Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE Twister Bau- Und Betriebsanleitung Seite 16

Werbung

Bild 22, Auswiegen
- Das Modell muss komplett zusammengebaut sein.
- Den Schwerpunkt „C.G." beidseitig am Rumpf anzeich-
nen (Abstand: 50 mm von der Nasenkante).
- Das Modell mit den Zeigefingern im Schwerpunkt unter
den "Tragflächen" nahe des Rumpfes unterstützen und
auspendeln lassen. Die Idealstellung ist erreicht, wenn
das Modell mit leicht nach unten hängendem Vorderteil
in der Waage bleibt.
- Hängt das Heck nach unten, den Flugakku nach vorn
verschieben. Wenn das Rumpfvorderteil zu stark nach
unten hängt, den Flugakku nach hinten schieben.
- Die Akkuposition im Rumpf anzeichnen, damit der Akku
bei einem Wechsel wieder in der gleichen Lage einge-
baut werden kann.
Funktionsprobe, Bild 23
- Knüppel und Trimmungen am Sender in Mittelstellung
bringen.
Achtung:
Den
Gasknüppel
Regleranleitung so stellen, daß der Motor nicht anlaufen
kann.
- Sender einschalten, Empfangsanlage durch Anschluß
des Flugakkus einschalten.
- Die Ruder müssen sich jetzt in Neutralstellung befinden.
Gegebenenfalls die Mittelstellung der Ruder nachstel-
len.
- Stellen Sie sich hinter das Modell.
- Bei Betätigen des Querruderknüppels nach rechts muß
sich das rechte Querruder heben, das linke senken.
- Ziehen des Höhenruderknüppels zum Körper hin
bewirkt, daß sich die Hinterkanten der Höhenruder
heben.
- Bei vertauschter Ruderfunktion Servo-Reverse des
jeweiligen Kanals am Sender betätigen.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Twister
Fig. 22, Balancing
- Assemble the model completely, ready to fly.
- The correct Centre of Gravity (CG) position is 50 mm aft
of the wing root leading edge. Mark this position on
both sides of the fuselage on the underside of the wing.
- Support the model on your index fingers at the marked
points, close to the fuselage, and allow it to hang freely.
The model is correctly balanced when it remains level,
with the nose inclined slightly down.
- If the tail hangs down, move the flight battery further
forward. If the nose hangs down too far, move the bat-
tery further aft.
- Mark the correct battery position in the fuselage, so that
you can be sure of locating it correctly when you
change the battery.
Checking the working systems, fig. 23
- Ensure that the transmitter sticks and trims are central.
Caution: adjust the throttle stick function as described
gemäß
in the instructions supplied with the speed controller, so
that the motor cannot start running at the "stop" posi-
tion of the stick.
- Switch on the transmitter, and connect the flight battery
to switch the receiving system on.
- The rudder and elevators should now be at centre (neu-
tral). If this is not the case, correct.
- Place the model on the ground and stand behind it.
- Move the aileron stick to the right, and the right-hand
aileron should rise, the left-hand aileron fall.
- Pull the elevator stick back towards you, and the eleva-
tors should rise.
- If either control system works the wrong way round,
correct it using the servo reverse facility on your trans-
mitter.
Fig. 22, Équilibrage
- Assembler complètement le modèle.
- Repérer l'emplacement du centre de gravité C.G. de
- Installer le modèle sur les index au niveau du centre de
- Si l'empennage pende vers le bas, déplacer l'accu d'al-
- Repérer la position de l'accu dans le fuselage afin d'être
Essai des fonctions, fig 23
- Amener les manches et les dispositifs de réglage de
- Mettre l'émetteur en marche, mettre l'ensemble de
- Les gouvernes doivent alors se trouver parfaitement au
- Installez-vous derrière le modèle.
- Lorsque le manche des ailerons est déplacé vers la dro-
- Le fait de tirer le manche de profondeur vers soi
16
chaque côté sur le fuselage (écart de 50 mm par rap-
port au bord d'attaque de l'aile).
gravité, sous "l'aile" au voisinage du fuselage et laisser
le modèle en suspens. Le modèle atteint sa position
idéale lorsqu'il reste en équilibre sur les doigts avec le
nez légèrement piqueur (plus bas que la queue).
imentation du moteur vers l'avant. Lorsque le nez du
fuselage est trop incliné à l'avant, déplacer l'accu d'ali-
mentation du moteur vers l'arrière.
en mesure de replacer l'accu exactement au même
endroit après sa charge ou son remplacement.
précision (trims) en position neutre. Attention : dispos-
er le manche des gaz selon les indications de la notice
du variateur de sorte que le moteur ne puisse démarrer.
réception en marche en raccordant l'accu d'alimenta-
tion du moteur.
neutre.
Si nécessaire, rectifier la position médiane des gou-
vernes en effectuant un réglage de précision.
ite, il faut que le bord de fuite de l'aileron droit s'élève et
que le gauche descende.
provoque un débattement des gouvernes de pro-
fondeur vers le haut.
No.
3121

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3121