.
  • Seite 61 LaserRange-Master i5 Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym – Przyrząd pomiarowy został skonstruowany zgodnie z przepisami i wartościami granicznymi kompatybilności elektromagnetycznej wg dyrektywy EMC 2014/30/UE. – Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca.
  • Seite 62 WYŚWIETLACZ: a Wskazywanie wybranych funkcji b Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / przód Wskazanie pomiar ciągły min/maks / powierzchni / kubatura / funkcja kąta 1 + 2 + 3 d Pomiar ciągły min/maks e Wartości pomiaru / wyniki pomiaru / błąd działania / konieczny serwis Kąt nachylenia przyrządu g Symbol baterii h Wartości pośrednie /...
  • Seite 63 LaserRange-Master i5 Przełączanie płaszczyzny pomiarowej (odniesienia): Tył (urządzenie wł.) Przód 1 sec Przełączanie funkcji: Długość / pomiar ciągły min/maks / powierzchni / kubatura / funkcja kąta 1 + 2 + 3 / poziomnica cyfrowa / kalibracja czujnika przechylenia / pamięć...
  • Seite 64 Pomiar kubatury: Kubatura 1. pomiar 2. pomiar 3. pomiar Funkcja kąta 1 / 2 / 3: Wyniki pomiaru ustalane są automatycznie przez czujnik nachylenia 360°. Tylna strona przyrządu jest powierzchnią odniesienia do pomiaru kątów. Pomiar Wyniki 1. Pomiar 2. Pomiar Wyniki 1.
  • Seite 65 LaserRange-Master i5 Poziomnica cyfrowa: Poziomnica cyfrowa służy do poziomowania przyrządu pomiarowego. Kalibracja czujnika przechylenia: Kalibrację czujnika przechylenia należy przeprowadzić zgodnie z instrukcjami podawanymi na wyświetlaczu. Funkcja pamięci: Urządzenie posiada 50 miejsc w pamięci. 01 … 50 Ważne wskazówki – Laser wskazuje punkt pomiarowy, do którego odbywa się pomiar.
  • Seite 66 Przyrząd pomiarowy musi być regularnie kalibrowany i testowany w celu zapewnienia dokładności i sprawności. Zalecana jest kalibracja co 1–2 lata. W tym celu należy w razie potrzeby skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER. Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone. 24W07) Dokładność (typowo)* ± 1,5 mm Zakres pomiaru wewnątrz** 0,05 m - 50 m...
  • Seite 67 W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących wyjmowania baterii należy skontaktować się z działem serwisu UMAREX-LASERLINER. Należy skontaktować się z gminą w celu uzyskania informacji na temat odpowiednich zakładów utylizacji i przestrzegać odpowiednich instrukcji dotyczących utylizacji i bezpieczeństwa w punktach zbiórki.
  • Seite 68 Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. Käyttötarkoitus Laseretäisyysmittari pituuksien, pinta-alojen ja tilavuuksien tarkkaan mittaamiseen, 50 metrin mittausalue.
  • Seite 69 LaserRange-Master i5 Turvallisuusohjeet Sähkömagneettinen säteily – Mittauslaite täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU sähkömagneettista sietokykyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot. – Huomaa käyttörajoitukset esim. sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla ja sydäntahdistimia käyttävien henkilöiden läheisyydessä. Säteilyllä voi olla vaarallisia vaikutuksia sähköisissä laitteissa tai se voi aiheuttaa niihin häiriöitä.
  • Seite 70 NÄYTTÖ: a Valikkonäyttö b Mittaustaso (referenssi) takana / edessä Näyttö min-/maks- jatkuva mittaus / pinta-alan / tilavuuden / kulmamittaus 1 + 2 + 3 d Min-/maks- jatkuva mittaus e Mitatut arvot / mittaustulokset / virhetoiminto / vie laite huoltoon Kallistuskulman näyttö laite g Paristojen varaustila h Välimittaukset / min/maks-arvot Yksikkö...
  • Seite 71 LaserRange-Master i5 Mittaustason (referenssi) vaihtaminen: Takana (laite ON) Edessä 1 sec Toiminnon vaihtaminen: Pituuden / min-/maks- jatkuva mittaus / pinta-alan / tilavuuden / kulma- mittaus 1 + 2 + 3 / digitaalinen libelli / kallistusanturin kalibrointi / muisti Pituus (laite ON)
  • Seite 72 Tilavuuksien mittaus: Tilavuus 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus Kulmamittaustoiminto 1 / 2 / 3: 360° kallistusanturi laskee mittaustuloksen. Laitteen takasivu on kulmien mittaamisen viitepinta. Mittaus Tulokset 1. Mittaus 2. Mittaus Tulokset 1. Mittaus 2. Mittaus Tulokset...
  • Seite 73 LaserRange-Master i5 Digitaalinen libelli: Digitaalisen libellin avulla mittari asetetaan vaakasuoraan. Kallistusanturin kalibrointi: Kalibroi kallistusanturi (Tilt) näytön ohjeiden mukaan. Muistitoiminto: Laitteessa on yli 50 muistipaikkaa. 01 … 50 Tärkeätä tietää – Lasersäde etenee mitattavaan kohteeseen saakka. Säteen tiellä ei saa olla muita esineitä.
  • Seite 74 Kalibrointi Mittalaite tulisi kalibroida ja testata säännöllisesti sen tarkkuuden ja hyvän toiminnan varmistamiseksi. Kalibrointiväliksi suosittelemme 1 - 2 vuotta. Ota sitä varten tarvittaessa yhteys laitteen jälleenmyyjään tai suoraan UMAREX-LASERLINER-huolto-osastoon. Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia. 24W07) Tarkkuus (tyypillinen)* ± 1,5 mm Mittausalue (sisätilassa)**...
  • Seite 75 Paristo tulee poistaa laitteesta jollakin tavanomaisella työkalulla paristoa vahingoittamatta. Paristo tulee ottaa talteen erikseen ennen laitteen toimittamista hävitettäväksi. Jos sinulla on pariston poistamisesta kysyttävää, ota yhteys UMAREX-LASERLINER-huoltoon. Saat kierrättämistä koskevia lisätietoja paikkakuntasi ympäristökeskuksesta. Noudata keräyspisteen antamia hävittämis- ja turvallisuusohjeita.
  • Seite 76 Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao produto se o entregar a alguém.
  • Seite 77 LaserRange-Master i5 Indicações de segurança Lidar com radiação eletromagnética – O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva EMC 2014/30/UE. – Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers.
  • Seite 78 VISOR: a Indicador de seleção da função b Nível de medição (referência) atrás / à frente Indicação medição permanente mín./máx. / área / volume / função angular 1 + 2 + 3 d Medição permanente mín./máx. e Valores medidos / resultados da medição / anomalia / serviço necessário Ângulo de inclinação aparelho...
  • Seite 79 LaserRange-Master i5 Mudar o nível de medição (referência): Atrás (aparelho ligado) À frente 1 sec Comutar as funções: Comprimento / medição permanente mín./máx. / área / volume / função angular 1 + 2 + 3 / indicador de pranchamento digital / calibração do sensor de inclinação / memória...
  • Seite 80 Medição de volumes: Volume 1.ª medição 2.ª medição 3.ª medição Função angular 1 / 2 / 3: Os resultados de medição são calculados automaticamente através do sensor de inclinação 360°. A traseira do aparelho serve de superfície de referência para a medição de ângulos.
  • Seite 81 LaserRange-Master i5 Indicador de pranchamento digital: O indicador de pranchamento digital serve para alinhamento horizontal do medidor. Calibração do sensor de inclinação: Para calibração do sensor de inclinação, siga as instruções que aparecem no visor. Função de memória: O aparelho dispõe de mais de 50 espaços de memória.
  • Seite 82 O medidor deve ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão da função. Nós recomendamos intervalos de calibragem de 1-2 anos. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER. Dados técnicos (sujeito a alterações técnicas. 24W07) Exatidão (usual)* ±...
  • Seite 83 Se tiver alguma dúvida sobre a remoção da pilha, contacte o departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER. Contacte o seu município para obter informações sobre instalações de eliminação adequadas e observe as respetivas indicações de eliminação e segurança nos pontos de recolha.
  • Seite 84 Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Detta dokument ska behål- las och medfölja produkten om den lämnas vidare. Avsedd användning Der Laser-Entfernungsmesser ermöglicht präzises Ermitteln von Längen, Flächen und Volumen in einem Messbereich von 50 Metern.
  • Seite 85 LaserRange-Master i5 Säkerhetsföreskrifter Kontakt med elektromagnetisk strålning – Mätapparaten uppfyller föreskrifter och gränsvärden för elektro- magnetisk kompatibilitet i enlighet med EMC-riktlinjen 2014/30/EU. – Lokala driftsbegränsningar, t.ex. på sjukhus, flygplan, bensinstationer eller i närheten av personer med pacemaker ska beaktas. Det är möjligt att det kan ha en farlig påverkan på eller störa elektroniska apparater.
  • Seite 86 DISPLAY: a Visning av funktionsval b Måttplan (referens) bak / fram Display kontinuerlig min/max- mätning / yta / volym / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 d Kontinuerlig min/max-mätning e Mätvärden / mätresultat / felfunktion / service krävs Lutningsvärde g Batterisymbol h Mellanvärden / min/max-värden Enhet m / inch / ft Längdmätning...
  • Seite 87 LaserRange-Master i5 Omkoppling av måttplan (referens): Bak (enhet På) Fram 1 sec Ställa om funktioner: Längd / kontinuerlig min/max-mätning / yta / volym / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 / digital libell / kalibrering av vippsensorn / minne Längd (enhet På)
  • Seite 88 Volymmätning: Volym Mät 1 Mät 2 Mät 3 Vinkelfunktion 1 / 2 / 3: Mätresultaten anges automatiskt med hjälp av en 360° lutningssensor. Apparatens baksida fungerar som referensyta för mätning av vinklar. Mät Resultat 1. Mät 2. Mät Resultat 1. Mät 2.
  • Seite 89 LaserRange-Master i5 Digital libell: Den digitala libellen är avsedd för horisontell uppriktning av mätinstrumentet. Kalibrering av vippsensorn: För kalibrering av lutningssensorn (vipp) följer man anvisningarna på skärmen. Minnesfunktion: Instrumentet har 50 minnesplatser. 01 … 50 Viktiga anvisningar – Lasern anvisar mätpunkten, tills den blivit mätt. Inga föremål får sticka upp i laserstrålen.
  • Seite 90 Mätinstrumentet måste kalibreras och kontrolleras regelbundet för att säkerställa noggrannhet och funktion. Vi rekommenderar kalibrerings- intervall på 1-2 år. Kontakta vid behov din återförsäljare eller vänd dig till serviceavdelningen för UMAREX-LASERLINER. Tekniska data (Med reservation för tekniska ändringar. 24W07) Noggrannhet (normal)* ±...
  • Seite 91 återlämnas för avfallshantering. Om du har några frågor om att ta ur batteriet, kontakta serviceavdelningen för UMAREX-LASERLINER. Informera dig hos din kommun om avfallshanteringsplatser och observera avfallshanterings- och säkerhetsinstruktioner på inlämningsplatsen.
  • Seite 92 Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informasjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares og leveres med dersom produktet gis videre. Tiltenkt bruk Laser-avstandsmåleren gjør det mulig å...
  • Seite 93 LaserRange-Master i5 Sikkerhetsinstrukser Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleinstrumentet tilfredsstiller forskriftene og grenseverdiene for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktivet 2014/30/EU. – Vær oppmerksom på lokale innskrenkninger når det gjelder drift, eksempelvis på sykehus, i fly, på bensinstasjoner eller i nærheten av personer med pacemaker. Farlig interferens eller forstyrrelse av elektroniske enheter er mulig.
  • Seite 94 DISPLAY: a Indikator funksjonsvalg b Målenivå (referanse) bak / foran Visning min/maks. kontinuerlig måling / flate / volum / vinkelfunksjon 1 + 2 + 3 d Min/maks. kontinuerlig måling e Måleverdier / måleresultater / funksjonsfeil / service nødvendig Hellingsvinkel apparatet g Batterisymbol h Mellomverdier / min/maks-verdier Enhet m / inch / ft...
  • Seite 95 LaserRange-Master i5 Veksling av målenivå (referanse): Bak (apparat på) Foran 1 sec Kople om funksjonene: Lengde / min/maks. kontinuerlig måling / flate / volum / vinkelfunksjon 1 + 2 + 3 / digital libelle / kalibrering av tiltsensoren / minne Lengde (apparat på)
  • Seite 96 Volummåling: Volum 1. måling 2. måling 3. måling Vinkelfunksjon 1 / 2 / 3: Det finnes automatisk frem til måleresultatene ved hjelp av den 360° hellingssensoren. Baksiden av instrumentet gjelder som referanseflate for måling av vinkler. Måling Resultater 1. Måling 2.
  • Seite 97 LaserRange-Master i5 Digital libelle: Den digitale libellens oppgave er å posisjonere måleinstrumentet horisontalt. Kalibrering av tiltsensoren: Til kalibrering av hellingssensoren (tilt) må instruksene på displayet følges. Minnefunksjon: Instrumentet har over 50 lagerplasser. 01 … 50 Viktig informasjon – Laseren indikerer målepunktet som det skal måles til. Det ikke rage inn gjenstander i laserstrålen.
  • Seite 98 Vi anbefaler kalibreringsintervaller på 1-2 år. Ved behov kan du i denne sammenhengen ta kontakt med din forhandler, eller henvend deg til serviceavdelingen hos UMAREX-LASERLINER. Tekniske data (Med forbehold om tekniske endringer. 24W07) Nøyaktighet (typisk)* ± 1,5 mm Måleområde (innenfor)**...
  • Seite 99 ødelegges og tilføres et kildesorteringsanlegg, før du returnerer apparatet til avfallshåndtering. Ved spørsmål om å ta ut batteriet, kan serviceavdelingen til UMAREX-LASERLINER kontaktes. Ta kontakt med din kommune for å få informasjon om egnede avfallshåndteringssteder og følg de respektive avfallshåndterings- og sikkerhetsinstruksene på...
  • Seite 100 LaserRange-Master i5 x · y = m Manuale RACCOLTA CARTA Verifica le PAP 22 disposizioni del CARTA tuo Cumune. À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Umarex GmbH &...