Seite 3
LaserRange-Master Gi7 Pro x · y = m x · y · z = m...
Seite 4
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Infor- mationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. Funktion / Verwendung Laser-Entfernungsmesser mit grüner Lasertechnologie –...
Seite 5
Verträglichkeit und Funkstrahlung gemäß RED-Richtlinie 2014/53/EU ein. – Hiermit erklärt Umarex GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp LaserRange-Master Gi7 Pro den wesentlichen Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der europäischen Richtlinie für Funkanla- gen (Radio Equipment Richtlinie) 2014/53/EU (RED) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden...
Seite 6
DISPLAY: a Anzeige Funktionsauswahl b Messebene (Referenz) hinten / vorne c Anzeige min/max-Dauermessung / Fläche / Volumen / Winkelfunktion 1 + 2 + 3 d min/max-Dauermessung e Messwerte / Messergebnisse / Fehlfunktion / Service erforderlich f Neigungswinkel Gerät g Batteriesymbol h Digital Connection aktiviert i Zwischenwerte / min/max-Werte j Addition / Subtraktion von...
Seite 7
LaserRange-Master Gi7 Pro Einschalten, Messen und Ausschalten: Gerät an Laser an Messen Gerät aus 3 sec 1 sec Messeinheit Löschen umschalten: des letzten 3 sec m / inch / ft Messwertes: Messebene (Referenz) umschalten: hinten (Gerät an) vorne 1 sec Funktionen umschalten: Länge / min/max-Dauermessung / Fläche / Volumen / Winkelfunktion...
Seite 8
Addition und Subtraktion von Längen: Länge Laser an 1. Länge Laser an Ergebnis (Gerät an) usw. + – 1x 1x oder min/max-Dauermessung: min/max Messung startet Beenden automatisch Das LC-Display zeigt den größten Wert (max), den kleinsten Wert (min) und den aktuellen Wert an. Flächenmessung: Fläche Laser an...
Seite 9
LaserRange-Master Gi7 Pro Volumenmessung: Volumen 1. Messung 2. Messung 3. Messung Volumen Kalkulation: Volumen 1. Volumen + – 1x 1x oder usw. Ergebnis usw. Winkelfunktion 1: Winkelfunktion 1 Messung Ergebnisse Die Messergebnisse werden durch den 360° Neigungssensor automatisch ermittelt. Die Rückseite des Gerätes dient als Bezugsfläche für die Messung...
Seite 10
Winkelfunktion 2: Winkel- 1. Messung 2. Messung funktion 2 Ergebnisse Die Messergebnisse werden durch den 360° Neigungssensor automatisch ermittelt. Die Rückseite des Gerätes dient als Bezugsfläche für die Messung von Winkeln. Winkelfunktion 3: Winkel- 1. Messung 2. Messung funktion 3 Ergebnisse Die Messergebnisse werden durch den 360°...
Seite 11
LaserRange-Master Gi7 Pro Datenübertragung Das Gerät verfügt über eine Digital Connection, welche die Datenübertragung mittels Funktechnik zu mobilen Endgeräten mit Funkschnittstelle erlaubt (z.B. Smartphone, Tablet). Die Systemvoraussetzung für eine Digital Connection finden Sie unter https://packd.li/ble/v2 Das Gerät kann eine Funkverbindung mit Funkstandard IEEE 802.15.4 kompatiblen Geräten aufbauen.
Seite 12
Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die Genauigkeit der Messergebnisse zu gewährleisten. Wir empfehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Setzen Sie sich dazu bei Bedarf mit Ihrem Händler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceab- teilung von UMAREX-LASERLINER.
Seite 13
LaserRange-Master Gi7 Pro Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten. 24W43 Distanzmessung Genauigkeit (typisch)* ± 2 mm Messbereich (innen)** 0,05 m - 70 m Winkelmessung Messbereich ± 90° Auflösung 0,1° Genauigkeit 0,1° Laserklasse 2 < 1 mW Laserwellenlänge 515 nm -10°C … 40°C, Luftfeuchtigkeit max.
Seite 14
Sammlung zuzuführen, bevor Sie das Gerät zur Entsorgung zurückgeben. Wenden Sie sich bei Fragen zur Entnahme der Batterie bitte an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde über entsprechende Entsorgungseinrichtungen und beachten Sie die jeweiligen Entsorgungs- und Sicherheitshinweise an den Annahmestellen.
Seite 15
LaserRange-Master Gi7 Pro Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
Seite 16
Gi7 Pro radio equipment complies with the essential requirements and other provisions of the European Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED). The EU Declaration of Conformity can be found in its entirety at the following address: http://laserliner.com/info?an=AHE Green laser technology Approx. 6 times brighter than a typical red laser with...
Seite 17
LaserRange-Master Gi7 Pro DISPLAY: a Function display b Measurement point (reference) rear / front c Display min./max. continuous measurement / area / volume / angle function 1 + 2 + 3 d Min/max continuous measurement e Measurement values / measurement results /...
Seite 18
Switch on, measure and switch off: Device on Laser on Measure Device off 3 sec 1 sec Change unit Delete the last of measure: measured value: 3 sec m / inch / ft Change measurement point (reference): Rear (device on) Front 1 sec To select functions:...
Seite 19
LaserRange-Master Gi7 Pro Addition and subtraction of lengths: Length Laser on Laser on Result etc. (Device on) + – 1x 1x Min/max continuous measurement: Min/max Measurement starts Stop automatically The LC display shows the max value, the min value and the current value.
Seite 20
Volume measurement: Volume 1. measurement 2. measurement 3. measurement Volume calculation: Volume 1. volume + – 1x 1x etc. Result etc. Angle function 1: Angle function 1 Measurement Results The measurement results are determined automatically by the 360° inclination sensor. The back of the device can be used as a reference surface for measuring angles.
Seite 21
LaserRange-Master Gi7 Pro Angle function 2: Angle 1. measurement 2. measurement function 2 Results The measurement results are determined automatically by the 360° inclination sensor. The back of the device can be used as a reference surface for measuring angles.
Seite 22
Data transfer This device has digital connectivity which allows wireless data transfer to mobile devices such as smart phones or tablets with a wireless interface. The system prerequisites for a digital connection are specified at https://packd.li/ble/v2 This device can generate a wireless connection to devices which are compatible with the wireless standard IEEE 802.15.4.
Seite 23
LaserRange-Master Gi7 Pro After starting the app and activating the Digital Connection, a connection can be set up between a mobile device and the measuring device. If the app detects several active measuring devices, select the matching device. This measuring device can be connected automatically the next time it is switched on.
Seite 24
Technical Data (Subject to technical changes without notice. 24W43) Distance measurement Precision (typical)* ± 2 mm Measurement range (inside)** 0.05 m - 70 m Angle measurement Measuring range ± 90° Resolution 0.1° Precision 0.1° Laser class 2 < 1 mW Laser wavelength 515 nm -10°C …...
Seite 25
Please do not hesitate to contact the UMAREX-LASERLINER service department if you have any queries regarding removing the battery. Look for information on local disposal facilities and note the relevant disposal and safety information at the collection points.
Seite 26
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. Functie / Toepassing Laser-afstandsmeter met groene lasertechnologie –...
Seite 27
2014/53/EU (RED). – Bij dezen verklaart Umarex GmbH & Co. KG dat het radiografische installatietype LaserRange-Master Gi7 Pro voldoet aan de wettelijke eisen en verdere bepalingen van de Europese radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED). De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar onder het volgende internetadres: http://laserliner.com/info?an=AHE...
Seite 28
DISPLAY: a Weergave functiekeuze b Meetniveau (referentie) achter / voor c Weergave constante min/max- meting / oppervlak / volume / hoekfunctie 1 + 2 + 3 d Constante min/max-meting e Meetwaarden / meetresultaten / storing / service vereist f Neigingshoek apparaat g Batterijsymbool h Digital Connection geactiveerd i Tussenwaarden /...
Seite 29
LaserRange-Master Gi7 Pro Inschakelen, meten en uitschakelen: Apparaat aan Laser aan Meten Apparaat uit 3 sec 1 sec Meeteenheid Wissen van omschakelen: de laatste 3 sec m / inch / ft meetwaarde: Skift af måleplan (reference): Achter (Apparaat aan) Voor...
Seite 30
Optellen en aftrekken van lengten: Lengte Laser aan 1e lengte Laser aan Resultaat enz. (Apparaat aan) + – 1x 1x Constante min/max-meting: Min/max Meting start Afsluiten automatisch Het LC-display geeft de grootste waarde (max.), de kleinste waarde (min.) en de actuele waarde aan. Oppervlaktemeting: Oppervlak Laser aan...
Seite 31
LaserRange-Master Gi7 Pro Volumemeting: Volume 1e meting 2e meting 3e meting Volumeberekening: Volume 1. volume + – 1x 1x enz. Resultaat enz. Hoekfunctie 1: Hoekfunctie 1 Meting Resultaten Het meetresultaat wordt bepaald door de 360°-neigingssensor. De achterzijde van het apparaat is bedoeld als referentievlak...
Seite 32
Hoekfunctie 2: Hoekfunctie 2 Meting Resultaten Het meetresultaat wordt bepaald door de 360°-neigingssensor. De achterzijde van het apparaat is bedoeld als referentievlak voor de meting van hoeken. Hoekfunctie 3: Hoekfunctie 3 Meting Resultaten Het meetresultaat wordt bepaald door de 360°-neigingssensor. De achterzijde van het apparaat is bedoeld als referentievlak voor de meting van hoeken.
Seite 33
LaserRange-Master Gi7 Pro Gegevensoverdracht Het toestel beschikt over een Digital Connection die de draadloze gegevensoverdracht naar mobiele eindtoestellen (bijv. smartphone, tablet) mogelijk maakt. Voor de systeemvereisten van een Digital Connection verwijzen wij naar https://packd.li/ble/v2 Het toestel kan een draadloze verbinding opbouwen naar toestellen die compatibel zijn met de technische standaard IEEE 802.15.4.
Seite 34
Het meettoestel dient regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd te wor- den om de nauwkeurigheid en de functie te waarborgen. Wij adviseren, het toestel van 1 jaar te kalibreren. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw handelaar of de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER.
Seite 35
LaserRange-Master Gi7 Pro Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden. 24W43) Afstandsmeting Nauwkeurigheid ± 2 mm (karakteristiek)* Meetbereik binnen** 0,05 m - 70 m Hoekmeting Meetbereik ± 90° Resolutie 0,1° Nauwkeurigheid 0,1° Laserklasse 2 < 1 mW Lasergolflengte 515 nm -10°C … 40°C, luchtvochtigheid max.
Seite 36
Als je vragen hebt over het verwijderen van de batterij, neem dan contact op met de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. Informeer bij uw gemeente naar dienovereenkomstige inzamelpunten en neem de van toepassing zijnde afvoer- en veiligheidsinstructies op de inzamelpunten in acht.
Seite 37
LaserRange-Master Gi7 Pro Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger.
Seite 38
RUD-direktivet 2014/53/EU. – Hermed erklærer Umarex GmbH & Co. KG, at radioanlægstypen LaserRange-Master Gi7 Pro overholder de væsentlige krav og øvrige bestemmelser i EU-direktivet om radioudstyr 2014/53/EU (RED). EU-overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst kan findes på følgende internetadresse: http://laserliner.com/info?an=AHE Grøn laserteknologi...
Seite 39
LaserRange-Master Gi7 Pro DISPLAY: a Visning funktionsvalg b Måleplan (reference) bag / foran c Visning min/max-kontinuerlig måling / flade / rumfang / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 d Min/max-kontinuerlig måling e Måleværdier / måleresultater / fejlfunktion / kræver service f Hældningsvinkel apparatet...
Seite 40
Tænding, måling og slukning: Enhed tændt Laser tændt Måling Enhed slukket 3 sec 1 sec Skift af Sletning af måleenhed: den sidste 3 sec m / inch / ft måleværdi: Skift af måleplan (reference): Bag (Enhed tændt) Foran 1 sec Skift mellem funktioner: Længde / min/max-kontinuerlig måling / flade / rumfang / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 / digital libelle / kalibrering af tilt-sensor / hukommelse / Digital...
Seite 41
LaserRange-Master Gi7 Pro Addition og subtraktion af længder: Länge Laser tændt 1. længde +/- Laser an Resultat osv. (Enhed tændt) + – 1x 1x eller Min/max-kontinuerlig måling: Min/max Måling starter Afslut automatisk På LC-displayet vises den største værdi (max), den mindste værdi (min) og den aktuelle værdi.
Seite 42
Rumfangsmåling: Rumfang 1. måling 2. måling 3. måling Rumfangsberegning: Rumfang 1. rumfang + – 1x 1x eller osv. Resultat osv. Vinkelfunktion 1: Vinkelfunktion 1 Måling Resultater Måleresultatet bestemmes via den 360° hældningssensor. Apparatets bagside fungerer som referenceflade for måling af vinkler.
Seite 43
LaserRange-Master Gi7 Pro Vinkelfunktion 2: Vinkel- 1. måling 2. måling funktion 2 Resultater Måleresultatet bestemmes via den 360° hældningssensor. Apparatets bagside fungerer som referenceflade for måling af vinkler. Vinkelfunktion 3: Vinkel- 1. måling 2. måling funktion 3 Resultater Måleresultatet bestemmes via den 360° hældningssensor.
Seite 44
Dataoverførsel Apparatet råder over en digital connection, der tillader dataoverførsel via trådløs teknik til mobile slutenheder med radiogrænseflade (f.eks. smartphones og tablets). Systemkravet til en digital connection fremgår af https://packd.li/ble/v2 Apparatet kan etablere en radioforbindelse med apparater, der er kompatible med IEEE-standarden 802.15.4. IEEE-standarden 802.15.4 er en overførselsprotokol for Wireless Personal Area Networks (WPAN).
Seite 45
LaserRange-Master Gi7 Pro Efter start af applikationen og aktivering af digital connection, kan der etableres forbindelse mellem en mobil slutenhed og måleinstrumentet. Hvis applikationen registrerer flere aktive måleapparater, vælger man det passende måleapparat. Ved næste opstart kan dette måleapparat så forbindes automatisk.
Seite 46
Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt. 24W43) Afstandsmåling Nøjagtighed (typisk)* ± 2 mm Måleområde indendørs** 0,05 m - 70 m Vinkelmåling Måleområde ± 90° Opløsning 0,1° Nøjagtighed 0,1° Laserklasse 2 < 1 mW Laserbølgelængde 515 nm -10°C … 40°C, luftfugtighed maks. Arbejdsbetingelser 20 …...
Seite 47
ødelægge det og forbind det med en separat samling, før du afleverer apparatet til bortskaffelse. Hvis du har spørgsmål til udtagning af batteriet, kan du henvende dig til serviceafdelingen hos UMAREX-LASERLINER. Find informationer om tilsvarende bortskaffelsessteder hos din kommune og overhold de gældende bortskaffelses- og sikkerhedsoplysninger på modtagerstederne.
Seite 48
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à...
Seite 49
RED 2014/53/UE. – Umarex GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil radio LaserRange-Master Gi7 Pro est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions de la directive européenne pour les équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED). Il est possible de consulter le texte complet de la déclaration de conformité...
Seite 50
AFFICHAGE : a Affichage de la sélection des fonctions b Plan de mesure (référence) arrière / avant c Affichage mesure continue mini./maxi. / affichage de la surface / affichage du volume / fonction d’angle 1 + 2 + 3 d Mesure continue mini./maxi. e Valeurs mesurées / résultats de mesure / dysfonctionnement / maintenance nécessaire...
Seite 51
LaserRange-Master Gi7 Pro Mise en marche, mesure et arrêt : Instrument Laser activé Mesurer Instrument en marche à l‘arrêt 3 sec 1 sec Changer d‘unité Effacer la der- de mesure : nière valeur 3 sec m / inch / ft mesurée :...
Seite 52
Addition et soustraction des longueurs : Longueur Laser activé 1ère Laser an Résultat longueur etc. (Instrument en marche) + – 1x 1x Mesure continue mini./maxi. : Mini./maxi. La mesure démarre Terminer automatiquement L‘écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle.
Seite 53
LaserRange-Master Gi7 Pro Mesure du volume : Volume 1ère mesure 2e mesure 3e mesure Calcul des volumes : Volume 1er volume + – 1x 1x etc. Résultat etc. Fonction d’angle 1 : Fonction d’angle 1 Mesure Résultats Les résultats de mesure sont calculés automatiquement par le capteur d’inclinaison 360°.
Seite 54
Fonction d’angle 2 : Fonction 1ère mesure 2e mesure d’angle 2 Résultats Les résultats de mesure sont calculés automatiquement par le capteur d’inclinaison 360°. La face arrière de l’appareil sert de surface de référence pour la mesure des angles. Fonction d’angle 3 : Fonction 1ère mesure 2e mesure...
Seite 55
LaserRange-Master Gi7 Pro Transmission des données L’appareil est doté d‘une connexion numérique qui permet la transmission radio des données aux terminaux mobiles équipés d’une interface radio (p. ex. smartphone, tablette). Vous trouverez les conditions requises du système pour une connexion numérique à...
Seite 56
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l’instrument de mesure afin d’en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer tous d‘un an. Pour cela, communiquez au besoin avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER.
Seite 57
LaserRange-Master Gi7 Pro Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 24W43) Mesure de distances Précision (typique)* ± 2 mm Plage de mesure à l‘intérieur** 0,05 m - 70 m Mesures d’angle Plage de mesure ± 90° Résolution 0,1° Précision 0,1°...
Seite 58
Pour toute question concernant le retrait de la pile, veuillez contacter le service après-vente de la société UMAREX-LASERLINER. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés et tenez compte des consignes de sécurité...
Seite 59
LaserRange-Master Gi7 Pro Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia...
Seite 60
Directiva 2014/53/UE de RED. – Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico LaserRange-Master Gi7 Pro cumple los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE está...
Seite 61
LaserRange-Master Gi7 Pro INDICADOR: a Pantalla de selección de funciones b Nivel de medición (Referencia) detrás / delante c Indicación medición permanente mín./máx. / superficie / volumen / función de ángulos 1 + 2 + 3 d Medición permanente mín./máx.
Seite 62
Conectar, medir y desconectar: Aparato Láser Medir Aparato encendido encendido apagado 3 sec 1 sec Conmutar unidad Borrar el de medición: último valor 3 sec m / inch / ft de medición: Conmutar nivel de medición (Referencia): Detrás (Aparato encendido) Delante 1 sec Cambio de función: Longitud / medición permanente mín./máx.
Seite 63
LaserRange-Master Gi7 Pro Adición y sustracción de longitudes: Longitud Láser Láser Resultado encendido Longitud encendido etc. (Aparato encendido) + – 1x 1x Medición permanente mín./máx.: Mín./máx. Inicio automático Finalizar de la medición La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.) y el valor actual.
Seite 64
Medición del volumen: Volumen 1. medición 2. medición 3. medición Cálculo del volumen: Volumen 1. volumen + – 1x 1x etc. Resultado etc. Función de radio 1: Función de radio 1 Medición Resultados El resultado de medición se obtiene con el sensor de inclinación de 360º. La parte trasera del dispositivo sirve de superficie de referencia para medir ángulos.
Seite 65
LaserRange-Master Gi7 Pro Función de radio 2: Función 1. medición 2. medición de radio 2 Resultados El resultado de medición se obtiene con el sensor de inclinación de 360º. La parte trasera del dispositivo sirve de superficie de referencia para medir ángulos.
Seite 66
Transmisión de datos El dispositivo dispone de una Digital Connection que permite transmitir datos por enlace de radio a los dispositivos móviles con interfaz de radio (p. ej. smartphones o tabletas). Encontrará los requisitos del sistema para la Digital Connection en https://packd.li/ble/v2 El dispositivo puede establecer un enlace de radio con dispositivos compatibles con el estándar IEEE 802.15.4.
Seite 67
LaserRange-Master Gi7 Pro Una vez iniciada la aplicación y activada la Digital Connection, se puede realizar una conexión entre el dispositivo móvil y el aparato de medición. Si la aplicación detecta varios dispositivos activos, deberá elegir el que corresponda. Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse automáticamente.
Seite 68
Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 24W43) Medición de la distancia Precisión (típico)* ± 2 mm Gama de medición interiores** 0,05 m - 70 m Medición del ángulo Rango de medición ± 90° Resolución 0,1° Precisión 0,1° Clase de láser 2 < 1 mW Longitud de onda del láser 515 nm -10°C …...
Seite 69
Si tiene alguna pregunta sobre la extracción de las pilas, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico de UMAREX-LASERLINER. Por favor, infórmese en su municipio sobre las instalaciones de recogida adecuadas y siga las correspondientes instrucciones de eliminación y seguridad en los puntos...
Seite 70
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato „Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia“, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
Seite 71
RED 2014/53/UE. – Con la presente Umarex GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radiotrasmittente LaserRange-Master Gi7 Pro soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni della direttiva europea “Radio Equipment Richtlinie”...
Seite 72
DISPLAY: a Schermata per selezione funzioni b Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriore c Indicatore di misura permanente min/max / area / volume / funzione angoli 1 + 2 + 3 d Misura permanente min/max e Valori misurati / risultati di misura / funzionamento scorretto / necessario servizio assistenza f Angolo di inclinazione...
Seite 73
LaserRange-Master Gi7 Pro Accensione, misura e spegnimento Strumento on Laser on Misura Strumento off 3 sec 1 sec Cambio ell‘unità Cancellazione di misura: dell‘ ultimo 3 sec m / inch / ft valore misurato: Commutazione del piano di misura (riferimento):...
Seite 74
Addizione e sottrazione di lunghezze: Lunghezza Laser on 1ª Laser on Risultato lunghezza ecc. (Strumento On) + – 1x 1x Misura permanente min/max: Min/max La misurazione si Fine attiva automaticamente Sul display LC vengono visualizzati il valore massimo (max.), quello minimo (min.) e il valore attuale.
Seite 75
LaserRange-Master Gi7 Pro Misura del volume: Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura Calcolo del volume: Volume 1° volume + – 1x 1x ecc. Risultato ecc. Funzione angoli 1: Funzione angoli 1 Misura Risultati Il risultato di misurazione viene determinato automaticamente dal sensore di inclinazione a 360°.
Seite 76
Funzione angoli 2: Funzione 1ª misura 2ª misura angoli 2 Risultati Il risultato di misurazione viene determinato automaticamente dal sensore di inclinazione a 360°. La parte posteriore dell‘apparecchio funge da superficie di riferimento per la misurazione di angoli. Funzione angoli 3: Funzione 1ª...
Seite 77
LaserRange-Master Gi7 Pro Trasmissione dati Questo dispositivo presenta una funzione Digital Connection che consente di trasmettere i dati via radio a terminali mobili dotati di interfaccia radio (ad es. smartphone o tablet). Per i requisiti di sistema necessari per Digital Connection consultare https://packd.li/ble/v2...
Seite 78
Calibrazione L’apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al fine di assicurare precisione e funzionamento. Si consigliano intervalli di taratura di un anno. Se necessario contattare il proprio rivenditore oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER.
Seite 79
LaserRange-Master Gi7 Pro Dati tecnici (con riserva di modifiche tecniche. 24W43) Misurazione di distanze Precisione (tipico)* ± 2 mm Campo di misura interno** 0,05 m - 70 m Misurazione di angoli Campo di misura ± 90° Risoluzione 0,1° Precisione 0,1°...
Seite 80
Provvedere alla raccolta separata prima di restituire l’apparecchio per lo smaltimento. Per domande sulla rimozione della batteria potete rivolgervi al reparto assistenza di UMAREX-LASERLINER. Informatevi presso il vostro comune sui centri di raccolta autorizzati allo smaltimento e osservare le relative avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza nei centri di recupero.
Seite 81
LaserRange-Master Gi7 Pro Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.
Seite 82
RED 2014/53/UE. – Niniejszym firma Umarex GmbH & Co. KG oświadcza, że urządzenie radiowe typu LaserRange-Master Gi7 Pro spełnia istotne wymagania i inne postanowienia europejskiej dyrektywy Radio Equipment 2014/53/ UE (RED). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod nastę- pującym adresem internetowym: http://laserliner.com/info?an=AHE...
Seite 83
LaserRange-Master Gi7 Pro WYŚWIETLACZ: a Wskazywanie wybranych funkcji b Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / przód c Wskazanie pomiar ciągły min/ maks / powierzchni / kubatura / funkcja kąta 1 + 2 + 3 d Pomiar ciągły min/maks e Wartości pomiaru / wyniki pomiaru / błąd działania /...
Seite 84
Włączanie, pomiar i wyłączanie: Urządzenie wł. Laser wł. Pomiar Urządzenie wył. 3 sec 1 sec Przełączanie Usuwanie jednostki ostatniej 3 sec pomiaru: wartości m / inch / ft pomiaru: Przełączanie płaszczyzny pomiarowej (odniesienia): Tył (urządzenie wł.) Przód 1 sec Przełączanie funkcji: Długość...
Seite 85
LaserRange-Master Gi7 Pro Dodawanie i odejmowanie długości: Długość Laser wł. 1. długość +/- Laser wł. Wynik idt. (urządzenie wł.) + – 1x 1x Pomiar ciągły min/maks: Min/maks Pomiar rozpoczyna Koniec się automatycznie Wyświetlacz LC wskazuje największą (max), najmniejszą (min) i aktualną...
Seite 86
Pomiar kubatury: Kubatura 1. pomiar 2. pomiar 3. pomiar Obliczanie kubatury: Kubatura 1. kubatura + – 1x 1x idt. Wynik idt. Funkcja kąta 1: Funkcja kąta 1 Pomiar Wyniki Wyniki pomiaru ustalane są automatycznie przez czujnik nachylenia 360°. Tylna strona przyrządu jest powierzchnią odniesienia do pomiaru kątów.
Seite 87
LaserRange-Master Gi7 Pro Funkcja kąta 2: Funkcja 1. pomiar 2. pomiar kąta 2 Wyniki Wyniki pomiaru ustalane są automatycznie przez czujnik nachylenia 360°. Tylna strona przyrządu jest powierzchnią odniesienia do pomiaru kątów. Funkcja kąta 3: Funkcja 1. pomiar 2. pomiar kąta 3...
Seite 88
Transmisja danych Urządzenie posiada złącze cyfrowe, które umożliwia transmisję danych za pomocą technologii radiowej do mobilnych urządzeń końcowych z interfejsem radiowym (np. smartfon, tablet). Wymagania systemowe dla połączenia cyfrowego można znaleźć pod adresem https://packd.li/ble/v2 Urządzenie może nawiązać połączenie radiowe z urządzeniami zgodnymi ze standardem radiowym IEEE 802.15.4.
Seite 89
LaserRange-Master Gi7 Pro Po uruchomieniu aplikacji i aktywacji funkcji Digital Connection, można nawiązać połączenie pomiędzy terminalem mobilnym a urządzeniem pomiarowym. Jeżeli aplikacja wykryje kilka aktywnych przyrządów pomiarowych, to należy wybrać odpowiedni przyrząd. Przy kolejnym starcie ten przyrząd pomiarowy może zostać...
Seite 90
Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone. 24W43) Pomiar odległości Dokładność (typowo)* ± 2 mm Zakres pomiaru wewnątrz** 0,05 m - 70 m Pomiar kąta Zakres pomiarowy ± 90° Rozdzielczość 0,1° Dokładność 0,1° Klasa lasera 2 < 1 mW Długość fali lasera 515 nm -10°C …...
Seite 91
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących wyjmowania baterii należy skontaktować się z działem serwisu UMAREX-LASERLINER. Należy skon- taktować się z gminą w celu uzyskania informacji na temat odpowiednich zakładów utylizacji i przestrzegać odpowiednich instrukcji dotyczących utylizacji i bezpieczeństwa w punktach zbiórki.
Seite 92
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. Toiminnot / Käyttötarkoitus Laser-etäisyysmittari, vihreä laser – Toiminnot: Etäisyys, pinta-alat, tilavuudet, jatkuva mittaus, kulmamittaustoiminto 1 + 2 + 3, digitaalinen libelli ja kallistusanturin kalibrointi, pituuden, pinta-alan, tilavuuden vähentäminen / lisääminen –...
Seite 93
LaserRange-Master Gi7 Pro Turvallisuusohjeet Sähkömagneettinen säteily – Mittauslaite täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU sähkömagneettista sietokykyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot. – Huomaa käyttörajoitukset esim. sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla ja sydäntahdistimia käyttävien henkilöiden läheisyydessä. Säteilyllä voi olla vaarallisia vaikutuksia sähköisissä laitteissa tai se voi aiheuttaa niihin häiriöitä.
Seite 94
NÄYTTÖ: a Valikkonäyttö b Mittaustaso (referenssi) takana / edessä c Näyttö min-/maks- jatkuva mittaus / pinta-alan / tilavuuden / kulmamittaus 1 + 2 + 3 d Min-/Maks- jatkuva mittaus e Mitatut arvot / mittaustulokset / virhetoiminto / vie laite huoltoon f Kallistuskulman näyttö...
Seite 95
LaserRange-Master Gi7 Pro Kytkeminen ON-tilaan, mittaaminen ja kytkeminen OFF-tilaan: Laite ON Laser ON Mittaus Laite OFF 3 sec 1 sec Yksikön Äskeisten vaihto: mittausarvojen 3 sec m / inch / ft poistaminen: Mittaustason (referenssi) vaihtaminen: Takana (laite ON) Edessä 1 sec...
Seite 96
Pituuksien lisääminen ja vähentäminen: Pituus Laser ON 1. pituus Laser ON Tulos jne. (Laite ON) + – 1x 1x Min-/maks- jatkuva mittaus: Min-/maks Mittaus käynnistyy Lopeta automaattisesti LC-näytössä on suurin arvo (maks), pienin arvo (min) ja tosiarvo. Pinta-alojen mittaus: Pinta-ala Laser ON 1.
Seite 97
LaserRange-Master Gi7 Pro Tilavuuksien mittaus: Tilavuus 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus Tilavuuksien laskeminen: Tilavuus 1. tilavuus + – 1x 1x jne. Tulos jne. Kulmamittaustoiminto 1: Kulmamittaustoiminto 1 Mittaus Tulokset 360° kallistusanturi laskee mittaustuloksen. Laitteen takasivu on kulmien mittaamisen viitepinta.
Seite 98
Kulmamittaustoiminto 2: Kulmamittaus- 1. mittaus 2. mittaus toiminto 2 Tulokset 360° kallistusanturi laskee mittaustuloksen. Laitteen takasivu on kulmien mittaamisen viitepinta. Kulmamittaustoiminto 3: Kulmamittaus- 1. mittaus 2. mittaus toiminto 3 Tulokset 360° kallistusanturi laskee mittaustuloksen. Laitteen takasivu on kulmien mittaamisen viitepinta. Digitaalinen libelli: Digitaalisen libellin avulla mittari asetetaan vaakasuoraan.
Seite 99
LaserRange-Master Gi7 Pro Tiedonsiirto Laitteessa on radiotekniikkaa hyödyntävä digitaalinen tiedonsiirtoyhteys vastaavalla tekniikalla varustettuihin mobiililaitteisiin (esim. älypuhelimeen, tablettiin). Digitaalisen tiedonsiirtoyhteyden edellyttämät järjestelmävaatimukset löytyvät osoitteesta https://packd.li/ble/v2 Laite voi muodostaa radioyhteyden standardin IEEE 802.15.4 mukaisiin laitteisiin. Standardi IEEE 802.15.4 on Wireless Personal Area Networks (WPAN) -tiedonsiirtoprotokolla.
Seite 100
äläkä liuottimia. Ota paristo(t) pois laitteesta pitkän säilytyksen ajaksi. Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa. Kalibrointi Mittalaite tulisi kalibroida ja testata säännöllisesti sen tarkkuuden ja hyvän toiminnan varmistamiseksi. Kalibrointiväliksi suosittelemme yksi vuosi. Ota sitä varten tarvittaessa yhteys laitteen jälleenmyyjään tai suoraan UMAREX-LASERLINER-huolto-osastoon.
Seite 101
LaserRange-Master Gi7 Pro Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia. 24W43) Etäisyysmittaus Tarkkuus (tyypillinen)* ± 2 mm Mittausalue sisätilassa** 0,05 m - 70 m Kulmamittaus Mittausalue ± 90° Päätöslauselma 0,1° Tarkkuus 0,1° Laserluokka 2 < 1 mW Laserin aallonpituus 515 nm -10°C … 40°C, ilmankosteus maks.
Seite 102
Paristo tulee poistaa laitteesta jollakin tavanomaisella työkalulla paristoa vahingoittamatta. Paristo tulee ottaa talteen erikseen ennen laitteen toimittamista hävitettäväksi. Jos sinulla on pariston poistamisesta kysyttävää, ota yhteys UMAREX-LASERLINER- huoltoon. Saat kierrättämistä koskevia lisätietoja paikkakuntasi ympäristökeskuksesta. Noudata keräyspisteen antamia hävittämis- ja turvallisuusohjeita.
Seite 103
LaserRange-Master Gi7 Pro Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí...
Seite 104
RED 2014/53/UE. – A Umarex GmbH & Co. KG declara que o modelo de equipamento de rádio LaserRange-Master Gi7 Pro está em conformidade com os requisitos essenciais e demais disposições da diretiva europeia sobre Radio Equipment 2014/53/UE (RED). O texto integral da declaração de conformidade da UE está...
Seite 105
LaserRange-Master Gi7 Pro VISOR: a Indicador de seleção da função b Nível de medição (referência) atrás / à frente c Indicação medição permanente mín./máx. / área / volume / função angular 1 + 2 + 3 d Medição permanente mín./máx.
Seite 106
Ligar, medir e desligar: Aparelho Laser Medir Aparelho ligado ligado desligado 3 sec 1 sec Mudar a unidade Apagar o último de medição: valor medido: 3 sec m / inch / ft Mudar o nível de medição (referência): Atrás (aparelho ligado) À...
Seite 107
LaserRange-Master Gi7 Pro Adição e subtracção de comprimentos: Comprimento Laser Laser Resultado ligado comprimento ligado etc. (Aparelho ligado) + – 1x 1x Medição permanente mín./máx.: Mín./máx. A medição inicia Terminar automaticamente O visor LC mostra o valor maior (máx.), o valor mais pequeno (mín.) e o valor atual.
Seite 108
Medição de volumes: Volume 1.ª medição 2.ª medição 3.ª medição Cálculo de volumes: Volume 1.ª volume + – 1x 1x etc. Resultado etc. Função angular 1: Função angular 1 Medição Resultados Os resultados de medição são calculados automaticamente através do sensor de inclinação 360°. A traseira do aparelho serve de superfície de referência para a medição de ângulos.
Seite 109
LaserRange-Master Gi7 Pro Função angular 2: Função 1.ª medição 2.ª medição angular 2 Resultados Os resultados de medição são calculados automaticamente através do sensor de inclinação 360°. A traseira do aparelho serve de superfície de referência para a medição de ângulos.
Seite 110
Transmissão de dados O aparelho dispõe de Digital Connection, que permite a transmissão de dados, com a tecnologia de radiocomunicação, para terminais móveis com interface via rádio (p. ex. smartphone, tablet). O requisito do sistema para Digital Connection pode ser consultado em https://packd.li/ble/v2 O aparelho pode estabelecer uma ligação por rádio com aparelhos compatíveis com o padrão de rádio IEEE 802.15.4.
Seite 111
Calibragem O medidor deve ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão da função. Nós recomendamos intervalos de calibragem de um ano. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.
Seite 112
Dados técnicos (sujeito a alterações técnicas. 24W43) Medição da distância Exatidão (usual)* ± 1,5 mm Margem de medição interior** 0,05 m - 70 m Medição de ângulos Margem de medição ± 90° Resolução 0,1° Exatidão 0,1° Classe de laser 2 < 1 mW Comprimento de onda laser 515 nm -10°C …...
Seite 113
Se tiver alguma dúvida sobre a remoção da pilha, contacte o departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER. Contacte o seu município para obter informações sobre instalações de eliminação adequadas e observe as respetivas indicações de eliminação e segurança nos pontos de recolha.
Seite 114
Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den lämnas vidare. Funktion / Användningsområde Laseravståndsmätare med grön laserteknik –...
Seite 115
RED- riktlinjen 2014/53/EU. – Härmed förklarar Umarex GmbH & Co. KG, att radioanläggningen LaserRange-Master Gi7 Pro uppfyller de viktiga kraven och andra bestämmelser enligt riktlinjen för europeisk radioutrustning 2014/53/EU (RED). Den fullständiga texten i EU:s konformitetsförklaring kan hämtas på...
Seite 116
DISPLAY: a Visning av funktionsval b Måttplan (referens) bak / fram c Display kontinuerlig min/max- mätning / yta / volym / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 d Kontinuerlig min/max-mätning e Mätvärden / mätresultat / felfunktion / service krävs f Lutningsvärde g Batterisymbol h Digital Connection aktiverad i Mellanvärden / min/max-värden...
Seite 117
LaserRange-Master Gi7 Pro Påslagning, mätning och avstängning: Enhet På Laser På Mät Enhet Av 3 sec 1 sec Omkoppling Radering av av mätenhet: det senaste 3 sec m / inch / ft mätvärdet: Omkoppling av måttplan (referens): Bak (Enhet På)
Seite 118
Addition och subtraktion av längder: Längd Laser På Längd 1 Laser På Resultat (Enhet På) + – 1x 1x eller Kontinuerlig min/max-mätning: Min/max Mätning startar Sluta automatiskt LC-displayen visar det största värdet (max), det minsta värdet (min) och det aktuella värdet. Ytmätning: Laser På...
Seite 119
LaserRange-Master Gi7 Pro Volymmätning: Volym Mät 1 Mät 2 Mät 3 Volym kalkylering: Volym Volym 1 + – 1x 1x eller Resultat Vinkelfunktion 1: Vinkelfunktion 1 Mät Resultat Mätresultaten anges automatiskt med hjälp av en 360° lutningssensor. Apparatens baksida fungerar som referensyta för mätning...
Seite 120
Vinkelfunktion 2: Vinkel- Mät 1 Mät 2 funktion 2 Resultat Mätresultaten anges automatiskt med hjälp av en 360° lutningssensor. Apparatens baksida fungerar som referensyta för mätning av vinklar. Vinkelfunktion 3: Vinkel- Mät 1 Mät 2 funktion 3 Resultat Mätresultaten anges automatiskt med hjälp av en 360° lutningssensor. Apparatens baksida fungerar som referensyta för mätning av vinklar.
Seite 121
LaserRange-Master Gi7 Pro Dataöverföring Enheten har en digital anslutning vilket gör att data kan sändas med radioteknik till mobila enheter med radiogränssnitt (t.ex. smartmobil, surfplatta). Systemkraven för en digital anslutning finns under https://packd.li/ble/v2 Enheten kan koppla en fjärranslutning med standarden IEEE 802.15.4 för kompatibla enheter.
Seite 122
Förvara apparaten på en ren och torr plats. Kalibrering Mätinstrumentet måste kalibreras och kontrolleras regelbundet för att säkerställa noggrannhet och funktion. Vi rekommenderar kalibrerings- intervall på ett år. Kontakta vid behov din återförsäljare eller vänd dig till serviceavdelningen för UMAREX-LASERLINER.
Seite 123
LaserRange-Master Gi7 Pro Tekniska data (Med reservation för tekniska ändringar. 24W43) Avståndsmätning Noggrannhet (normal)* ± 2 mm Mätområde inomhus** 0,05 m - 70 m Vinkelmätning Mätområde ± 90° Upplösning 0,1° Noggrannhet 0,1° Laserklass 2 < 1 mW Laservågslängd 515 nm -10°C …...
Seite 124
återlämnas för avfallshantering. Om du har några frågor om att ta ur batteriet, kontakta serviceavdelningen för UMAREX-LASERLINER. Informera dig hos din kommun om avfallshanteringsplatser och observera avfallshanterings- och säkerhetsinstruktioner på inlämningsplatsen.
Seite 125
LaserRange-Master Gi7 Pro Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informa- sjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Dette doku- mentet må oppbevares og leveres med dersom laserinnretningen gis videre.
Seite 126
RED-direktiv 2014/53/EU. – Umarex GmbH & Co. KG erklærer herved at måleinstrumentet LaserRange-Master Gi7 Pro tilfredsstiller de vesentlige krav og andre bestemmelser i det europeiske radioutstyrsdirektivet 2014/53/EU (RED). Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklærinen er å finne på følgende internettadresse: http://laserliner.com/info?an=AHE...
Seite 127
LaserRange-Master Gi7 Pro DISPLAY: a Indikator funksjonsvalg b Målenivå (referanse) bak / foran c Visning min/maks. kontinuerlig måling / flate / volum / vinkelfunksjon 1 + 2 + 3 d Min/maks. kontinuerlig måling e Måleverdier / måleresultater / funksjonsfeil / service nødvendig...
Seite 128
Innkopling, måling og utkopling: Apparat på Laser på Måling Apparat av 3 sec 1 sec Veksling av Slette måleenhet: den siste 3 sec m / inch / ft måleverdien: Veksling av målenivå (referanse): Bak (Apparat på) Foran 1 sec Kople om funksjonene: Lengde / min/maks.
Seite 129
LaserRange-Master Gi7 Pro Addering og subtrahering av lengder: Lengde Laser på 1. lengde Laser på Resultat osv. (Apparat på) + – 1x 1x eller Min/maks. kontinuerlig måling: Min/maks Målingen starter Avslutte automatisk LC-displayet viser den høyeste verdien (maks.), den laveste verdien (min.) og den aktuelle verdien.
Seite 130
Volummåling: Volum 1. måling 2. måling 3. måling Volumberegning: Volum 1. volum + – 1x 1x eller osv. Resultat osv. Vinkelfunksjon 1: Vinkelfunksjon 1 Måling Resultater Det finnes automatisk frem til måleresultatene ved hjelp av den 360° hellingssensoren. Baksiden av instrumentet gjelder som referanseflate for måling av vinkler.
Seite 131
LaserRange-Master Gi7 Pro Vinkelfunksjon 2: Vinkel- 1. måling 2. måling funksjon 2 Resultater Det finnes automatisk frem til måleresultatene ved hjelp av den 360° hellingssensoren. Baksiden av instrumentet gjelder som referanseflate for måling av vinkler. Vinkelfunksjon 3: Vinkel- 1. måling 2.
Seite 132
Dataoverføring Instrumentet er utstyrt med en Digital Connection som muliggjør dataoverføring vha. radioteknikk til mobile terminaler med radiogrensesnitt (eksempelvis smartphone, nettbrett). Systemforutsetningen for en Digital Connection finner du på https://packd.li/ble/v2 Instrumentet kan koble opp en radioforbindelse med enheter som er kompatible med radiostandard IEEE 802.15.4. Radiostandard IEEE 802.15.4 er en overføringsprotokoll for Wireless Personal Area Networks (WPAN).
Seite 133
LaserRange-Master Gi7 Pro Etter at appen har blitt startet og Digital Connection er aktivert, kan en forbindelse opprettes mellom en mobil terminal og måleinstrumentet. Dersom appen registrerer flere aktive måleinstrumenter, må du velge ut det passende måleinstrumentet. Ved neste oppstart kan dette måleinstrumentet koples til automatisk.
Seite 134
Tekniske data (Med forbehold om tekniske endringer. 24W43) Avstandsmåling Nøyaktighet (typisk)* ± 2 mm Måleområde innenfor** 0,05 m - 70 m Vinkelmåling Måleområde ± 90° Visning 0,1° Nøyaktighet 0,1° Laserklass 2 < 1 mW Laserbølgelengde 515 nm -10°C … 40°C, luftfuktighet maks. Arbeidsbetingelser 20 …...
Seite 135
ødelegges og tilføres et kildesorteringsanlegg, før du returnerer apparatet til avfallshåndtering. Ved spørsmål om å ta ut batteriet, kan serviceavdelingen til UMAREX-LASERLINER kontaktes. Ta kontakt med din kommune for å få informasjon om egnede avfallshåndteringssteder og følg de respektive avfallshåndterings- og sikkerhetsinstruksene på...
Seite 136
Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve lazer tesisatı elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. Fonksiyon / Kullanım Amacı...
Seite 137
– Cihaz, 2014/53/AB sayılı Telsiz Ekipmanlar Yönetmeliğinde (RED) belirtilen, elektromanyetik uyumluluğa ve telsiz ışımasına dair yönetmeliklere ve sınır değerlerine uygundur. – Umarex GmbH & Co. KG, telsiz tesis modeli LaserRange-Master Gi7 Pro ‚un radyo ekipmanlarının piyasaya arzına (RED) ilişkin 2014/53/AB sayılı direktifinin önemli gereksinimlerine ve diğer talimatnamelerine uygun olduğunu beyan eder.
Seite 138
EKRAN: a Fonksiyon seçimi göstergesi b Ölçüm düzlemi (referans) arkada / önde c Ekran min./maks. sükrekl ölçüm / alan / hacim / açı fonksiyonu 1 + 2 + 3 d Min./maks. sükrekl ölçüm e Ölçüm değerleri / ölçüm sonuçları / hatalı fonksiyon / servis gerekli f Eğim açısı...
Seite 139
LaserRange-Master Gi7 Pro Çalıştırma, ölçme ve kapatma: Cihaz açık Lazer açık Ölçüm Cihaz kapalı 3 sec 1 sec Ölçüm biriminin Son ölçüm değiştirilmesi: değerinin 3 sec m / inch / ft silinmesi: Ölçüm düzleminin (referans) değiştirilmesi: Arkada (Cihaz açık) Önde 1 sec Fonksiyon değiştirme:...
Seite 140
Uzunlukların eklenmesi ve çıkartılması: Uzunluk Lazer açık Lazer açık Sonuç cihaz açık (Cihaz açık) + – 1x 1x veya Min./maks. sükrekl ölçüm: Min./maks Ölçüm otomatik Bitir olarak başlar LCD ekranı en büyük değeri (maks), en küçük değeri (min) ve güncel değeri gösterir.
Seite 141
LaserRange-Master Gi7 Pro Hacim ölçümü: Hacim 1. ölçüm 2. ölçüm 3. ölçüm Hacim kalkülasyonu: Hacim 1. hacim + – 1x 1x veya Sonuç Açı fonksiyonu 1: Açı fonksiyonu 1 Ölçüm Sonuçlar Ölçüm sonucu 360° eğim sensörü sayesinde belirlenir. Cihazın arka kısmı açıların ölçümünde referans alanı olarak...
Seite 142
Açı fonksiyonu 2: Açı 1. ölçüm 2. ölçüm fonksiyonu 2 Sonuçlar Ölçüm sonucu 360° eğim sensörü sayesinde belirlenir. Cihazın arka kısmı açıların ölçümünde referans alanı olarak işlev görür. Açı fonksiyonu 3: Açı 1. ölçüm 2. ölçüm fonksiyonu 3 Sonuçlar Ölçüm sonucu 360° eğim sensörü sayesinde belirlenir. Cihazın arka kısmı...
Seite 143
LaserRange-Master Gi7 Pro Veri aktarımı Cihaz, ara birimi bulunan mobil cihazlara telsiz tekniği yoluyla veri akt- arımına izin veren bir Digital Connection fonksiyonuna sahiptir (örn. akıllı telefon, tablet). Digital Connection için gerekli sistem özelliklerini burada bulabilirsiniz https://packd.li/ble/v2 Cihaz, IEEE 802.15.4 telsiz standardına uyumlu cihazlarla bir telsiz bağlantısı...
Seite 144
öncesinde bataryaları çıkarınız. Cihazı temiz ve kuru bir yerde saklayınız. Kalibrasyon Ölçüm hassasiyetini ve işlevini korumak için ölçüm cihazı düzenli olarak kalibre ve kontrol edilmelidir. Kalibrasyon aralıklarının bir yıl olmasını tavsiye ediyoruz. Bunun için gerekirse satıcınızla iletişime geçin veya UMAREX-LASERLINER'in servis bölümüne başvurun.
Seite 145
LaserRange-Master Gi7 Pro Teknik özellikler (Teknik değişiklikler saklıdır. 24W43) Mesafe ölçümü Hassasiyet (tipik)* ± 2 mm İç ölçüm alanı** 0,05 m - 70 m Açı ölçümü Ölçüm alanı ± 90° Çözülüm 0,1° Hassasiyet 0,1° Lazer sınıfı 2 < 1 mW...
Seite 146
çıkartılmalı ve ayrı olarak atık biriktirme merkezine verilmelidir. Pilin çıkartılmasıyla ilgili sorularınız varsa lütfen UMAREX-LASERLINER servis bölümüne başvurunuz. Lütfen belediyenizden ilgili atık bertaraf kurumları hakkında bilgi alınız ve atık toplama yerlerinin ilgili bertaraf ve emniyet uyarılarını dikkate alınız.
Seite 147
LaserRange-Master Gi7 Pro Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот...
Seite 148
установленные применительно к электромагнитной совместимости и радиоизлучению согласно директиве о радиооборудовании 2014/53/EU. – Настоящим Umarex GmbH & Co. KG заявляет, что радиооборудование типа LaserRange-Master Gi7 Pro выполняет существенные требования и соответствует остальным положениям европейской директивы о радиооборудовании 2014/53/EU (RED). Полный текст Заявления о...
Seite 149
LaserRange-Master Gi7 Pro ДИСПЛЕЙ: a Экран выбора функций b Плоскость измерения (опорная) сзади / спереди c Индикация: Мин./макс. результат непрерывного измерения / площадь / объем / Функция определения угла 1 + 2 + 3 d Мин./макс. результат непрерывного измерения e Измеренные значения / результаты...
Seite 150
Включение, измерение и выключение: Прибор Лазер Измерение Прибор включен включен выключен 3 sec 1 sec Изменение Удаление единиц последнего измерения: измеренного 3 sec м / фут / дюйм значения: Изменение плоскости измерения (опорной): сзади (Прибор включен) спереди 1 sec Переключение функций: Длина...
Seite 151
LaserRange-Master Gi7 Pro Сложение и вычитание значений длины: Длина Лазер 1. -я длина Лазер Результат (Прибор включен включен и т.д. включен) + – 1x 1x или Мин./макс. результат непрерывного измерения: Мин./макс. Измерение начинается Выход автоматически На жидкокристаллическом дисплее появляется наибольшее...
Seite 152
Измерение объема: Объем 1. -е измерение 2. -е измерение 3. -е измерение Вычисление объема: Объем 1. -е oбъем + – 1x 1x или и т.д. Результат и т.д. Функция определения угла 1: Функция Измерение определения угла 1 Результаты Результаты измерений определяются автоматически с помощью датчика наклона...
Seite 153
LaserRange-Master Gi7 Pro Функция определения угла 2: Функция 1. -е измерение 2. -е измерение определения угла 2 Результаты Результаты измерений определяются автоматически с помощью датчика наклона с диапазоном 360°. Поверхностью начала отсчета при измерении углов служит обратная сторона прибора. Функция определения угла 3: Функция...
Seite 154
Передача данных В приборе предусмотрено цифровое соединение, позволяющее осуществлять передачу данных по радиоканалу на мобильные конечные устройства с радиоинтерфейсом (например, смартфоны, планшеты). С системными требованиями для цифрового соединения можно ознакомиться https://packd.li/ble/v2 на Устройство может устанавливать радиосвязь с другими устройствами, совместимыми со стандартом беспроводной связи IEEE 802.15.4. Стандарт беспроводной...
Seite 155
LaserRange-Master Gi7 Pro После запуска приложения и активации цифрового соединения можно установить соединение между конечным мобильным устройством и измерительным прибором. Если приложение обнаруживает несколько активных измерительных приборов, выберите подходящий. При следующем запуске соединение с этим измерительным прибором будет устанавливаться автоматически.
Seite 156
Технические характеристики (Подлежит техническим изменениямбез предварительного извещения. 24W43) Определение расстояния Точность (типичный)* ± 2 мм Область измерения внутри** 0,05 м - 70 м Определение угла Диапазон измерения ± 90° Разрешение 0,1° Точность 0,1° Класс лазеров 2 < 1 мВт Длина волны лазера 515 нм...
Seite 157
инструментов, не разрушая её, и сдайте в специальный пункт сбора, прежде чем отправите прибор на утилизацию. По всем вопросам об извлечении батареек обращайтесь в сервисный отдел UMAREX-LASERLINER. Информацию о пунктах сбора и утилизации отходов можно получить в администрации по месту жительства. Соблюдайте инструкции по утилизации и правила техники...
Seite 158
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до лазерного пристрою, віддаючи в інші руки. Функція...
Seite 159
електромагнітної сумісності та електромагнітного випромінювання згідно директиви ЄС про радіообладнання 2014/53/EU. – Компанія Umarex GmbH & Co. KG гарантує, що тип радіообладнання LaserRange-Master Gi7 Pro відповідає основним вимогам та іншим положенням директиви ЄС про радіообладнання 2014/53/EU (RED). З повним текстом декларації відповідності ЄС можна ознайомитися...
Seite 160
ДИСПЛЕЙ: a Відображення вибору функції b Площина вимірів (покажчик) позаду / спереду c Показ: Мін./макс. безперервне имірювання / площа / об‘єм / тригонометрична функція 1 + 2 + 3 d Мін./макс. безперервне мірювання e Величина вимірів / результат / несправність / потрібне...
Seite 161
LaserRange-Master Gi7 Pro Ввімкнути, заміряти, вимикнути: Прилад Лазер Провести Прилад ввімкнути ввімкнути вимірювання вимкнути 3 sec 1 sec Перемкнути Видалення одиницю останньої виміру: виміряної 3 sec м / фут / дюйм величини: Перемкнути площину вимірів (покажчик): позаду спереду (Прилад ввімкнути) 1 sec Перемикання...
Seite 162
Додавання і віднімання довжин: Довжина Лазер 1. Довжина Лазер Результат (Прилад ввімкнути) ввімкнути ввімкнути і т.д. + – 1x 1x або Мін./макс. безперервне вимірювання: Мін./макс. Вимірювання починається Закінчити автоматично РК-дисплей показує найбільше значення (max), найменше значення (min) і фактичне значення. Вимір...
Seite 163
LaserRange-Master Gi7 Pro Вимір об‘єму: Об‘єм 1. Вимірювання 2. Вимірювання 3. Вимірювання Розрахунок об’ємів: Об‘єм 1. Об‘єм + – 1x 1x або і т.д. Результат і т.д. Тригонометрична функція 1: Тригонометрична Вимірювання функція 1 Результати Результат вимірювання визначається датчиком кута нахилу...
Seite 164
Тригонометрична функція 2: Тригонометрична 1. Вимірювання 2. Вимірювання функція 2 Результати Результат вимірювання визначається датчиком кута нахилу з діапазоном регулювання 360°. Задня частина пристрою використовується в якості опорної поверхні для вимірювання кутів. Тригонометрична функція 3: Тригонометрична 1. Вимірювання 2. Вимірювання функція...
Seite 165
LaserRange-Master Gi7 Pro Передача даних У приладі передбачено цифрове з'єднання, що дозволяє здійснювати передачу даних на мобільні кінцеві пристрої з радіоінтерфейсом (наприклад, смартфони, планшети) через канали радіозв'язку. З системними вимогами для цифрового з'єднання можна ознайомитися на https://packd.li/ble/v2 Пристрій може встановлювати радіозв'язок з іншими пристроями, сумісними зі...
Seite 166
зберіганням слід витягнути елемент (-ти) живлення. Зберігати пристрій у чистому, сухому місці. Калібрування Для забезпечення точності результатів вимірювань і функціональності слід регулярно проводити калібрування та перевірку вимірювального приладу. Ми рекомендуємо інтервали калібрування один рік. З цього приводу ви можете звернутися до вашого продавця або співробітників служби підтримки UMAREX-LASERLINER.
Seite 167
LaserRange-Master Gi7 Pro Технічні дані (Право на технічні зміни збережене. 24W43) Вимірювання відстані Точність (типово)* ± 2 мм Внутрішній діапазон 0,05 м - 70 м вимірювання** Вимірювання кутів Діапазон вимірювання ± 90° Роздільча здатність 0,1° Точність 0,1° Клас лазера 2 < 1 мВт...
Seite 168
в окремий пункт збору, перш ніж повернути прилад для утилізації. Якщо у вас виникли питання щодо виймання елемента живлення, зверніться до служби підтримки UMAREX-LASERLINER. Щоб отримати інформацію про відповідні пункти утилізації, звертайтеся до свого муніципалітету і дотримуйтесь відповідних інструкцій з утилізації та техніки безпеки в пунктах збору відходів.
Seite 169
LaserRange-Master Gi7 Pro Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tuto dokumentaci je nutné uschovat a v případě předání laserového zařízení třetí...
Seite 170
RED 2014/53/EU. – Tímto prohlašuje Umarex GmbH & Co. KG, že typ rádiového zařízení LaserRange-Master Gi7 Pro odpovídá základním požadavkům a ostatním ustanovením směrnice Radio Equipment 2014/53/EU (RED). Kompletní text prohlášení o shodě s EU je k dispozici na následující internetové...
Seite 171
LaserRange-Master Gi7 Pro DISPLEJ: a Zobrazení výběru funkcí b Rovina měření (referenční) zadní / přední c Kazatel min/max souvislé měření / plochy / objemu / funkce měření úhlů 1 + 2 + 3 d Min/max souvislé měření e Naměřené hodnoty / výsledky měření...
Seite 172
Zapnutí, měření a vypnutí: Zapnout Zapnout Měření Vypnout přístroj přístroj laser 3 sec 1 sec Přepínání jed- Smazání poslední notek měření: naměřené hodnoty: 3 sec m / inch / ft Přepínání roviny měření (reference): Zadní (Zapnout přístroj) Přední 1 sec Přepínání...
Seite 173
LaserRange-Master Gi7 Pro Přičítání a odečítání délek: Délka Zapnout laser 1. délka Výsledek adt. (Zapnout přístroj) + – 1x 1x nebo Min/max souvislé měření: Min/max Měření se spustí Konec automaticky LC displej zobrazí největší hodnotu (max), nejmenší hodnotu (min) a aktuální hodnotu.
Seite 174
Měření objemu: Objem 1. měření 2. měření 3. měření Výpočet objemu: Objem 1. objem + – 1x 1x nebo adt. Výsledek výška Funkce měření úhlů 1: Funkce měření úhlů 1 Měření Výsledky Výsledky měření jsou automaticky zjišťovány senzorem sklonu 360°. Zadní...
Seite 175
LaserRange-Master Gi7 Pro Funkce měření úhlů 2: Funkce 1. měření 2. měření měření úhlů 2 Výsledky Výsledky měření jsou automaticky zjišťovány senzorem sklonu 360°. Zadní strana přístroje slouží jako vztažná plocha pro měření úhlů. Funkce měření úhlů 3: Funkce 1. měření...
Seite 176
Přenos dat Přístroj má funkci digitálního připojení, která pomocí rádiové techniky umožňuje přenos dat do mobilních koncových zařízení s rádiovým rozhraním (např. chytrý telefon, tablet). Systémové požadavky na digitální připojení naleznete na https://packd.li/ble/v2 Přístroj může navázat rádiové spojení se zařízeními kompatibilními s rádiovým standardem IEEE 802.15.4.
Seite 177
Skladujte přístroj na čistém, suchém místě. Kalibrace Pro zajištění přesnosti a funkce by měl být měřicí přístroj pravidelně kalibrován a testován. Doporučujeme intervaly kalibrace jeden rok. V případě potřeby se spojte se svým specializovaným prodejcem nebo využijte servisního oddělení společnosti UMAREX-LASERLINER.
Seite 178
Technické parametry (Technické změny vyhrazeny. 24W43) Měření vzdálenosti Přesnost (typicky)* ± 2 mm Rozsah měření (v interiéru)** 0,05 m - 70 m Měření úhlu Rozsah měření ± 90° Rozlišení 0,1° Přesnost 0,1° Třída laseru 2 < 1 mW Vlnová délka 515 nm laserového paprsku -10°C …...
Seite 179
V případě jakýchkoli dotazů ohledně vyjmutí baterie se obraťte na servisní oddělení společnosti UMAREX-LASERLINER. Na vašem obecním úřadu se informujte o příslušných zařízeních pro likvidaci odpadu a dodržujte příslušné pokyny týkající se likvidace a bezpečnosti na sběrných místech.
Seite 180
Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja laserseadise edasiandmisel kaasa anda. Talitlus / Kasutuseesmärk Laser-eemaldusnuga rohelise lasertehnoloogiaga – Funktsioonid: Distantsidel, min/maks pidevmõõtmine / pindala / ruumala / nurgafunktsioon 1 + 2 + 3, digitaalne libell ja kaldeanduri kalibreerimine, liitmine / lahutamine: pikkused, pindalad, ruumalad –...
Seite 181
– Mõõteseade täidab elektromagnetiline ühilduvuse ja raadiosidekiirguse eeskirju ning piirväärtusi vastavalt RED direktiivile 2014/53/EL. – Siinkohal kinnitab Umarex GmbH & Co. KG, et raadioseadme tüüp LaserRange-Master Gi7 Pro vastab Euroopa raadioseadmete määruse 2014/53/EL (RED) olulistele nõudmistele ja muudele nõudmistele. ELi vastavustunnistuse täisteksti leiate alljärgnevalt internetiaadressilt: http://laserliner.com/info?an=AHE...
Seite 182
EKRAAN: a Funktsioonivaliku näit b Mõõtetasand (kõrvalekalle) taga / ees c Näit, min/maks pidevmõõtmine / pindala / ruumala / nurgafunktsioon 1 + 2 + 3 d Min/maks pidevmõõtmine e Mõõteväärtused / mõõtetulemused / veafunktsioon / vajalik teenindus f Seade kaldenurga kuva g Patarei sümbol h Digital Connection aktiveeritud...
Seite 183
LaserRange-Master Gi7 Pro Sisselülitamine, mõõtmine ja väljalülitamine: Seade Laser Mõõtmine Seade sisse lülitatud sisse lülitatud välja lülitatuds 3 sec 1 sec Mõõtühiku Viimase ümberlülita- mõõteväärtuse 3 sec mine: kustutamine: m / jalg / toll Mõõtetasandi (kõrvalekalle) ümberlülitamine: Taga (Seade sisse lülitatud) 1 sec Funktsioonide ümberlülitamine:...
Seite 184
Pikkuste liitmine ja lahutamine: Pikkus Laser sisse 1. Pikkus Tulemus (Seade lülitatud sisse lülitatud) + – 1x 1x või Min/maks pidevmõõtmine: Min/maks Mõõtmine algab Lõpetamine automaatselt LC-ekraanil näidatakse suurimat väärtust (max), väikseimat väärtust (min) ja tegelikkusele vastavat väärtust. Pindala mõõtmine: Pindala Laser sisse Laser sisse...
Seite 185
LaserRange-Master Gi7 Pro Ruumala mõõtmine: Ruumala 1. mõõtmine 2. mõõtmine 3. mõõtmine Ruumala arvutamine: Ruumala 1. Ruumala + – 1x 1x või Tulemus Nurgafunktsioon 1: Nurgafunktsioon 1 mõõtmine Tulemused Mõõtmistulemus määratakse 360° kaldesensori kaudu kindlaks. Seadme tagakülg on ette nähtud lähtepinnana nurkade...
Seite 186
Nurgafunktsioon 2: Nurga- 1. mõõtmine 2. mõõtmine funktsioon 2 Tulemused Mõõtmistulemus määratakse 360° kaldesensori kaudu kindlaks. Seadme tagakülg on ette nähtud lähtepinnana nurkade mõõtmiseks. Nurgafunktsioon 3: Nurga- 1. mõõtmine 2. mõõtmine funktsioon 3 Tulemused Mõõtmistulemus määratakse 360° kaldesensori kaudu kindlaks. Seadme tagakülg on ette nähtud lähtepinnana nurkade mõõtmiseks.
Seite 187
LaserRange-Master Gi7 Pro Andmeülekanne Seade on varustatud Digital Connectioniga, mis võimaldab raadiosidetehnika abil andmete edastamist raadioliidesega mobiilsetele lõppseadmetele (nt nutitelefon, tahvelarvuti). Digital Connectioni süsteemieeldused leiate aadressilt https://packd.li/ble/v2 Seade võib luua raadioühenduse raadiosidestandardiga IEEE 802.15.4 ühilduvate seadmetega. Raadiosidestandard IEEE 802.15.4 on Wireless Personal Area Networks (WPAN) andmesideprotokoll.
Seite 188
Võtke patareid(d) enne pikemat ladustamist välja. Ladustage seadet puhtas, kuivas kohas. Kalibreerimine Mõõteseadet tuleks mõõtmistulemuste täpsuse tagamiseks regulaarselt kalibreerida ja kontrollida. Soovitame kalibreerimisintervalli pikkuseks üks aasta. Vajadusel võtke ühendust oma edasimüüjaga või pöörduge ettevõtte UMAREX-LASERLINER klienditeenindusosakonna poole.
Seite 189
LaserRange-Master Gi7 Pro Tehnilised andmed (Jätame endale õiguse teha tehnilisi muudatusi. 24W43) Distantsi mõõtmine Täpsus (tüüpiline)* ± 2 mm Mõõtepind sees** 0,05 m - 70 m Nurga mõõtmine Mõõtevahemik ± 90° Resolutsioon 0,1° Täpsus 0,1° Laseriklass 2 < 1 mW...
Seite 190
Kui teil on patarei eemaldamise kohta küsimusi, siis pöörduge UMAREX-LASERLINERi klienditeeninduse poole. Palun võtke ühendust oma asukohajärgse omavalitsusega, et saada teavet sobivate jäätmejaamade kohta ning järgige vastavaid jäätmekäitlus- ja ohutusjuhiseid kogumispunktides. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: http://laserliner.com/info?an=AHE...
Seite 191
LaserRange-Master Gi7 Pro Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste instrucţiuni trebuie păstrate şi la predarea mai departe a dispozitivului laser.
Seite 192
Directivei RED 2014/53/UE. – Prin prezenta Umarex GmbH & Co. KG, declară că tipul de echipament radio LaserRange-Master Gi7 Pro corespunde cerințelor esențiale și celorlalte reglementări ale directivei europene privind echipamentele radio 2014/53/UE (RED). Testul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă...
Seite 193
LaserRange-Master Gi7 Pro DISPLAY: a Afișajul de selectare a funcțiilor b Nivel măsurare (referinţă) spate / faţă c Afişaj măsurare continuă min/max / suprafaţă / volum / funcția pentru unghiuri 1 + 2 + 3 d Măsurare continuă min/max e Valori măsurare / rezultate măsurare / funcţie eronată...
Seite 194
Cuplare, măsurare şi decuplare: Aparat pornit Laser pornit Măsurare Aparat oprit 3 sec 1 sec Comutarea Ştergerea între unităţile ultimei 3 sec de măsurare: valori măsurate: m / inch / ft Comutarea între nivelele de măsurare (referinţă): Spate (Aparat pornit) Faţă...
Seite 195
LaserRange-Master Gi7 Pro Adăugarea şi scăderea lungimilor: Lungime Laser pornit 1. Lungime Rezultat etc. (Aparat pornit) + – 1x 1x Măsurare continuă min/max: Min/max Măsurarea începe Terminare automat Afişajul LCD afişează cea mai mare valoare (max), cea mai mică valoare (min) şi valoarea actuală.
Seite 196
Măsurarea volumului: Volum 1. măsurare 2. măsurare 3. măsurare Calcularea volumului: Volum 1. Volum + – 1x 1x etc. Rezultat etc. Funcția pentru unghiuri 1: Funcția pentru Măsurare unghiuri 1 Rezultate Rezultatele măsurătorilor se determină automat de către senzorul de înclinații 360°. Partea posterioară...
Seite 197
LaserRange-Master Gi7 Pro Funcția pentru unghiuri 2: Funcția pentru 1. măsurare 2. măsurare unghiuri 2 Rezultate Rezultatele măsurătorilor se determină automat de către senzorul de înclinații 360°. Partea posterioară a aparatului servește ca suprafață de referință pentru măsurarea unghiurilor. Funcția pentru unghiuri 3: Funcția pentru 1.
Seite 198
Transmiterea datelor Aparatul dispune de o conexiune digitală care permite transmiterea datelor prin tehnică radio către terminale mobile echipate cu interfață radio (de ex. telefon smart, tabletă). Pentru cerințele de sistem privind conexiunea digitală consultați https://packd.li/ble/v2 Aparatul poate realiza o conexiune radio cu standard radio IEEE 802.15.4 cu aparate compatibile.
Seite 199
LaserRange-Master Gi7 Pro După pornirea aplicației și activarea conexiunii digitale se poate realiza o conexiune între un terminal mobil și aparatul de măsurare. Dacă aplicația recunoaște mai multe aparate de măsură active, alegeți aparatul de măsură adecvat. La următoarea pornire, acest aparat de măsură se poate conecta automat.
Seite 200
Date tehnice (Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice. 24W43) Măsurarea distanței Exactitate (tipic)* ± 2 mm Domeniu măsurare în interior** 0,05 m - 70 m Măsurarea unghiului Domeniu de măsurare ± 90° Rezoluţie 0,1° Exactitate 0,1° Clasă laser 2 < 1 mW Lungime undă...
Seite 201
Dacă aveți întrebări privind îndepărtarea bateriei, contactați departamentul service al UMAREX-LASERLINER. Contactați autoritățile locale pentru a vă informa în privința locurilor speciale de debarasare corespunzătoare și respectați instrucțiunile respective de debarasare și de siguranță la punctele de preluare.
Seite 202
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да се съхранява и да се предаде...
Seite 203
Директива 2014/53/ЕС за предоставяне на пазара на радиосъоръжения. – С настоящото Umarex GmbH & Co. KG декларира, че типът на радиосистемата LaserRange-Master Gi7 Pro съответства на съществените изисквания на европейската Директива 2014/53/EС за радиосъоръженията (RED) . Пълният текст на ЕС декларацията...
Seite 204
ДИСПЛЕЙ: a Индикатор избор на функция b Измервателна равнина (отправна) отзад / отпред c Индикация мин/макс непрекъснато /площ / обем / Ъглова функция 1 + 2 + 3 d Мин/макс непрекъснато e Измервани стойности / резултати от измерването / неправилно функциониране / необходим...
Seite 205
LaserRange-Master Gi7 Pro Включване, измерване и изключване: Уред вкл Лазер вкл Измерване Уред изкл 3 sec 1 sec Превключване Изтриване на на мерна последната 3 sec единица: измерена стойност: м / inch / ft Превключване на измервателната равнина (отправна): Отзад (Уред вкл) Отпред...
Seite 206
Добавяне и изваждане на дължини: Дължина Лазер вкл 1. Дължина Резултат и т.н. (Уред вкл) + – 1x 1x или мин/макс непрекъснато измерване: мин/макс Измерването стартира Приключване автоматично LC-дисплеят показва най-голямата стойност (макс), най-малката стойност (мин) и текущата стойност. Измерване на площ: Площ...
Seite 207
LaserRange-Master Gi7 Pro Измерване на обем: Обем 1. Измерване 2. Измерване 3. Измерване Изчисление на обеми: Обем 1. Обем + – 1x 1x или и т.н. Резултат и т.н. Ъглова функция 1: Ъглова функция 1 Измерване Резултати Резултатът от измерване се определя автоматично чрез сензора...
Seite 208
Ъглова функция 2: Ъглова 1. Измерване 2. Измерване функция 2 Резултати Резултатът от измерване се определя автоматично чрез сензора за наклон 360°. Задната страна на уреда служи като референтна повърхност за измерването на ъгли. Ъглова функция 3: Ъглова 1. Измерване 2.
Seite 209
LaserRange-Master Gi7 Pro Пренос на данни Уредът има цифрова връзка, която осигурява възможност за пренос на данни чрез радиотехника към крайни мобилни устройства с безжичен интерфейс (например смартфон, таблет). Изискванията към системата за цифрова връзка ще намерите на https://packd.li/ble/v2 Уредът може да установява радиовръзка със съвместими със стандарта за...
Seite 210
Калибриране Измервателният уред трябва редовно да се калибрира и изпитва, за да се гарантира точността и функционирането. Ние препоръчваме интервали на калибриране от 1 години. При необходимост се свържете с Вашия дилър или се обърнете към сервизния отдел на UMAREX-LASERLINER.
Seite 211
LaserRange-Master Gi7 Pro Технически характеристики (Запазва се правото за технически промени. 24W43) Измерване на дистанция Точност (Типично)* ± 2 mm Диапазон на 0,05 m - 70 m измерване вътре** Измерване на ъгли Измервателен диапазон ± 90° Разрешаваща способност 0,1° Точност...
Seite 212
устройството за изхвърляне като отпадък. Ако имате въпроси относно изваждането на батерията, моля, свържете се със сервизния отдел на UMAREX-LASERLINER. Моля, свържете се с Вашата община, за да се информирате за подходящите съоръжения за изхвърляне на отпадъци и следвайте съответните инструкции за изхвърляне и безопасност...
Seite 213
LaserRange-Master Gi7 Pro Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με...
Seite 214
σύμφωνα με την Οδηγία RED 2014/53/EΕ. – Η Umarex GmbH & Co. KG δηλώνει ότι ο τύπος της εγκατάστασης ραδιοεπικοινωνίας LaserRange-Master Gi7 Pro ανταποκρίνεται στις βασικές απαιτήσεις και τους άλλους κανονισμούς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας Radio Equipment 2014/53/EΕ (RED). Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης...
Seite 215
LaserRange-Master Gi7 Pro ΟΘΟΝΗ: a Ένδειξη επιλογή λειτουργίας b Επίπεδο μέτρησης (αναφοράς) πίσω / μπροστά c Ένδειξη ελάχ./μέγ. διαρκής μέτρηση / Επιφάνεια / Όγκος / Λειτουργία γωνίας 1 + 2 + 3 d Ελάχ./μέγ. διαρκής μέτρηση e Τιμές μέτρησης / Αποτελέσματα...
Seite 216
Eνεργοποίηση, Μέτρηση και Απενεργοποίηση: Συσκευή Οn Λέιζερ On Mέτρηση Συσκευή Οff 3 sec 1 sec Αλλάξτε μονάδα Διαγραφή της μέτρησης: τελευταίας τιμής 3 sec m / inch / ft μέτρησης: Αλλάξτε επίπεδο μέτρησης (αναφοράς): πίσω (Συσκευή Οn) μπροστά 1 sec Αλλαγή...
Seite 217
LaserRange-Master Gi7 Pro Πρόσθεση και αφαίρεση μηκών: Μήκος Λέιζερ On 1. Μήκος Αποτέλεσμα (Συσκευή Οn) κτλ. + – 1x 1x ή ελάχ./μέγ. διαρκής μέτρηση: ελάχ./μέγ. Η μέτρηση ξεκινά Τερματισμός αυτομάτως Η LC οθόνη δείχνει τη μέγιστη τιμή (μέγ.), τη μικρότερη τιμή (ελάχ.) και την...
Seite 218
Μέτρηση όγκου: Όγκος 1. Mέτρηση 2. Mέτρηση 3. Mέτρηση Υπολογισμός όγκου: Όγκος 1. Όγκος + – 1x 1x ή κτλ. Αποτέλεσμα κτλ. Λειτουργία γωνίας 1: Λειτουργία γωνίας 1 Mέτρηση Αποτελέσματα Τα αποτελέσματα της μέτρησης υπολογίζονται αυτομάτως μέσω του αισθητήρα κλίσεων 360°. Η...
Seite 219
LaserRange-Master Gi7 Pro Λειτουργία γωνίας 2: Λειτουργία 1. Mέτρηση 2. Mέτρηση γωνίας 2 Αποτελέσματα Τα αποτελέσματα της μέτρησης υπολογίζονται αυτομάτως μέσω του αισθητήρα κλίσεων 360°. Η πίσω πλευρά της συσκευής χρησιμεύει σαν επιφάνεια αναφοράς για τη μέτρηση γωνιών. Λειτουργία γωνίας 3: Λειτουργία...
Seite 220
Μεταφορά δεδομένων Η συσκευή διαθέτει μια Digital Connection, που επιτρέπει τη μεταφορά δεδομένων με τεχνολογία ραδιοεπικοινωνίας σε φορητές τερματικές συσκευές με διεπαφή ραδιοεπικοινωνίας (π.χ. smartphone, tablet). Τις προϋποθέσεις συστήματος για μια Digital Connection θα βρείτε εδώ https://packd.li/ble/v2 Η συσκευή μπορεί να δημιουργήσει μια σύνδεση ραδιοεπικοινωνίας με συσκευές...
Seite 221
τη συσκευή σε έναν καθαρό, ξηρό χώρο. Βαθμονόμηση Η συσκευή μέτρησης πρέπει να βαθμονομείται και να ελέγχεται τακτικά, για να διασφαλίζεται η ακρίβεια και η λειτουργία μέτρησης. Συνιστούμε ένα διάστημα βαθμονόμησης ενός έτους. Επικοινωνήστε με το τοπικό ειδικό κατάστημα ή απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της UMAREX-LASERLINER.
Seite 222
Τεχνικά χαρακτηριστικά (Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. 24W43) Μέτρηση απόστασης Ακρίβεια (τυπική)* ± 2 mm Περιοχή μέτρησης εσωτερικά** 0,05 m - 70 m Μέτρηση γωνίας Περιοχή μέτρησης ± 90° Ανάλυση 0,1° Ακρίβεια 0,1° Κατηγορία λέιζερ 2 < 1 mW Μήκος κύματος λέιζερ 515 nm -10°C …...
Seite 223
συλλογή, πριν επιστρέψετε τη συσκευή για απόρριψη. Αν έχετε ερωτήσεις για την επιστροφή της μπαταρίας, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της UMAREX- LASERLINER. Παρακαλούμε ενημερωθείτε για τις κατάλληλες εγκαταστάσεις απόρριψης στην τοπική σας κοινότητα και προσέξτε τις οδηγίες απόρριψης και ασφαλείας στους τόπους διάθεσης.
Seite 224
U potpunosti pročitajte upute za uporabu i priloženu brošuru „Jamstvo i dodatne napomene“ kao i najnovije informacije na internetskoj poveznici navedenoj na kraju ovih uputa. Slijedite upute koje se u njima nalaze. Ovaj dokument se mora čuvati na sigurnom mjestu i proslijediti dalje zajedno s laserskim uređajem. Funkcija / Primjena Laserski mjerač...
Seite 225
RED direktivom 2014/53 / EU. - Umarex GmbH & Co. KG ovime deklarira ovu vrstu Radio sustav daljinskog upravljača LaserRange-Master Gi7 Pro usklađen je s najvažnijim zahtjevima i drugim odredbama Europske direktive o radijskoj opremi 2014/53 / EU (RED). Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:...
Seite 226
DISPLAY: a Prikaz odabira funkcije b Mjerena ravnina (referenca) straga sprijeda c Pokazatelj min./maks. kontinuirano mjerenje / površine / volumena / funkcija za mjerenje kuta 1 + 2 + 3 d Min./maks. kontinuirano mjerenje e Mjerne vrijednosti / mjerni rezultati / neispravnost / potreban je servis f Kut nagiba uređaja g Simbol baterije...
Seite 227
LaserRange-Master Gi7 Pro Uključivanje, mjerenje i isključivanje: Uključite Uključite Mjerenje Ugasiti laser uređaj uređaja 3 sec 1 sec Promjena Brisanje mjerne jedinice: posljednje 3 sec m / inch / ft izmjerene vrijednosti: Prebacivanje mjerne ravnine (referenca): straga (uređaj uključen) sprijeda...
Seite 228
Zbrajanje i oduzimanje duljina: Dužina 1. Dužina Uključite laser Rezultat (uređaj uključen) itd. + – 1x 1x Min./maks. kontinuirano mjerenje: min./maks. Mjerenje započinje Prestati automatski LC zaslon prikazuje najveću vrijednost (max), najnižu vrijednost (min) i trenutnu vrijednost. Mjerenje površine: Područje Uključite laser 1.
Seite 229
LaserRange-Master Gi7 Pro Mjerenje volumena: Volumena 1. Mjerenje 2. Mjerenje 3. Mjerenje Volumen Kalkulation: Volumena 1. Volumena + – 1x 1x itd. Rezultat itd. Funkcija za mjerenje kuta 1: Funkcija za mjerenje kuta 1 Mjerenje Rezultati Mjerni rezultati automatski se utvrđuju senzorom nagiba od 360°.
Seite 230
Funkcija za mjerenje kuta 2: Funkcija za 1. Mjerenje 2. Mjerenje mjerenje kut 2 Rezultati Mjerni rezultati automatski se utvrđuju senzorom nagiba od 360°. Stražnja strana uređaja služi kao referentna površina za mjerenje kutova. Funkcija za mjerenje kuta 3: Funkcija za 1.
Seite 231
LaserRange-Master Gi7 Pro Prijenos podataka Uređaj raspolaže digitalnom vezom koja omogućava prijenos podataka putem radijske tehnologije do mobilnih terminalnih uređaja s radijskim sučeljem (npr. pametni telefon, tablet). Zahtjeve sustava za digitalnu vezu možete naći na https://packd.li/ble/v2 Uređaj može uspostaviti radijsku vezu s uređajima kompatibilnima s tehničkim standardom IEEE 802.15.4.
Seite 232
Uređaj skladištite na čistom i suhom mjestu. Kalibriranje Mjerni uređaj potrebno je redovito kalibrirati i ispitivati kako bi se zajamčila njegova točnost i funkcija. Preporučujemo interval kalibriranja od godine dana. Stupite u kontakt sa svojim specijaliziranim trgovcem ili se obratite Servisnom odjelu tvrtke UMAREX-LASERLINER.
Seite 233
LaserRange-Master Gi7 Pro Tehnički podaci (Podložno tehničkim promjenama. 24W43 Mjerenje udaljenosti Preciznost (tipično) * ± 2 mm (Unutarnji) raspon Mjerenja** 0,05 m - 70 m Mjerenje kutova Raspona mjerenja ± 90° Razlučivost 0,1° Točnost 0,1° Razred laserja 2 < 1 mW...
Seite 234
Molimo Vas da se u slučaju pitanja u vezi vađenja baterija obratite Servisnom odjelu tvrtke UMAREX-LASERLINER. Molimo Vas da se u svojoj općini raspitate o odgovarajućim ustanovama za zbrinjavanje i da obratite pozornost na odgovarajuće upute u vezi...
Seite 235
LaserRange-Master Gi7 Pro Manuale RACCOLTA CARTA Verifica le PAP 22 disposizioni del CARTA tuo Cumune. À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses cordons se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Umarex GmbH &...