Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
uk Оригінал інструкції з техніки безпеки та експлуатації
вібраційна шліфувальна машина
en Original safety and operating manual for the sheet sander
pl Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi szlifierki ręcznej
cs Originální návod k bezpečnosti a obsluze vibrační brusky
hy Բնօրինակ անվտանգության և շահագործման հրահանգներ
թրթռումային սրճաղաց
lv Vibrējošās slīpmašīnas drošības un darbības oriģinālie norādījumi
lt
Originalios vibruojančio šlifuoklio saugos ir naudojimo instrukcijos 60
de Original Sicherheitsund Betriebsanleitung für die
Handschleifmaschine
ro Instrucțiunile originale a tehnicii de siguranță și funcționarea mașinii
de șlefuit cu vibrații
sk Originálny návod na bezpečnosť a obsluhu vibračnej brúsky
hu A vibrációs csiszológép eredeti biztonsági és kezelési útmutatója 99
P S - 30 S
EU-PS0823001-0823001
3
13
22
32
41
51
69
80
90

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DNIPRO M PS-30S

  • Seite 1 uk Оригінал інструкції з техніки безпеки та експлуатації вібраційна шліфувальна машина en Original safety and operating manual for the sheet sander pl Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi szlifierki ręcznej cs Originální návod k bezpečnosti a obsluze vibrační brusky hy Բնօրինակ անվտանգության և շահագործման հրահանգներ թրթռումային սրճաղաց lv Vibrējošās slīpmašīnas drošības un darbības oriģinālie norādījumi Originalios vibruojančio šlifuoklio saugos ir naudojimo instrukcijos 60 de Original Sicherheitsund Betriebsanleitung für die Handschleifmaschine ro Instrucțiunile originale a tehnicii de siguranță și funcționarea mașinii de șlefuit cu vibrații sk Originálny návod na bezpečnosť a obsluhu vibračnej brúsky hu A vibrációs csiszológép eredeti biztonsági és kezelési útmutatója 99 P S - 30 S EU-PS0823001-0823001...
  • Seite 3 Оригінал інструкції з техніки безпеки та експлуатації вібраційна шліфувальна машина ЗМІСТ 1. ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ З БЕЗПЕКИ ЕЛЕКТРИЧНОГО ІНСТРУМЕНТУ ....4 2. ОСОБЛИВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ ЗІ ШЛІФУВАЛЬНОЮ МАШИНОЮ ....................... 6 3. ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ ЗІ ШЛІФУВАЛЬНОЮ МАШИНОЮ ..6 4. УМОВНІ ПОЗНАЧКИ ....................6 5. КОМПЛЕКТАЦІЯ ......................7 6. ОПИС, ПРИЗНАЧЕННЯ ТА ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТА ....7 7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................... 8 8. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ..................9 9. РОБОТА З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ ..............10 10. ПРАВИЛА ДОГЛЯДУ ЗА ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ ..........11 11. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТА...
  • Seite 4 Шановний Покупець! Електробезпека Дякуємо за придбання електроінстру- Вилка електричного інструменту має мента торгової марки DNIPRO M, який відповідати розетці. В жодному разі відрізняється прогресивним дизайном і не вносьте ніяких змін у вилку. Не ко- високою якістю виконання. Придбаний ристуйтеся ніякими перехідними вил- Вами електроінструмент належить до ками...
  • Seite 5 голю чи лікарських препаратів. Навіть сти до важкого травмування за част- найменша неуважність під час робо- ки секунди. ти з електричним інструментом може Застосування електричного призвести до тяжкого пошкодження. інструменту та догляд за ним Користуйтеся засобами індивідуаль- – Не перевантажуйте електричний ін- ної...
  • Seite 6 цієї інструкції з урахуванням умов – За допомогою скоб або інших затис- і виду роботи. Застосування елек- кних пристроїв слід закріпити та об- тричних інструментів для робіт, до перти деталь до стійкої платформи. яких їх не призначено, може призве- Утримання деталі руками або тілом не сти...
  • Seite 7 6. ОПИС, ПРИЗНАЧЕННЯ Увімкнення/вимкнення елек- ТА ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД троінструмента ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТА Частота обертання холостого ходу Опис Ступінь захисту від впливу пилу та води За функціонування механізму вібрацій- ної шліфувальної машини відповідає Клас захисту від ураження елек- електродвигун, який через зафіксова- тричним струмом ІІ ний на валу ексцентрик-шатун передає Знак відповідності технічним коливання на підошву.
  • Seite 8 7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметри Позначення PS-30S Номінальна напруга В (V) Номінальна частота Гц (Hz) Номінальна потужність Вт (W) Робоча потужність Вт (W) Максимальна потужність Вт (W) Амплітуда коливань мм (mm) Розмір підошви 90x182 мм (mm) Частота обертання холостого ходу n 6000–13000 хв (min Клас захисту від ураження електричним струмом ІІ Ступінь захисту від впливу пилу та води IP20 Вага електроінструмента кг (kg) Звуковий тиск L дБ(А) (dB(A)) Невизначеність вимірювання звукового тиску К дБ(А) (dB(A)) Акустична потужність L дБ(А) (dB(A)) Невизначеність вимірювання дБ(А) (dB(A)) акустичної потужності К Рівень вібрації a м/с...
  • Seite 9 8. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ електроінструмента буде недостатнім. Не піддавайте електроінструмент впли- Рекомендації щодо роботи ву дощу. Рекомендована температура експлуатації електроінструмента - від У ВАГА! -20 °С до +45 °С. Перед початком ро- Ознайомтеся з оригіналом ін- боти переконайтеся, що автоматичний струкції з техніки безпеки та роз- електричний вимикач (наприклад, елек- ділом...
  • Seite 10 ремикачі та інше). Для зняття мішка поверніть його проти годинникової стрілки та видаліть зібра- – Увімкніть електроінструмент і дайте ний пил. Регулярно видаляйте пил для йому попрацювати без навантаження забезпечення оптимальної продуктив- близько трьох хвилин на максималь- ності його збору мішком. них обертах. – Деякий час можливе підвищене іс- 9. РОБОТА З кріння щіток, оскільки відбувається їх...
  • Seite 11 ні матеріалу. Переміщувати електроін- У ВА ГА ! струмент у процесі оброб л яння поверх- Видувайте бруд і пил із корпусу ні можна в будь-якому напрямку. сухим стисненим повітрям у міру видимого скупчення бруду все- ПРАВИЛА ДОГЛЯДУ ЗА редині і навколо вентиляційних ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ отворів. Виконуйте очищення, на- Ваш електроінструмент розрахований дягнувши...
  • Seite 12 ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ ням кабелю живлення типу Y: його замі- вимогам технічних регламентів України ну, якщо буде потрібно, у цілях безпеки Тип: Вібраційна шліфувальна машина повинен здійснити виробник або пред- (Sheet sander) ставник виробника. Модель: PS-30S ЗБЕРІГАННЯ ТА Продукція що описана вище, відпові- ТРАНСПОРТУВАННЯ дає вимогам таких технічних регламен- тів: Зберігати електроінструмент рекомен- Технічний регламент безпеки машин...
  • Seite 13 Original safety and operating manual for the sheet sander CONTENT GENERAL SAFETY WARNINGS FOR THE POWER TOOL ........... 14 2. SPECIAL SAFETY RULES FOR OPERATING A SANDER ..........15 TIPS FOR SAFETY WHEN OPERATING A SANDER ............ 15 4. SYMBOLS ......................... 16 5.
  • Seite 14 Dear Customer, tric shock. Thank you for purchasing the DNIPRO-M Do not touch grounded surfaces such as brand power tool, which stands out for pipes, radiators, electric stoves, and re- its progressive design and high quality frigerators. There is an increased risk of craftsmanship.
  • Seite 15 tinuous and steady control of the tool, – Keep cutting tools sharp and clean. especially in unpredictable situations. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to Wear appropriate clothing. Do not wear bind and are easier to control. loose clothing or jewelry.
  • Seite 16 vide proper fixation and may lead to Protection class against electric loss of control. shock II – Always wear protective goggles. Regu- lar glasses or sunglasses are not consid- Conformity mark to technical regulations (Ukraine) ered protective goggles. – Firmly grip the power tool. Special mark certifying...
  • Seite 17 Under no circumstances should you modify the power tool or any of its parts. This can lead to injury or damage to the power tool. 7. TECHNICAL DATA Parameters Marking PS-30S Nominal voltage Nominal frequency Nominal power Working power Maximum power Vibration amplitude...
  • Seite 18 Information on noise and vibration sizes for each subsequent stage. For ex- ample: Declared overall noise and vibration val- Stage 1: P120 ues were measured according to the stan- dard test method defined in EN 62841- Stage 2: P240 1:2016 and can be used for comparing Stage 3: P320 one power tool to another.
  • Seite 19 Starting work – Unplug the power cord from the elec- trical outlet. – Unpack the power tool and inspect the contents of the kit for any external me- – Place the sheet onto the base plate. chanical damage. If the sheet has perforations, align the holes on the sheet with the holes on the –...
  • Seite 20 Operation ful not to damage the seams of the bag as excessive pressure can cause them Securely hold the power tool and lift it to tear). Avoid beating the bag against to the surface of the material being pro- a hard surface as it may compromise its cessed so that the supporting base with integrity.
  • Seite 21 During loading and unloading operations and transporta- Manufacturer tion, the power tool should not be sub- LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kyiv, ject to shocks or exposure to atmospher- 01010, Ukraine. Made in China. ic precipitation. Placement and fastening WW.DNIPRO-M.PL...
  • Seite 22 pl Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi szlifierki ręcznej TREŚĆ 1. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZIA ..23 2. SPECJALNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE OBSŁUGI SZLIFIERKI ....25 3. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS OBSŁUGI SZLIFIERKI ..25 4. SYMBOLE ........................25 5. LISTA ELEMENTÓW ....................26 6. OPIS, PRZEZNACZENIE I WYGLĄD ELEKTRONARZĘDZIA .........26 7. DANE TECHNICZNE ....................27 8. INSTRUKCJA OBSŁUGI ....................27 9. PRACA Z ELEKTRONARZĘDZIEM................29 10. DBANIE O ELEKTRONARZĘDZIE ................29 11. SERWIS TECHNICZNY ELEKTRONARZĘDZIA ............30 12. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ................31 13. DYSPOZYCJA ......................31 14. DEKLARACJA ......................
  • Seite 23 Drogi Kliencie, pasować do gniazdka. W żadnym wy- padku nie należy modyfikować wtyczki. Dziękujemy za zakup elektronarzędzia Nie używaj żadnych przejściówek z uzie- marki DNIPRO-M, które wyróżnia się po- mionymi narzędziami elektrycznymi. Uży- stępowym wzornictwem i wysoką jako- wanie niezmodyfikowanych wtyczek pa- ścią wykonania. Zakupione elektronarzę- sujących do gniazdka zmniejsza ryzyko dzie należy do gamy, która łączy w sobie...
  • Seite 24 go sprzętu ochronnego, takiego jak ma- rego zostało zaprojektowane. ski oddechowe, obuwie antypoślizgowe, b) Nie używaj elektronarzędzia, jeśli prze- kaski lub ochronniki słuchu, zmniejsza łącznik nie włącza i nie wyłącza go. Każ- prawdopodobieństwo obrażeń. de elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą przełącznik jest nie- Należy podjąć...
  • Seite 25 Usługa – Trzymaj ręce w bezpiecznej odległości od ruchomych części. Serwisowanie elektronarzędzia należy – Nie pozostawiaj włączonego elektrona- zlecać wykwalifikowanemu serwisantowi rzędzia bez nadzoru. przy użyciu wyłącznie identycznych czę- – Niektóre materiały przetwarzane za po- ści zamiennych. Zapewni to zachowanie mocą tego elektronarzędzia mogą za- bezpieczeństwa elektronarzędzia. wierać toksyczne substancje chemicz- 2. SPECJALNE ZASADY ne. Należy zachować ostrożność, aby zapobiec wdychaniu pyłu i kontaktowi BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ze skórą. Należy postępować zgodnie z...
  • Seite 26 Wygląd (rys. 1) Znak zgodności z przepisami technicznymi (Ukraina) Przełącznik zasilania 2 Tylny uchwyt Specjalny znak poświadczający zgodność z zasadniczymi wyma- 3 Kabel zasilający ganiami dyrektyw UE i norm zhar- 4 Worek do zbierania pyłu monizowanych Unii Europejskiej. 5 Podkładka na rzep Jednolity znak obrotu produkta- Dźwignia zaciskowa do szlifowania mi na rynkach państw członkow- arkuszy skich Euroazjatyckiej Unii Gospo- 7 Otwory wentylacyjne darczej 8 Regulator prędkości Specjalna utylizacja (aby zapo- biec możliwym szkodom dla śro-...
  • Seite 27 7. DANE TECHNICZNE Parametry Znakowanie PS-30S Napięcie nominalne Częstotliwość nominalna Moc nominalna Moc robocza Maksymalna moc Amplituda drgań Rozmiar podeszwy 90x182 Prędkość bez obciążenia 6000–13000 Klasa ochrony przed porażeniem prądem ІІ elektrycznym Stopień ochrony przed pyłem i wodą IP20 Waga elektronarzędzia Poziom ciśnienia akustycznego L dB(A) Niepewność pomiaru ciśnienia akustycznego К dB(A) Poziom mocy akustycznej L dB(A) Niepewność pomiaru mocy akustycznej К dB(A) Poziom wibracji a Niepewność pomiaru wskaźników drgań K UWAGA! U WAGA ! Parametry podano dla napięcia zna- Przenoszenie drgań...
  • Seite 28 Papier ścierny jest klasyfikowany na pod- na z gniazdem. Sprawdzić parametry sie- stawie liczby i rozmiaru cząstek ściernych ci zasilającej, aby zapewnić prawidłowe na cal kwadratowy arkusza ściernego. Im zasilanie elektronarzędzia: napięcie 230V, niższa liczba, tym grubsza ziarnistość. Za- częstotliwość 50Hz. Poprowadź przewód zasilający elektronarzędzia w taki sposób, zwyczaj arkusze ścierne są oznaczone li- aby arkusz ścierny nie uszkodził przewo- terą "P", co pomaga w wyborze odpo- wiedniego rozmiaru ziarna. Arkusze o du zasilającego podczas pracy; przewód zasilający powinien zawsze znajdować się...
  • Seite 29 Montaż i demontaż arkusza ono przedmiotu obrabianego. Przed wy- szlifierskiego (Rys. 2, Rys. 3) łączeniem elektronarzędzia należy za- wsze odsunąć je od przedmiotu obrabia- – Wyjąć arkusz ścierny ze szczelin w pły- nego. cie podstawy i zwolnić prawą i lewą Przed odłożeniem elektronarzędzia nale- dźwignię zaciskową arkusza ściernego ży upewnić się, że jest ono wyłączone i (rys. 2).
  • Seite 30 UWAGA! U WAGA ! W celu uniknięcia obrażeń należy Nigdy nie używaj rozpuszczalników wyłączyć elektronarzędzie i odłą- ani innych agresywnych środków czyć je od źródła zasilania przed chemicznych do czyszczenia nieme- montażem lub demontażem akce- talowych części elektronarzędzia. soriów, dokonywaniem regulacji lub Chemikalia te mogą...
  • Seite 31 Data: 03.08.2023 pewniać stabilną pozycję i brak możli- wości przemieszczania się podczas trans- portu. Należy uważać, aby nie uszkodzić Producent elektronarzędzia podczas transportu. Nie LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Ki- należy umieszczać ciężkich przedmiotów jów, na elektronarzędziu. 01010, Ukraina. Wyprodukowano w Okres użytkowania elektronarzędzia wy- Chinach.
  • Seite 32 Originální návod k bezpečnosti a obsluze vibrační brusky INHALT 1. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ ....33 2. ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA PŘI PRÁCI S BRUSKOU ........34 3. BEZPEČNOSTNÍ RADY PŘI PRÁCI S BRUSKOU ............35 4. VAROVNÉ SYMBOLY ....................35 5. KOMPLETACE ......................35 6. POPIS, ÚČEL A VZHLED ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ .............36 7. TECHNICKÉ ÚDAJE ....................36 8. PŘÍPRAVA NA PRÁCI ....................37 9. PRÁCE S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM ................38 10. PRAVIDLA PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ ..............39 11. TECHNICKÁ ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ ............39 12. SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA ..................40 13. UTILIZACE ....................... 40 14. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ...
  • Seite 33 Vážený kupující! žádné adaptérové zástrčky. Použití ne- upravených zástrček, které odpovídají Děkujeme, že jste si zakoupili elektrické zásuvce, snižuje riziko úrazu elektrickým nářadí DNIPRO M, které se vyznačuje pro- proudem. gresivním designem a vysoce kvalitním zpracováním. Vámi zakoupené elektric- Nedotýkejte se uzemněných povrchů, ké nářadí patří do řady, která kombinu- jako jsou potrubí, radiátory, elektrické...
  • Seite 34 přenášení nářadí nedržte prst na vypí- mi předpisy. Elektrické nářadí je v rukou nači a nepřipojujte jej ke zdroji napájení, neinformovaného uživatele velmi nebez- když je vypínač zapnutý. pečné. Před zapnutím elektrického nářadí vyjměte Pečujte o elektrické nářadí a jeho příslu- veškerý...
  • Seite 35 3. BEZPEČNOSTNÍ RADY PŘI PRÁCI S BRUSKOU Používejte ochranu sluchu VAROVÁNÍ! Používejte ochranu očí Při používání elektrického nářadí byste nikdy neměli ztrácet ostraži- Noste masku tost a odpočívat (což se stává při častém používání) a při práci s elek- Zapnutí/vypnutí elektrického ná- trickým nářadím byste měli vždy řadí přísně dodržovat bezpečnostní pra- vidla.
  • Seite 36 9 Přední rukojeť vrchů s nátěrem. VAROVÁNÍ! LLC "DNIPRO M" neustále pracuje na zdokonalování svých produktů a v tomto ohledu si vyhrazuje právo provádět změny, které neporušují základní principy řízení, a to jak ve vzhledu, konstrukci a vybavení elektrického nářadí, tak i v obsahu tohoto manuálně, bez upozornění...
  • Seite 37 provádět mnohem snadněji a rychleji. VAROVÁNÍ! Pro dosažení lepší kvality povrchu by Parametry jsou uvedeny pro jme- mělo být broušení prováděno v několika novité napětí 230 V/50 Hz. U jiných stupních, přičemž pro každý následující hodnot napětí, stejně jako u verze stupeň se používá jemnější zrnitost. elektrického nářadí specifické pro Příklad: danou zemi, jsou možné...
  • Seite 38 Začínáme – Rovnoměrně přitlačte celý povrch listu pro fixaci suchým zipem. – Vybalte elektrické nářadí a zkontrolujte – Zkontrolujte správnost a kvalitu instala- obal, zda nevykazuje vnější mechanické ce dopisu. poškození. – Pokud bylo elektrické nářadí skladová- Instalace, vyjmutí a čištění no nebo přepravováno při teplotě niž- prachového sáčku ší, než je plánováno použití, je nutné Chcete-li sáček na prach nasadit, zvedně- před dalším provozem elektrické nářadí te jej k výstupu na prach elektrického ná- vydržet v místnosti s teplotou od +5°C řadí a zajistěte sáček mírným otočením ve do +35 ° C a relativní vlhkost ne vyšší...
  • Seite 39 hyb elektronářadí konstantní rychlostí po VA ROVÁ N Í! povrchu materiálu, aniž by se měnil úhel Vyfoukejte nečistoty prach sklonu podrážky elektronářadí vůči povr- pouzdra suchým stlačeným vzdu- chu materiálu. Během opracování povr- chem, protože se nečistoty hromadí chu můžete elektrickým nářadím pohybo- uvnitř a kolem ventilačních otvorů. vat libovolným směrem. Čištění...
  • Seite 40 Datum: 08.03.2023 vání, v souladu s obecnými přepravními Výrobce pravidly. Během nakládání a vykládání a LLC "DNIPRO M", ul. I. Mazepy, 10, Kyjev, přepravy by elektrické nářadí nemělo být 01010, Ukrajina. Vyrobeno v Číně. vystaveno otřesům nebo atmosférickým srážkám. Umístění a upevnění elektrické- WW.DNIPRO-M.PL...
  • Seite 41 hy Բնօրինակ անվտանգության և շահագործման հրահանգներ թրթռումային սրճաղաց ԲՈՎԱՆԴԱԿՈՒԹՅՈՒՆ 1. ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԸՆՏՐԱԿԱՆ ՈԼՈՐՏՆԵՐ ԱՆՎՏԱՆԳ ԶԳՈՒՇԱՈՒՄ ..........42 2. ՀԱՏՈՒԿ ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՏԵԽՆՈԼՈԳԻ ԿԱՌՈՒՈՒՄՆԵՐԻ ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ԿԱԶՄԱԿԵՐՊՈՒԹՅՈՒՆ ........................44 3. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅՈՒՆ ՏԵԽՆՈԼՈԳԻ ԽՈՐՀՈՒՐԴ ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ԱՇԽԱՏԱՆՔ ......44 4. ՍՈՒՐՔՆԵՐ.............................44 5. ԿՈՄՊԼԵԿՏԱՑԻԱ ..........................45 6. ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ՆՊԱՏԱԿԸ և ՏԵՍՔԸ........45 7. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ՏԵՂԱԴՐԱ ......................45 8. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ԱՇԽԱՏԱՆՔՆԵՐ ....................46 9. ԱՇԽԱՏԱՆՔՆԵՐ ..........................48 10. ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԽՈՐՀՐԴԱՐԱՆՆԵՐ ....................48 11. ԷԼԵԿՏՐԻԿԱՅԻ ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ԾԱՌԱՅՈՒԹՅՈՒՆ ..............49 12. ԱՇԽԱՏԱՆՔԸ ԵՒ ՏՐԱՆՍՊՈՐՏ ....................50 13. ՈՒԹԻԼԻԶԱՈՒՄ ..........................50 14. ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՈՒԹՅՈՒՆ ......................50 EU-PS0823001-0823001...
  • Seite 42 Հարգելի հաճախորդ! կարող է հանգեցնել գործիքի նկատմամբ վերահսկողության կորստի. Շնորհակալություն DNIPRO M ապրանքանիշից ուժային գործիքներ Էլեկտրական անվտանգություն ձեռք բերելու համար, որը բնութագրվում Вилка електричного інструменту має է առաջադեմ դիզայնով եւ բարձրորակ Էլեկտրական գործիքի խրոցը պետք է կատարմամբ. Ձեր գնած ուժային գործիքը համապատասխանի վարդակից. Ոչ մի պատկանում է մի գծի, որը համատեղում դեպքում խրոցակի մեջ որեւէ փոփոխություն է ժամանակակից դիզայնի լուծումները մի արեք. Մի օգտագործեք անցում եւ բարձր արդյունավետությունը հիմնավորված էլեկտրական գործիքների շարունակական շահագործման երկար համար. Զամբյուղին համապատասխանող ժամանակով. Հուսով ենք, որ մեր ոչ փոփոխված պատառաքաղների արտադրանքը կդառնա ձեր օգնականը օգտագործումը նվազեցնում է էլեկտրական երկար տարիներ. ցնցումների ռիսկը. Մի դիպչեք հիմնավորված մակերեսներին, 1. ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԸՆՏՐԱԿԱՆ ՈԼՈՐՏՆԵՐ ինչպիսիք են խողովակները, ԱՆՎՏԱՆԳ ԶԳՈՒՇԱՈՒՄ ռադիատորները, էլեկտրական ՈՒՇԱԴՐՈՒ ԹՅ ՈՒՆ! վառարանները եւ սառնարանները. Ձեր մարմինը հիմնավորված լինելու դեպքում ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ! Ստուգեք էլեկտրական ցնցումների աճող ռիսկ կա. անվտանգության բոլոր Մի ենթարկեք էլեկտրական գործիքները...
  • Seite 43 աշխատելիս աննշան ուշադրությունը կարող պառակտված վայրկյանում. է հանգեցնել լուրջ վնասների. Էլեկտրական գործիքի օգտագործումը Օգտագործեք անձնական անվտանգություն. եւ խնամքը Համոզվեք, որ անվտանգության ակնոցներ Մի ծանրաբեռնեք էլեկտրական գործիքը. եք կրելու Դրա համար օգտագործեք էլեկտրական Համապատասխան միջոցների գործիք. Պատշաճ ընտրված էլեկտրական օգտագործումը, ինչպիսիք են գործիքը սահմանված ռեժիմում ավելի լավ եւ ռեսպիրատորները, ոչ սայթաքող անվտանգ կաշխատի. պաշտպանիչ կոշիկները եւ սաղավարտը կամ Մի օգտագործեք էլեկտրական գործիք, եթե լսողության պաշտպանությունը, նվազեցնում անջատիչը միացված չէ եւ անջատեք այն. ` է վնասվածքի հավանականությունը. Anyանկացած ճշգրտումից առաջ, Ձեռնարկեք նախազգուշական միջոցներ...
  • Seite 44 դրանց անվտանգ կառավարումը անսպասելի այս էլեկտրական գործիքի միջոցով, կարող իրավիճակներում. են պարունակել թունավոր քիմիական նյութեր. Զգույշ եղեք, որպեսզի խուսափեք 2. ՀԱՏՈՒԿ ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ փոշու ինհալացիաից եւ մաշկի հետ ՏԵԽՆՈԼՈԳԻ ԿԱՌՈՒՈՒՄՆԵՐԻ շփումից. Հետեւեք նյութի արտադրողի ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ԿԱԶՄԱԿԵՐՊՈՒԹՅՈՒՆ անվտանգության կանոնակարգերին. – Միշտ օգտագործեք փոշու դիմակ / Նման աշխատանք կատարելիս մարմնի ռեսպիրատոր, որը համապատասխանում մեկուսացված մակերեւույթների հետեւում է մշակվող շրջանակին եւ նյութին. պահեք էլեկտրական գործիքը, երբ մանրացնող մակերեսը կարող է դիպչել Ո Ւ Շ Ա ԴՐՈ Ւ ԹՅ Ո Ւ Ն! թաքնված էլեկտրագծերին կամ սեփական Լրացուցիչ սարքավորումների մալուխին. Սեփական մետաղալարերի ճշգրտումից կամ հեռացումից (վնասումը) լարման տակ կտրելը կարող է առաջ լուրջ վնասվածքների ռիսկը հանգեցնել այն փաստի, որ էլեկտրական նվազեցնելու համար անջատեք...
  • Seite 45 արտաքին տեսքով, էլեկտրական համար որոնք կարող են տեղի գործիքների նախագծում եւ ունենալ փոխադրման ընթացքում սարքավորումներ եւ սույն հրահանգի բովանդակության մեջ ՝ առանց 6. ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ սպառողներին տեղեկացնելու. Բոլոր ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ՆՊԱՏԱԿԸ և ՏԵՍՔԸ հնարավոր փոփոխությունները ուղղված կլինեն միայն էլեկտրական Նկարագրություն գործիքի կատարելագործմանը եւ Թրթռման հղկման մեխանիզմի արդիականացմանը. գործունեության համար պատասխանատու Ոչ մի դեպքում մի փոխեք է էլեկտրական շարժիչը, որը լիսեռի էլեկտրական գործիքը կամ դրա վրա ամրացված էքսցենտրիկ միացնող որեւէ մասը. Սա կարող է հանգեցնել գավազանով թրթռումները փոխանցում է էլեկտրական գործիքի վնասվածքի ներբանին կամ վնասվածքի. 7. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ՏԵՂԱԴՐԱ Ընտրանքներ Նշում PS-30S Գնահատված լարման Գնահատված հաճախականություն Գնահատված հզորություն Աշխատանքային հզորություն Առավելագույն հզորություն Տատանումների ամպլիտուդ Միակ չափը 90x182 EU-PS0823001-0823001...
  • Seite 46 Պարապ արագությունը 6000–13000 Էլեկտրական ցնցումների պաշտպանության դաս Պաշտպանության աստիճանը փոշու և ջրի IP20 ազդեցությունից Էլեկտրական գործիքների քաշը Ձայնային ճնշում L dB(A) Տատանումների ամպլիտուդը dB(A) Հաջողության չափը dB(A) պարապ արագություն dB(A) Էլեկտրական ցնցումների պաշտպանության դաս Փոշու եւ ջրի դեմ պաշտպանության աստիճանը ՈՒՇԱԴՐՈՒ ԹՅ ՈՒՆ! Ո Ւ Շ Ա ԴՐՈ Ւ ԹՅ Ո Ւ Ն! Պարամետրերը նշված են Օգտագործեք անձնական անվանական լարման համար 230 պաշտպանիչ սարքավորումներ Բ 50 Հց լարման այլ արժեքների `աշխատանքային պայմաններին համար, ինչպես նաև երկրի համար համապատասխան. հատուկ էլեկտրական գործիքների կատարման մեջ Հնարավոր են այլ 8.
  • Seite 47 2-րդ փուլ – P240; Մի փորձեք աշխատանքային ձեռքերը պահել ձեռքերով. 500 մմ-ից ավելի կողմնակի 3-րդ փուլ – P320. երկարություն ունեցող աշխատանքային Հղկող մեքենայի հետ աշխատելիս կտոր կարող է տեղակայվել աջակցության խուսափեք վերամշակված նյութի վրա վրա. չափազանց մեծ ճնշումից. Սա կարող է առաջացնել աղքատ grinding, էլեկտրական Սկսվեց շարժիչի ծանրաբեռնվածության – Սեղմեք էլեկտրական գործիքը եւ ստուգեք պատճառով էլեկտրաէներգիայի գործիքի առաքման հանդերձանքը արտաքին կյանքի կրճատում, ինչպես նաեւ մանրացնող մեխանիկական վնասների համար. թերթիկի վաղաժամ հագնում. – Եթե էլեկտրական գործիքը Օպտիմալ արդյունքներ ստանալու համար պահվել կամ տեղափոխվել է այն անհրաժեշտ է ապահովել էլեկտրական ջերմաստիճանից ցածր, որտեղ գործիքի շարժը մշտական արագությամբ նախատեսվում է օգտագործել, հետագա ՝ առանց փոխելու միակ անկյունը, գործողություններից առաջ անհրաժեշտ համեմատած վերամշակված նյութի է դիմակայել ուժային գործիքին + 5°C- հարթության հետ. ից + 35°C ջերմաստիճանի սենյակում եւ Գործողության ընթացքում մի մեծ ջանք հարաբերական խոնավությունը ոչ ավելի, թափեք էլեկտրական գործիքի մեջ, քանի որ քան 80% կոնդենսատը ամբողջությամբ միեւնույն ժամանակ շարժիչի արագությունը հեռացնելուց առնվազն երկու ժամ եւ, հետեւաբար, արտադրողականությունը...
  • Seite 48 Շրջանառություն (բրինձ. 4) տակ եւ ամրացրեք այն համապատասխան լծակով. Արագության վերահսկիչ օգտագործելով – բերեք թերթի մյուս եզրը, ուղղեք այն եւ ՝ թրթռման պահանջվող հաճախությունը ամրացրեք այն մեկ այլ լծակով. սահմանվում է, ընտրվում է կախված վերամշակված նյութերից. Խորովածի հետ – Համոզվեք, որ grinding թերթը տեղադրված աշխատելիս կարող եք սահուն կերպով է ճիշտ եւ պատշաճ կերպով. կարգավորել spindle- ի արագությունը – Velcro- ով հղկող թերթ տեղադրելու (թրթռանքների հաճախությունը). Պտտման համար: հաճախությունը կարող է սահմանվել – Հեռացրեք էլեկտրական մալուխի խրոցը պտտվող հսկիչը պտտելով. վարդակից. Speedածր արագությամբ երկարատեւ – Կցեք թերթիկը միանձնյա. Եթե տերեւը շահագործման համար անհրաժեշտ է 3 փորված է, թերթի անցքերը համատեղեք րոպե սառեցնել էլեկտրական գործիքը. Դա միանձնյա (Ռայսի անցքերի հետ.3). անելու համար սահմանեք առավելագույն – Միատեսակ սեղմեք թերթի ամբողջ արագությունը եւ սպասեք առանց մակերեսը `Velcro- ն շտկելու համար. էլեկտրական գործիք բեռնելու. – Համոզվեք, որ նամակը ճիշտ եւ պատշաճ Աշխատանք կերպով տեղադրված է.
  • Seite 49 Ո ՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ Ն! Ո Ւ Շ ԱԴՐ Ո ՒԹՅ Ո Ւ Ն ! Վնասվածքներից խուսափելու Չոր սեղմված օդի միջոցով փչեք համար անջատեք էլեկտրական կեղտը եւ փոշին, քանի որ կեղտը գործիքը եւ անջատեք այն տեսանելի է օդափոխության էլեկտրական աղբյուրից, նախքան բացվածքների ներսում եւ դրա շուրջ. պարագաների տեղադրումը եւ Կատարել մաքրման ծառայություն ապամոնտաժումը, պարամետրերը `աչքերի պաշտպանությամբ եւ կատարելը կամ փոխելը, ինչպես շնչառությամբ. նաեւ մաքրելուց առաջ. Երբեք մի օգտագործեք լուծիչներ Համոզվեք, որ բանալին գտնվում է կամ ագրեսիվ քիմիական նյութեր ON դիրքում. Էլեկտրաէներգիայի `էլեկտրական գործիքի ոչ գործիքի ոչ դիտավորյալ սկիզբը մետաղական մասերը մաքրելու կարող է հանգեցնել վնասվածքի համար. Այս քիմիական նյութերը կարող են խորացնել այս Էլեկտրաէներգիայի գործիքների մասերում օգտագործվող նյութերի մաքրում...
  • Seite 50 14. ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՈՒԹՅՈՒՆ գործիքների համար, որոնք ունեն Y տիպի էլեկտրական մալուխային մոնտաժ. Այն ԵՀ ՀԱՅՏԱՐԱՐԱԿԻ անհրաժեշտության դեպքում պետք է ՀԱՄԱՊԱՏԱՍԽԱՆՈՒԹՅՈՒՆԸ փոխարինվի արտադրողի կամ արտադրողի Տեսակը՝ թրթռումային սրճաղաց (Sheet ներկայացուցչի կողմից անվտանգության sander) նկատառումներից ելնելով. Մոդել՝ PS-30S 12. ԱՇԽԱՏԱՆՔԸ ԵՒ ՏՐԱՆՍՊՈՐՏ Վերոնշյալ արտադրանք(ներ)ը համապատասխանում են. Առաջարկվում է էլեկտրական գործիքներ 2006/42/ԵՍ Directive Machinery պահել երեխաների համար անհասանելի չոր, 2014/30/ԵՄ էլեկտրամագնիսական լավ օդափոխվող սենյակում ՝ պաշտպանելով համատե?ղելիության հրահանգ այն արեւի ուղիղ ճառագայթներից, -5 ° C- ից 2011/65/EU RoHS հրահանգ + 40 ° C ջերմաստիճանում եւ հարաբերական խոնավությունից ոչ ավելի, քան 80%. Կիրառվել են հետևյալ ներդաշնակեցված ստանդարտները. Եթե սկսեք օգտագործել էլեկտրական գործիքը այն ցրտից դուրս հանելուց EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2-4:2014/ անմիջապես հետո, այն կարող է ձախողվել. AC:2015; Պահպանեք էլեկտրական գործիքներ, EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; տեխնիկական փաստաթղթեր եւ EN IEC 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014- պարագաներ բնօրինակ դեպքում կամ 2:1997/A2:2008.
  • Seite 51 lv Vibrējošās slīpmašīnas drošības un darbības oriģinālie norādījumi SATURS 1. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI PAR ELEKTROINSTRUMENTU DROŠĪBU ......52 2. ĪPAŠI DROŠĪBAS NOTEIKUMI, STRĀDĀJOT AR SLĪPMAŠĪNU ........53 3. DROŠĪBAS PADOMI, STRĀDĀJOT AR SLĪPMAŠĪNU ............54 4. NOSACĪTĀS ATZĪMES ....................54 5. KOMPLEKTS ......................54 6. ELEKTROINSTRUMENTA APRAKSTS, MĒRĶIS UN IZSKATS ........55 7. TEHNISKIE DATI ......................55 8. SAGATAVOŠANĀS DARBAM ..................56 9. DARBS AR ELEKTROINSTRUMENTIEM ...............57 10. ELEKTRISKĀS INSTRUMENTU RŪPES NOTEIKUMI ............ 58 11. ELEKTROINSTRUMENTA TEHNISKĀ APKOPE ............58 12. UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA ..............59 13. IZMEKLĒŠANA ......................59 14. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ..................59 EU-PS0823001-0823001...
  • Seite 52 Cienījamais klient! bilst kontaktligzdai, samazina elektriskās strāvas trieciena risku. Paldies, ka iegādājāties DNIPRO M elek- troinstrumentu, kas izceļas ar progresīvu Neaiztieciet iezemētas virsmas, piemē- dizainu un kvalitatīvu darbu. ram, caurules, radiatorus, elektriskās plītis un ledusskapjus. Ja ķermenis ir ie- Jūsu iegādātais elektroinstruments pieder zemēts, pastāv palielināts elektriskās pie līnijas, kas apvieno mūsdienīgus dizai- strāvas trieciena risks.
  • Seite 53 pirkstu uz slēdža un nepievienojiet to neinformēta lietotāja rokās. strāvas avotam, kamēr slēdzis ir ieslēgts. Rūpējieties par elektroinstrumentu un tā Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas no- piederumiem. Pārbaudiet kustīgo daļu ņemiet jebkuru regulēšanas atslēgu. At- centrējumu un gludumu un visas citas slēga, kas atstāta uz rotējošas daļas, var izmaiņas, kas var ietekmēt instrumenta izraisīt savainojumus.
  • Seite 54 3. DROŠĪBAS PADOMI, 4. NOSACĪTĀS ATZĪMES STRĀDĀJOT AR SLĪPMAŠĪNU Brīdinājuma zīme ir izskaidrota ar BRĪ D INĀ JU MS ! papildu zīmi vai tekstu Nekad nevajadzētu zaudēt modrību Izlasiet oriģinālās drošības un lie- un atslābināties, lietojot elektroins- tošanas instrukcijas trumentu (kas notiek bieži lietojot), un, strādājot ar elektroinstrumentu, vienmēr stingri jāievēro drošības Valkājiet dzirdes aizsarglīdzekļus noteikumi.
  • Seite 55 B RĪD IN Ā J UMS ! SIA "DNIPRO M" pastāvīgi strādā pie savu produktu pilnveidošanas un šajā sa- karā patur tiesības veikt izmaiņas, kas nepārkāpj vadības pamatprincipus gan elektroinstrumenta izskatā, dizainā un aprīkojumā, gan šī dokumenta saturā. ro- kasgrāmata, nebrīdinot patērētājus.
  • Seite 56 Skaņas spiediena mērījuma nenoteiktība K dB(A) Akustiskā jauda L dB(A) Akustiskās jaudas mērījuma nenoteiktība K dB(A) Vibrācijas līmenis a mērījumu nenoteiktība K Abrazīvās loksnes klasificē pēc abrazīvo BRĪ D INĀ JU MS ! daļiņu skaita un izmēra uz vienu kvadrāt- Parametri norādīti nominālajam collu abrazīvās loksnes. Jo mazāks skait- spriegumam 230 V/50 Hz. Ar citām lis, jo mazāks ir grauds. Parasti uz loksnēm sprieguma vērtībām, kā...
  • Seite 57 Pievienojot strāvas avotam, elektroinstru- so sviru (2. att.). menta kontaktdakšai ir jāatbilst kontakt- – Piestipriniet lapu pie zoles. Ja loksne ir ligzdai. Pārbaudiet, vai elektroinstrumen- perforēta, izlīdziniet loksnes caurumus ta barošanas maiņstrāvas tīkla parametri ar caurumiem zolē (3. att.). ir pareizi: spriegums 230 V, frekvence 50 – Novietojiet vienu no loksnes malām zem Hz. Novietojiet elektroinstrumenta strā- skavas un piestipriniet to ar atbilstošo sviru.
  • Seite 58 iestatīta ar ātruma regulatora palīdzību, Elektroinstrumenta tīrīšana kas tiek izvēlēts atkarībā no apstrādāja- Slīpmašīna pastāvīgi rada putekļus, tāpēc majiem materiāliem. Strādājot ar slīpmašī- jums pēc iespējas biežāk jāizpūš netīrumi nu, jūs varat vienmērīgi pielāgot vārpstas un putekļi, kas uzkrājas elektroinstrumen- griešanās frekvenci (oscilācijas frekvenci). ta iekšpusē un ārpusē. Augstas kvalitātes Ātrumu var iestatīt, pagriežot ātruma re- pūšanai virziet gaisa plūsmu uz: gulatoru. – zoles ventilācijas atveres; Ilgstoši strādājot ar mazu ātrumu, elektro- – dzirnaviņas korpusa; instrumentu nepieciešams atdzesēt 3 mi- – caurums, pie kura piestiprināts putekļu nūtes. Lai to izdarītu, iestatiet maksimālo maisiņš; apgriezienu skaitu un pagaidiet, nenoslo- –...
  • Seite 59 Datums: 03.08.2023 visa veida transportu, kas nodrošina tā saglabāšanu, saskaņā ar vispārīgajiem Ražotājs transportēšanas noteikumiem. Iekrauša- SIA "DNIPRO M", Str. I. Mazepy, 10, Kyiv, nas, izkraušanas un transportēšanas lai- 01010, Ukraina. Ražots Ķīnā. kā elektroinstrumentu nedrīkst pakļaut WW.DNIPRO-M.PL triecieniem vai atmosfēras nokrišņiem.
  • Seite 60 lt Originalios vibruojančio šlifuoklio saugos ir naudojimo instrukcijos TURINYS 1. BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI ..........61 2. SPECIALIOS SAUGOS TAISYKLĖS DIRBANT SU ŠLIFAVIMO STAKLĖMIS .....62 3. SAUGOS PATARIMAI DIRBANT SU ŠLIFAVIMO STAKLĖMIS .........62 4. SĄLYGINIAI PAŽYMIAI ....................63 5. RINKINYS ........................63 6. ELEKTRINIO ĮRANKIO APRAŠYMAS, PASKIRTIS IR IŠVAIZDA ........63 7. TECHNINIAI DUOMENYS ...................64 8. PASIRUOŠIMAS DARBUI ....................65 9. DARBAS SU ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS ...............66 10. ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪROS TAISYKLĖS ............66 11. ELEKTRINIO ĮRANKIO TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ............67 12. SANDĖLIAVIMAS IR TRANSPORTAVIMAS ..............67 13. IŠMETIMAS ....................... 68 14. ATITIKTIES DEKLARACIJA ..................
  • Seite 61 Gerbiamas pirkėjau! Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ar drėgmės. Jei į elektrinį įrankį pateks van- Dėkojame, kad įsigijote DNIPRO M elek- dens, padidėja elektros smūgio pavojus. trinį įrankį, kuris išsiskiria pažangia kons- trukcija ir kokybišku atlikimu. Jūsų įsigytas Neleiskite neatsargiai elgtis su maitinimo elektrinis įrankis priklauso linijai, kurioje laidu.
  • Seite 62 Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedėvėki- lengviau valdomas. te laisvų drabužių ar papuošalų. Plaukus Elektrinį įrankį, priedus ir kt. naudokite ir drabužius laikykite toliau nuo judančių pagal šį vadovą, atsižvelgdami į darbo są- įrankio dalių. Laisvi drabužiai, papuoša- lygas ir tipą. Naudojant elektrinius įran- lai ar ilgi plaukai gali įstrigti judančiose kius darbams, kuriems jie nėra skirti, gali įrankio dalyse.
  • Seite 63 – Laikykite rankas saugiu atstumu nuo ju- Vienintelis produkcijos apyvartos dančių dalių. ženklas Eurazijos ekonominės są- – Nepalikite elektrinio įrankio įjungto. jungos valstybių narių rinkoje – Kai kuriose medžiagose, kurias galima Specialus išmetimas (siekiant iš- apdoroti šiuo elektriniu įrankiu, gali būti vengti galimos žalos aplinkai, šį nuodingų cheminių medžiagų. Būkite objektą būtina atskirti nuo įpras- atsargūs, kad neįkvėptumėte dulkių ir tų atliekų ir sutvarkyti saugiausiu nepatektų ant odos. Laikykitės medžia- būdu)
  • Seite 64 ĮSPĖ JIM AS! UAB "DNIPRO M" nuolat tobulina savo gaminius ir šiuo atžvilgiu pasilieka teisę keisti pagrindinius valdymo principus tiek elektrinio įrankio išvaizdoje, kons- trukcijoje ir komplektacijoje, tiek šio produkto turinyje. vadovas, nepranešęs vartotojams. Visi įmanomi pakeitimai bus skirti tik elektrinio įrankio tobulinimui ir modernizavimui.
  • Seite 65 temperatūra yra nuo -20°C iki +45°C. Prieš ĮS PĖ JI MAS! pradėdami dirbti, įsitikinkite, kad automa- Naudokite asmenines apsaugos tinis elektros jungiklis (pavyzdžiui, elek- priemones pagal darbo sąlygas. tros mašina) veikia ir jo neužblokuoja pa- šaliniai daiktai. 8. PASIRUOŠIMAS DARBUI Jungiant prie maitinimo šaltinio, elektri- nio įrankio kištukas turi atitikti lizdą. Pa- Rekomendacijos darbui tikrinkite, ar elektros įrankio maitinimo ĮS PĖ...
  • Seite 66 Šlifavimo lakšto montavimas ir Greičio reguliatorius (4 pav.) nuėmimas (2 pav., 3 pav.) Reikiamas vibracijos dažnis nustatomas – Nuimkite padus iš griovelių ir atleiskite greičio reguliatoriaus pagalba, kuris pa- dešinę ir kairę šlifavimo lakšto spaustu- renkamas priklausomai nuo apdirbamų ko svirtis (2 pav.). medžiagų. Dirbdami su šlifavimo stakle, –...
  • Seite 67 Elektrinio įrankio valymas Nekvalifikuoto personalo atliekama tech- ninė priežiūra gali sugadinti elektrinį įran- elektrinio įrankio viduje ir išorėje besikau- kį ir susižaloti. piančius nešvarumus ir dulkes turėtumėte Ventiliacijos angos visada turi būti šva- kuo dažniau išpūsti. Aukštos kokybės pū- rios. Susidėvėjus anglies šepetėliams, be timui oro srautą nukreipkite į: šepečių keitimo, būtina atlikti techninę – pado ventiliacijos angos; priežiūrą servise. Tai padidina elektrinio – malūnėlio korpuso; įrankio tarnavimo laiką ir garantuoja nuo- – skylė, prie kurios pritvirtintas dulkių latinį pasirengimą darbui.
  • Seite 68 Adama Branickiego g., 21 lok. U3, 02-972 Varšuva, Lenkija Valdybos pirmininkas: Zviagintseva Tetiana Data: 2023-08-03 Gamintojas LLC "DNIPRO M", ul. I. Mazepy, 10, Kije- vas, 01010, Ukraina. Pagaminta Kinijoje. WW.DNIPRO-M.PL Importuotojas ir įgaliotasis atstovas ES: "Dnipro-M stores" sp. z o.o. Adama Branickio g., 21, lok. U3, 02-972 Varšuva, Lenkija.
  • Seite 69 Original Sicherheitsund Betriebsanleitung für die Handschleifmaschine INHALT 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS ELEKTROWERKZEUG .....70 2. BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN BETRIEB EINER SCHLEIFMASCHINE ....................72 3. SICHERHEITSTIPPS FÜR DEN BETRIEB EINER SCHLEIFMASCHINE......72 4. SICHERHEITSKENNZEICHEN ..................72 5. LIEFERUNGSUMFANG ....................73 6. BESCHREIBUNG, VORGESEHENE VERWENDUNG UND AUSSEHEN DES ELEKTRO- WERKZEUGS ......................73 7.
  • Seite 70 Sehr geehrter Kunde! Elektrische Sicherheit Vielen Dank, dass Sie sich für das Elekt- Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss rowerkzeug der Marke DNIPRO-M ent- in die Steckdose passen. Der Stecker darf schieden haben, das sich durch sein auf keinen Fall verändert werden. Ver- fortschrittliches Design und seine hohe wenden Sie keine Adapterstecker mit ge- Verarbeitungsqualität auszeichnet.
  • Seite 71 Persönliche Schutzausrüstung verwen- Einsatz und Pflege von den. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Elektrowerkzeugen Das Tragen von geeigneter Schutzausrüs- a) Setzen Sie das Elektrowerkzeug nicht tung, wie Atemschutzmasken, rutsch- mit Gewalt ein. Verwenden Sie das richti- festem Schuhwerk, Helmen oder Gehör- ge Elektrowerkzeug für Ihre Anwendung.
  • Seite 72 dung des Elektrowerkzeugs für andere Werkstück auf einer stabilen Plattform als die vorgesehenen Arbeiten kann zu ei- zu sichern und zu stabilisieren. Das Fest- ner gefährlichen Situation führen. halten des Werkstücks mit den Hän- den oder dem Körper bietet keine ord- h) Halten Sie die Griffe und Griffflächen nungsgemäße Fixierung und kann zum sauber und vermeiden Sie die Ansamm-...
  • Seite 73 6. BESCHREIBUNG, Elektrowerkzeug ein/aus VORGESEHENE VERWENDUNG Leerlaufdrehzahl UND AUSSEHEN DES ELEKTROWERKZEUGS Schutzgrad gegen Staub Wasser Beschreibung Schutzklasse gegen elektrischen Der Betrieb der Schwingschleifmaschine Schlag II wird durch einen Elektromotor gewähr- leistet, der die Schwingungen über eine Konformitätszeichen feststehende Exzenterkurbel auf der Wel- technischen Vorschriften (Ukraine) le auf die Basis überträgt.
  • Seite 74 7. TECHNISCHE DATEN Parameter Kennzeichnung PS-30S Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung Arbeitsleistung Maximale Leistung Schwingungsamplitude Größe der Sohle 90x182 Leerlaufdrehzahl 6000–13000 Schutzklasse gegen elektrischen Schlag ІІ Schutzgrad gegen Staub und Wasser IP20 Gewicht des Elektrowerkzeugs Schalldruckpegel L dB(A) Messunsicherheit des Schalldrucks К...
  • Seite 75 8. BETRIEBSANLEITUNG dass der Motor beschädigt wird, da bei niedrigen Drehzahlen eine unzureichende Empfehlungen Kühlung der internen Komponenten auf- treten kann. VORSI CHT! Setzen Sie das Elektrowerkzeug weder Ausführliche Informationen finden Regen noch Feuchtigkeit aus. Der emp- Original-Sicherheitshand- fohlene Betriebstemperaturbereich für buch und im Abschnitt "Arbeiten das Gerät liegt zwischen -20°C und +45°C.
  • Seite 76 Betrieb genommen oder für die Arbeit – Drücken Sie die gesamte Oberfläche vorbereitet werden, wenn das Kon- des Blattes gleichmäßig an, um es mit denswasser auf den Komponenten und dem Klettverschluss zu sichern. Teilen des Elektrowerkzeugs vollstän- – Vergewissern Sie sich, dass die Platte ord- dig getrocknet ist.
  • Seite 77 Operation den Bereiche: – Lüftungsöffnungen auf der Grundplatte. Halten Sie das Elektrowerkzeug sicher fest und heben Sie es auf die Oberfläche – Öffnungen am Gehäuse der Schleifma- des zu bearbeitenden Materials, so dass schine. die Auflagefläche mit dem angebrachten – Die Öffnung, an der der Staubsammel- Schleifblatt gleichmäßig auf der Material- beutel befestigt ist.
  • Seite 78 Sicherheitsgründen vom Hersteller oder seinem Vertreter vorgenommen werden. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Typ: Handschleifmaschine (Sheet sander) LAGERUNG UND TRANSPORT Modell: PS-30S Es wird empfohlen, das Elektrowerkzeug Die oben genannten Produkte entspre- in einem trockenen, gut belüfteten und chen: für Kinder unzugänglichen Raum zu lagern 2006/42/ЕС...
  • Seite 79 Vorstandsvorsitzender: Zviagintseva Tetiana Datum: 08.03.2023 Hersteller LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kiew, 01010, Ukraine. Hergestellt in China. WW.DNIPRO-M.PL Importeur und autorisierter Vertreter in der EU: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02- 972 Warschau, Polen.
  • Seite 80 Instrucțiunile originale a tehnicii de siguranță și funcționarea mașinii de șlefuit cu vibrații CONŢINUT 1. PRECAUȚII GENERALE DE SIGURANȚĂ A SCULELOR ELECTRICE ......81 2. REGULI SPECIALE DE SIGURANȚĂ ATUNCI CÂND LUCRAȚI CU O MAȘINĂ DE ȘLEFUIT ......................82 3. SFATURI DE SIGURANȚĂ ATUNCI CÂND LUCRAȚI CU O MAȘINĂ DE ȘLEFUIT ...83 4. MĂRCI CONDIȚIONALE .....................83 5. KIT ..........................83 6. DESCRIEREA, SCOPUL ȘI ASPECTUL SCULEI ELECTRICE ........84 7. DATE TEHNICE ......................84 8. PREGĂTIREA PENTRU MUNCĂ ................. 85 9. LUCRUL CU UNELTE ELECTRICE ................87 10. REGULI DE ÎNGRIJIREA SCULELOR ELECTRICE ............87 11. ÎNTREȚINEREA TEHNICĂ A SCULEI ELECTRICE ............88 12. DEPOZITARE ȘI TRANSPORT ..................
  • Seite 81 Stimate Cumpărător! prizei nemodificate care se potrivesc cu priza reduce riscul de electrocutare. Vă mulțumim că ați achiziționat unealta electrică DNIPRO M, care se distinge prin Nu atingeți suprafețele împământate, designul său progresiv și prin manope- cum ar fi țevi, calorifere, sobe electrice ra de înaltă calitate. Scula electrică pe și frigidere.
  • Seite 82 unealta, comutatorul trebuie să fie în po- gurați-vă că deconectați ștecherul de la ziția oprit. Nu țineți degetul pe întrerupă- sursa de alimentare și/sau scoateți bate- tor când transportați unealta și nu îl co- ria. Aceste măsuri de siguranță reduc ris- nectați la sursa de alimentare în timp ce cul de a porni accidental unealta.
  • Seite 83 priului fir sub tensiune poate cauza și păr- 4. MĂRCI CONDIŢIONALE țile metalice expuse ale sculei electrice să devină sub tensiune, potențial electrocu- Semnul de precauție este expli- tarea operatorului. cat printr-un semn sau text supli- mentar 3. SFATURI DE SIGURANŢĂ Citiți instrucțiunile originale de si- ATUNCI CÂND LUCRAŢI CU O guranță și operare MAȘINĂ DE ȘLEFUIT AVE RTIZAR E ! Purtați protecție auditivă Nu trebuie să vă pierdeți nicioda- tă vigilența și să vă relaxați atunci când utilizați o unealtă electrică Purtați protecție pentru ochi (ceea ce se întâmplă...
  • Seite 84 AVERTI ZARE ! SRL „DNIPRO M” lucrează în mod constant la îmbunătățirea produselor sale și în acest sens își rezervă dreptul de a face modificări care să nu încalce princi- piile de bază ale managementului, atât în ceea ce privește aspectul, designul și echiparea unealtei electrice, cât și în conținutul acestui manual, fără...
  • Seite 85 Presiunea sonoră L dB(A) Incertitudinea măsurării presiunii sonore K dB(A) Putere acustică L dB(A) măsurării puterii acustice K dB(A) Nivel de vibrație a Incertitudinea măsurării parametrilor de vibrație K 8. PREGĂTIREA PENTRU MUNCĂ AVE RTIZAR E ! Parametrii sunt indicați pentru o Recomandări pentru muncă tensiune nominală de 230 V/50 Hz. AV ERT I ZA RE ! Cu alte valori ale tensiunii, precum și în versiunea specifică...
  • Seite 86 timpul funcționării, deoarece aceasta va – Verificați funcționarea elementelor de reduce turația motorului și, prin urmare, control (butoane, regulatoare, întreru- performanța. Există, de asemenea, riscul pătoare etc.). de a dezactiva motorul, deoarece răcirea – Porniți unealta electrică și lăsați-o să componentelor interne ale sculei electri- funcționeze fără sarcină timp de aproxi- ce nu va fi suficientă la turații prea mici. mativ trei minute la viteza maximă. Nu expuneți unealta electrică la ploa- –...
  • Seite 87 praful colectat. Îndepărtați praful în mod REGULI DE ÎNGRIJIREA regulat pentru a asigura o performanță SCULELOR ELECTRICE optimă de colectare a pungilor. Unealta dumneavoastră electrică este proiectată să funcționeze o perioadă lun- 9. LUCRUL CU UNELTE gă de timp cu întreținere minimă. Durata ELECTRICE de viață și fiabilitatea uneltelor electrice depind de îngrijirea adecvată și de cură- Permite dezactivarea țarea în timp util. În cazul utilizării regula- Pentru a porni unealta electrică, este ne- te a echipamentului, se recomandă efec- cesar să mutați butonul de pornire în po- tuarea măsurilor de întreținere cel puțin o ziția „I”. Pentru a opri unealta electrică, dată pe lună. rotiți comutatorul de alimentare în poziția „0”. Porniți întotdeauna unealta electrică...
  • Seite 88 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE să fie înlocuite numai de către producător Tip: Mașină de șlefuit cu vibrații (Sheet (DNIPRO M LLC), centrul de service DNI- sander) PRO-M sau de către vânzătorul produsului. Model: PS-30S Pentru sculele electrice cu atașament Produsul (produsele) de mai sus cores- pentru cablu de alimentare de tip Y: Înlo- punde: cuirea, dacă este necesar, trebuie efectu- 2006/42/ЕС Directiva Mașini ată de producător sau de reprezentantul...
  • Seite 89 Str. Adama Branickiego, 21 lok. U3, 02-972 Varșovia, Polonia Președinte CA: Zviagintseva Tetiana Data: 08/03/2023 Producător LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kiev, 01010, Ucraina. Fabricat în China. WW.DNIPRO-M.PL Importator și reprezentant autorizat în UE: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str. 21, lok. U3, 02-972 Varșovia, Polonia.
  • Seite 90 Originálny návod na bezpečnosť a obsluhu vibračnej brúsky OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA........................91 2. ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ PRI PRÁCI S BRÚSKOU .......92 3. BEZPEČNOSTNÉ RADY PRI PRÁCI S BRÚSKOU ............93 4. VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY ....................93 5. KOMPLETÁCIA ......................93 6. POPIS, ÚČEL A VZHĽAD ELEKTRICKÉHO NÁRADIA ...........94 7. TECHNICKÉ ÚDAJE ....................94 8. PRÍPRAVA NA PRÁCU ....................95 9. PRÁCA S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM ................96 10. PRAVIDLÁ STAROSTLIVOSTI O ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..........97 11. TECHNICKÁ ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA ............97 12. SKLADOVANIE A PREPRAVA ..................98 13. UTILIZÁCIA ......................98 14. VYHLÁSENIE O ZHODE ....................
  • Seite 91 Vážený kupujúci! zodpovedajú zásuvke, znižuje riziko úra- zu elektrickým prúdom. Ďakujeme, že ste si zakúpili elektrické ná- radie DNIPRO M, ktoré sa vyznačuje prog- Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, resívnym dizajnom a vysoko kvalitným ako sú potrubia, radiátory, elektric- spracovaním. Elektrické náradie, ktoré ste ké sporáky a chladničky. Ak je vaše telo si zakúpili, patrí do radu, ktorý spája mo- uzemnené, existuje zvýšené riziko úrazu derné dizajnové riešenia a vysokú produk- elektrickým prúdom.
  • Seite 92 prenášaní nástroja nedržte prst na vypí- ktoré nie sú oboznámené s bezpečnost- nači a nepripájajte ho k zdroju napája- nými predpismi. Elektrické náradie je v nia, keď je vypínač zapnutý. rukách neinformovaného používateľa veľ- mi nebezpečné. Pred zapnutím elektrického náradia od- stráňte akýkoľvek nastavovací...
  • Seite 93 3. BEZPEČNOSTNÉ RADY PRI Striedavý prúd PRÁCI S BRÚSKOU Noste ochranu sluchu POZOR ! Pri používaní elektrického náradia Noste ochranu očí by ste nikdy nemali stratiť ostraži- tosť a relaxovať (čo sa stáva pri čas- tom používaní) a pri práci s elektric- Noste masku kým náradím by ste mali vždy prísne dodržiavať...
  • Seite 94 6. POPIS, ÚČEL A VZHĽAD P OZO R! ELEKTRICKÉHO NÁRADIA Spoločnosť LLC „DNIPRO M“ neustá- le pracuje na zdokonaľovaní svojich Popis produktov a v tejto súvislosti si vy- Elektrický motor je zodpovedný za fungo- hradzuje právo na zmeny, ktoré ne- vanie mechanizmu vibračnej brúsky, kto- porušujú základné princípy riadenia, rá prenáša vibrácie na podrážku prostred-...
  • Seite 95 merania akustického výkonu K dB(A) Úroveň vibrácií a Neistota merania parametrov vibrácií K palec brúsneho listu. Čím nižšie číslo, tým POZOR ! nižšie zrno. Na listoch je zvyčajne označe- Parametre sú uvedené pre menovité nie "P", ktoré vám pomôže správne vybrať napätie 230 V/50 Hz. Pri iných hod- zrnitosť. Plechy s hrubou zrnitosťou rých- notách napätia, ako aj vo verzii elek- lo odoberajú materiál a ak potom pracu- trického náradia špecifickej pre da- jete s plechmi s jemnou zrnitosťou, brú- nú...
  • Seite 96 ho náradia položte tak, aby brúsny papier ku a zafixujte ho príslušnou pákou. počas prevádzky nepoškodil napájací ká- – Prineste druhý okraj listu, vyrovnajte ho bel: napájací kábel musí byť vždy za ná- a zafixujte ho ďalšou pákou. radím. – Dbajte na správnosť a kvalitu inštalácie Toto elektrické náradie nevyžaduje uzem- brúsneho listu. nenie, pretože má zosilnenú izoláciu. Ob- – Inštalácia brúsneho listu so suchým zip- robok s dĺžkou najväčšej strany do 500 som: mm je možné upevniť pomocou upínacích – Vytiahnite zástrčku sieťového kábla zo zariadení. Nepokúšajte sa držať obrob- zásuvky.
  • Seite 97 Pri dlhšej práci pri nízkych otáčkach je po- – otvor, ku ktorému je pripevnené vrec- trebné elektrické náradie 3 minúty ochla- ko na prach; diť. Za týmto účelom nastavte maximál- – samotné vrecko na prach (dávajte po- ny počet otáčok a počkajte bez zaťaženia zor, aby ste nepoškodili celistvosť švov elektrického náradia. tkaniny vrecka: nadmerný tlak môže spôsobiť ich roztrhnutie). Nešľahajte Práca prach o tvrdé povrchy: môže to poško- Pevným uchopením priložte elektrické diť celistvosť vrecka).
  • Seite 98 Dátum: 08.03.2023 čujú jeho ochranu, v súlade so všeobec- nými pravidlami prepravy. Počas naklada- Výrobca nia a vykladania a prepravy by elektrické LLC "DNIPRO M", ul. I. Mazepy, 10, Kyjev, náradie nemalo byť vystavené otrasom 01010, Ukrajina. Vyrobené v Číne. ani atmosférickým zrážkam. Umiestnenie WW.DNIPRO-M.PL a upevnenie elektrického náradia vo vo- zidlách musí zabezpečiť stabilnú polohu...
  • Seite 99 hu A vibrációs csiszológép eredeti biztonsági és kezelési útmutatója TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA VONATKOZÓAN ................100 2. KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI SZABÁLYOK KÖSZÖRŰGÉPPEL VÉGZETT MUNKA SORÁN ......................101 3. BIZTONSÁGI TANÁCSOK KÖSZÖRŰGÉPPEL VÉGZETT MUNKA SORÁN ....102 4. FELTÉTELES JEGYEK ....................102 5. KIT .......................... 103 6. AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM LEÍRÁSA, CÉLJA ÉS MEGJELENÉSE ....103 7. MŰSZAKI ADATOK ....................
  • Seite 100 Tisztelt Vásárló! Semmilyen körülmények között ne vál- toztasson a csatlakozón. Ne használjon Köszönjük, hogy megvásárolta a DNIPRO adapterdugót földelt elektromos szer- M elektromos kéziszerszámot, amelyet számokhoz. A konnektorhoz illeszkedő, progresszív kialakítása és kiváló minő- módosítatlan csatlakozók használata ségű kivitelezése jellemez. Az Ön által vá- csökkenti az áramütés kockázatát. sárolt elektromos kéziszerszám egy olyan termékcsaládhoz tartozik, amely a mo- Ne érintse meg a földelt felületeket, pél-...
  • Seite 101 előtt, a szerszám emelésekor vagy hordo- áramforrásból és/vagy vegye ki az akku- zásakor a kapcsolónak kikapcsolt állás- mulátort. Ezek a biztonsági óvintézkedé- ban kell lennie. Ne tartsa az ujját a kap- sek csökkentik a szerszám véletlen be- csolón, amikor hordozza a szerszámot, kapcsolásának kockázatát.
  • Seite 102 érhet. A saját feszültség alatt álló veze- F IGY EL E M ! ték elvágása (sérülése) az elektromos ké- A súlyos sérülések kockázatának ziszerszám szabadon lévő fémrészeinek csökkentése érdekében kapcsolja feszültségét is okozhatja, ami áramütést ki az elektromos kéziszerszámot, és okozhat a kezelőben.
  • Seite 103 Ellenőrizze az elektromos szerszá- F I GY EL E M ! mot, az alkatrészeket és tartozéko- kat, hogy nem sérültek-e meg szál- LLC "DNIPRO M" folyamatosan dol- lítás közben. gozik termékei fejlesztésén, és e te- kintetben fenntartja a jogot, hogy 6.
  • Seite 104 Por és víz elleni védelem mértéke IP20 Az elektromos szerszám súlya Hangnyomás L dB(A) A hangnyomásmérés meghatározatlansága K dB(A) akusztikus teljesítmény dB(A) Az akusztikus teljesítmény mérésének dB(A) meghatározatlansága K Rezgésszint a A mutatók mérésének meghatározatlansága a rezgésnek 8. FELKÉSZÜLÉS A MUNKÁRA FI GYE LEM ! A paraméterek 230 V/50 Hz név- Ajánlások a munkához leges feszültségen alapulnak.
  • Seite 105 Az optimális munkaeredmények elérése hőmérsékleten és 80%-nál nem maga- érdekében biztosítani kell az elektromos sabb relatív páratartalom mellett lega- lább két órán keresztül a kondenzátum szerszám állandó sebességű mozgását teljes eltávolítása érdekében. Ha pára- anélkül, hogy megváltoztatná a talp szö- lecsapódás képződik az elektromos ké- gét a megmunkált anyag síkjához képest.
  • Seite 106 A porzsák felszereléséhez vigye fel az ségű mozgását az anyag felületén, anél- elektromos kéziszerszám porkimeneté- kül, hogy megváltoztatná az elektromos hez, és zárja le az óramutató járásával szerszám talpának a felülethez viszonyí- megegyező enyhén elforgatva. A besze- tott dőlésszögét. az anyagból. A felület- relt táska (4)az 1. ábrán látható.
  • Seite 107 az elektromos kéziszerszám portól való a gyártó képviselőjének kell elvégeznie megtisztításához. biztonsági okokból. FIGYE LE M ! TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS Száraz sűrített levegővel fújja ki a Javasoljuk, hogy az elektromos kéziszer- szennyeződést és a port a házból, számot száraz, jól szellőző, gyermekek mivel a szennyeződés felgyülemlik a számára hozzáférhetetlen helyiségben tá- szellőzőnyílásokon belül és körül.
  • Seite 108 972 Varsó, Lengyelország Igazgatóság elnöke: Zviagintseva Tetiana Időpont: 2023.08.03 Gyártó LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kijev, 01010, Ukrajna. Made in China. WW.DNIPRO-M.PL Importőr és meghatalmazott képviselő az EU-ban: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02- 972 Varsó, Lengyelország.
  • Seite 112 EU-PS0823001-0823001...