Seite 1
DE - deutsch Installations- und Betriebsanleitung Kondensatableiter ® BEKOMAT (BM32U)
Seite 2
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kondensatableiter BEKOMAT ® 32U entschieden haben. Bitte lesen Sie vor Montage und Inbetriebnahme des BEKOMAT ® 32U die Installations- und Betriebsanleitung aufmerksam und befolgen Sie unsere Hinweise. Nur bei genauer Beachtung der beschriebenen Vorschriften und ®...
Menschen und Material und es können Funktions- und Betriebsstörungen auftreten. Bei Unklarheiten oder Fragen zu dieser Installations- und Betriebsanleitung setzen Sie sich bitte mit BEKO TECHNOLOGIES GMBH in Verbindung. Gefahr! Druckluft! Durch Kontakt mit schnell oder schlagartig entweichender Druckluft oder durch berstende und/oder nicht gesicherte Anlagenteile besteht Gefahr schwerer Verletzungen oder Tod.
Seite 5
Sicherheitshinweise Gefahr! Netzspannung! Durch Kontakt mit Netzspannung führenden nichtisolierten Teilen besteht Gefahr eines elektrischen Schlages mit Verletzung und Tod. Maßnahmen: • Bei elektrischer Installation alle geltenden Vorschriften einhalten (z.B. VDE 0100 / IEC 60364). • Wartungs- und Installationsarbeiten bei geöffneter Steuereinheit nur im spannungsfreien Zustand durchführen.
Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung • Der BEKOMAT ® 32U ist ein elektronisch-niveaugeregelter Kondensatableiter für Druckluftanlagen. • Der Einsatz erfolgt innerhalb der zulässigen Betriebsparameter (siehe Technische Daten). ® • Der BEKOMAT 32U kann Kondensat unter Betriebsdruck nahezu ohne Druckluftverlust aus den Anlagenteilen ableiten.
Klimazonen und Leistungsdaten Klimazonen und Leistungsdaten Max. Max. Max. Kompressorleistung Trocknerleistung Filterleistung Klimazone m³/min. m³/min. m³/min. grün 12,0 60,0 blau 10,0 50,0 35,0 Die angegebenen Leistungsdaten beziehen sich auf gemäßigtes Klima mit Gültigkeit für Europa, weite Teile Süd-Ost-Asiens, Nord- und Südafrika, Teile Nord- und Südamerikas (Klimazone: blau). Für trockenes und/oder kühles Klima (Klimazone: grün) gilt folgender Faktor: Leistung in Klimazone „blau“...
Funktion Funktion Das Kondensat strömt über die Zulaufleitung (1) in den BEKOMAT ® 32U und sammelt sich im Gehäuse (2). Ein kapazitiv arbeitender Sensor (3) erfasst permanent den Füllstand und gibt ein Signal an die elektronische Steuerung, sobald sich der Behälter gefüllt hat.
Funktion ® Beim BEKOMAT 32U zeigen zwei LED’s die einzelnen Betriebszustände an. Beim Anlegen der Versorgungsspannung führt der ® BEKOMAT 32U einen Selbsttest durch. Beide LED´s sind für ca. 1 Sekunde an, danach geht das Gerät in den Zustand "Betriebsbereit" Betriebsbereit, Spannung liegt an.
Seite 13
Funktion ® Der BEKOMAT 32U gibt eine Wartungsmeldung für einen auszuführenden Service aus. In Abhängigkeit der Betriebsweise wird eine visuelle Wartungsmeldung (Service) aktiviert, die den Tausch der Service-Unit signalisiert. Die Wartungsmeldung zeigt sich durch Blinken der grünen LED „Power“. Die Wartungsmeldung erfolgt nach 2 x 8.760 h oder 1 Million Schaltzyklen.
Installation 10 Installation Gefahr! Druckluft! Durch Kontakt mit schnell oder schlagartig entweichender Druckluft oder durch berstende und/oder nicht gesicherte Anlagenteile besteht Gefahr schwerer Verletzungen oder Tod. Maßnahmen: • Max. Betriebsdruck nicht überschreiten (siehe Typenschild). • Wartungsarbeiten nur im drucklosen Zustand durchführen. •...
Seite 15
Installation Hinweis: Beachten Sie unbedingt alle aufgeführten Gefahren- und Warnhinweise. Beachten Sie auch alle Vorschriften und Hinweise des Arbeits- und Brandschutzes am jeweiligen Installationsort. Verwenden Sie grundsätzlich nur geeignetes und passendes Werkzeug und Material in ordnungsgemäßem Zustand. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und ungeeignete Geräte, wie Hochdruckreiniger. Beachten Sie, dass Kondensate aggressive und gesundheitsschädigende Bestandteile enthalten können.
Seite 16
Installation falsch richtig Druckdifferenzen! Jede Kondensatanfallstelle muss separat entwässert werden. Kontinuierliches Gefälle! Bei Verrohrung der Zulaufleitung kein Wassersack. Prallfläche! Soll aus der Leitung direkt entwässert werden, ist eine Umlenkung des Luftstromes sinnvoll. Entlüftung! Bei nicht ausreichendem Gefälle im Zulauf oder bei anderen Zulaufproblemen, muss eine Luftausgleichsleitung verlegt werden.
Elektrische Installation 11 Elektrische Installation Gefahr! Netzspannung! Durch Kontakt mit Netzspannung führenden nichtisolierten Teilen besteht Gefahr eines elektrischen Schlages mit Verletzung und Tod. Maßnahmen: • Bei elektrischer Installation alle geltenden Vorschriften einhalten (z.B. VDE 0100 / IEC 60364). • Wartungs- und Installationsarbeiten bei geöffneter Steuereinheit nur im spannungsfreien Zustand durchführen.
Seite 18
Elektrische Installation Anschluss des potenzialfreien Kontaktes und des externen Test: 1. Auswahl des passenden Kabels. 2. Anschluss erfolgt an X2 und X3, wie nebenstehend dargestellt. 3. Die Installationsschritte sind analog zum Stromversorgungsanschluss. 4. Führt der potenzialfreie Kontakt berührungsgefährliche Spannungen, so ist auch hierfür eine Trennvorrichtung, wie oben beschrieben, vorzusehen.
Seite 19
Elektrische Installation Klemmenbelegung Netzspannung (Betriebsspannung) Spannungsversorgung • X 1.1 L/+ • X 1.2 N/- L = Außenleiter N = Neutralleiter Klemmenbelegung Kleinspannung (Betriebsspannung) Spannungsversorgung • X 1.1 L/+ • X 1.2 N/- Klemmenbelegung des potenzialfreien Kontaktes und des externen Testes Störmeldung / potenzialfreier Kontakt: •...
Seite 20
Elektrische Installation Hinweis: Bei Versorgung mit einer Kleinspannung (< 50 VAC / < 75 VDC) nur eine Funktionskleinspannung mit sicherer Trennung verwenden. Die Kabelverschraubung leicht dichtend anziehen. +24 VDC X1.1 + 5 VDC POWER X1.2 X2.1 n.o. X2.2 com. X2.3 n.c.
Kontrolle und Wartung 12 Kontrolle und Wartung Gefahr! Druckluft! Durch Kontakt mit schnell oder schlagartig entweichender Druckluft oder durch berstende und/oder nicht gesicherte Anlagenteile besteht Gefahr schwerer Verletzungen oder Tod. Maßnahmen: • Max. Betriebsdruck nicht überschreiten (siehe Typenschild). • Wartungsarbeiten nur im drucklosen Zustand durchführen. •...
Seite 22
Kontrolle und Wartung Hinweis: Beachten Sie unbedingt alle aufgeführten Gefahren- und Warnhinweise. Beachten Sie auch alle Vorschriften und Hinweise des Arbeits- und Brandschutzes am jeweiligen Installationsort. Verwenden Sie grundsätzlich nur geeignetes und passendes Werkzeug und Material in ordnungsgemäßem Zustand. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und ungeeignete Geräte, wie Hochdruckreiniger. Beachten Sie, dass Kondensate aggressive und gesundheitsschädigende Bestandteile enthalten können.
Seite 23
Kontrolle und Wartung 7. oder Schrauben (8) am Zwischenadapter (9) lösen und diesen nach unten von der Service-Unit abziehen 8. Kontrollieren, ob neue Service-Unit (5) zur Steuereinheit (1) passt (Typbezeichnung und Farbe des Rasthakens (2)) 9. Montage der neuen Service-Unit (5) in umgekehrter Reihenfolge.
Fehlersuche und Fehlerbehebung 13 Fehlersuche und Fehlerbehebung Fehlerbild Mögliche Ursachen Maßnahmen Spannungsversorgung fehlerhaft Spannung auf Typenschild überprüfen Platine defekt Anschlüsse und Betriebsspannung überprüfen Platinen auf mögliche Beschädigungen überprüfen Keine LED leuchtet Fehler beim Programmstart Gerät von der Betriebsspannung trennen und nach > 5 s erneut Platine defekt zuschalten.
Seite 30
keine LED leuchtet 24 A Klimazone Ablaufleitung 11 blau 10 Abmessungen 9 grün 10 Alarmmodus 12 rot 10 Ausschluß eines Einsatzgebietes 6 Klimazonen 10 Ausschluß vom Anwendungsbereich 6 Komponenten 25 B Kondensatableitung gestört 24 Bauteile 25 Konformitätserklärung 28 Beide LEDs leuchten permanent 24 Kontrolle 21 Bestellnummer 25, 26 L ...
Seite 31
Z Zulaufleitung 11, 16 Zwischenadapter 23, 25 Zubehör 26 Zubehör-Sets 26 BEKOMAT® 32U...
Seite 32
Italia / Italy Polska / Poland 日本 / Japan BEKO TECHNOLOGIES S.r.l BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. BEKO TECHNOLOGIES K.K Via Peano 86/88 ul. Pańska 73 KEIHIN THINK Building 8 Floor I - 10040 Leinì (TO) PL - 00-834 Warszawa 1-1 Minamiwatarida-machi Tel.