Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga CS 20 Li B Gebrauchsanweisung
Stiga CS 20 Li B Gebrauchsanweisung

Stiga CS 20 Li B Gebrauchsanweisung

Batteriebetriebene kettensäge für die baumpflege
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS 20 Li B:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
171506860/0
10/2023
CS 20 Li B
IT
Motosega a catena per potatura alimentata a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Моторен верижен трион за резитба, захранван с акумулатор
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Lančana motorna pila na bateriju za potkresivanje grana
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová řetězová odvětvovací motorová pila
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridrevet kædesav til beskæring
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Batteriebetriebene Kettensäge für die Baumpflege
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Αλυσοπρίονο φορητό με μπαταρία
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered chainsaw for tree service
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena para poda alimentada a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Akutoitel mootorsaag puude hooldamiseks
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akkukäyttöinen puunhoitotöissä käytettävä moottorisaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne pour élagage alimentée par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motorna lančana pila za obrezivanje, s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Akkumulátoros motoros láncfűrész metszéshez
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Akumuliatoriumi maitinamas grandininis pjūklas genėjimui
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Akumulatora ķēdes zāģis koku apkopšanai
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила за градинарство со батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Kettingzaag met accutoevoer voor snoeien
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Batteridrevet motorsag med kjede for beskjæring
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Akumulatorowa piła łańcuchowa do przycinania
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga CS 20 Li B

  • Seite 1 171506860/0 10/2023 Motosega a catena per potatura alimentata a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI CS 20 Li B ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Моторен верижен трион за резитба, захранван с акумулатор УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Seite 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Seite 8 5 cm...
  • Seite 14: Принадлежности По Заявка

    BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ BS - TEHNIČKI PODACI CS - TECHNICKÉ PARAMETRY Захранващо напрежение МАКС MAKS. napon napajanja Napájecí napětí MAX Захранващо напрежение НОМИНАЛНО NOMINALNI napon napajanja Napájecí napětí NOMINAL Максимална скорост на веригата Maksimalna brzina lanca Maximální rychlost řetězu Максимална...
  • Seite 19 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Seite 69: Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Die vollständigen Betriebsanleitungen der Maschine und des Motors können eingesehen werden: ▷ auf der Website stiga.com Download full manual ▷ durch Scannen des QR-Codes stiga.com ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM LESEN.
  • Seite 70: Spezifische Sicherheitsnormen Für Kettensägen Und Elektrosägen

    anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandge- dass diese angeschlossen sind und richtig ver- wendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung fahr führen. kann Gefährdungen durch Staub verringern. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von h) Lassen Sie sich nicht durch die Vertrautheit, die Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Sie durch den häufigen Gebrauch der Maschine Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen-...
  • Seite 71: Ursachen Und Vermeidung Eines Rück- Schlags Für Den Bediener

    Werkzeugs unter Spannung setzen, wodurch der Be- bei Wartungsarbeiten kann zu schweren Verletzun- diener einen Stromschlag bekommen kann. gen führen. d) Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz. Es n) Es wird empfohlen, zumindest bei der ersten Ver- werden weitere Schutzausrüstungen für den wendung, Stämme auf einem Ständer zu schnei- Kopf, die Hände und die Beine empfohlen.
  • Seite 72: Wartung, Instandhaltung Und Trans- Port

    1.4. WARTUNG, INSTANDHALTUNG UND TRANS- • Sichere Bewegung der elektrischen Kettensäge (bat- teriebetrieben) PORT Folgende Hinweise müssen bei jeder Bewegung oder Trans- Durch regelmäßige Wartung und ordnungsgemäßen Unterstand port der Maschine beachtet werden: wird die Sicherheit und Leistung der Maschine gewahrt. –...
  • Seite 73: Umweltschutz

    • Während des Transports der Akkus darauf achten, dass die Bestimmungsgemäße und unsachgemäße Verwendung Kontakte nicht untereinander verbunden werden und keine Diese Maschine wurde geplant und gebaut für: Metallbehälter für den Transport verwenden. - den Schnitt von Baumkronen von Hochstammbäumen; - den Schnitt von Sträuchern, Baumstämmen oder Holzbal- 1.6.
  • Seite 74: Gefahr Von Rückschlägen

    MONTAGE 2.2. SICHERHEITSKENNZEICHNUNG (ABB. 2) WICHTIG Das Auspacken und die Montage müssen auf ei- ACHTUNG: ner ebenen und stabilen Oberfläche erfolgen. Es muss genü- Vor dem Gebrauch der Maschine gend Platz zur Bewegung der Maschine und der Verpackung die Gebrauchsanweisungen lesen. zur Verfügung stehen.
  • Seite 75: Gebrauch Der Maschine

    STEUERBEFEHLE Zur Einstellung der Kettenspannung: Den Drehknopf (Abb. 5.A) lösen ; • Gashebel (Abb. 14.A) Den Überwurfmutter (Abb. 11.A) so weit dre- Erlaubt die Kette zu betätigen hen, bis die Kette korrekt gespannt ist; Die Betätigung des Gashebels ist nur nach Drücken der Gas- hebelsperrtaste möglich (Abb.
  • Seite 76: Nach Der Verwendung

    - Auf beide Endstücke gestützter Stamm (Abb. 28). Die Maschine nicht starten, wenn sie sich im Lade- - Stamm in Hanglage (Abb. 29). zustand befindet. Das Starten der Maschine verursacht das gleich- Um diese Tätigkeiten auszuführen, lesen Sie das zeitige Einkuppeln der Schneidvorrichtung. digitale Handbuch.
  • Seite 77: Ausserordentliche Wartung

    Filters im Tank und eine unwiederbringliche Beschädigung Phase Batterie Ladung der Ölpumpe zu vermeiden. (Abb. 29) WICHTIG Die Kette nie ohne genügend Öl in Betrieb neh- A (rechts) 40 % men. Dies könnte nämlich die Kettensäge beschädigen und B (links) 40 % die Sicherheit beeinträchtigen.
  • Seite 78: Lagerung Und Transport

    SERVICE UND REPARATUREN • Austausch des Schwerts Das Schwert muss ersetzt werden, wenn: Dieses Handbuch liefert alle notwendigen Anweisungen für – Die Tiefe der Nut kleiner als die Höhe des Zugglieds ist die Maschinenführung und für eine korrekte Basiswartung, die (das nie den Nutboden berühren darf);...
  • Seite 126 FI - 10...
  • Seite 290 1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena alimentata a batteria portatile (abbattimento, sezionamento, sramatura di alberi) a) Tipo / Modello Base: CS 20 Li B c) Numero di Serie: 23A••CHA000001 ÷ 99L••CHA999999 d) Motore: a batteria 3.
  • Seite 291 1. The company: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 2. Hereby declares under its own responsibility that the machine (function): Battery powered pole-mounted pruner (felling, bucking, delimbing trees) a) Homologation type: CS 20 Li B c) Serial number: 23A••CHA000001 ÷ 99L••CHA999999 d) Engine: battery-operated 3.
  • Seite 292 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) EG-Konformitätserklärung 1. The Company (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1.
  • Seite 295 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...

Inhaltsverzeichnis