Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Pitts S1 Montageanleitung Seite 6

Werbung

Einbau des Servos für den Gaszug
Fitting the servos for the gas lever
Legen Sie das Drosselgestänge vom Motor zum Gasservo und befestigen Sie es mit Gabelköpfen am Servohebel und am Vergaserhebel.
Place the inside of the snake and fasten it to the servo arm and the gas lever.
Kabinenhaube
Canopy
13
Kabinenhaube
Canopy
14
15
16
17
Die fertige Kabinenhaube wird an der Markierung mit ca. 5mm
Überstand abgeschnitten. Anschließend wird sie dem Rumpf
angepasst und evtl. passgenau nachgeschnitten. Dies bedeutet
zwar doppelte Arbeit, verhindert jedoch, dass man beim ersten Mal
zuviel abschneidet. Die Kabinenhaube wird dann entweder fest-
geschraubt oder mit einem vibrationsdämpfenden Kleber fest-
geklebt. Auf die Verwendung von Sekundenkleber sollte verzichtet
werden, da diese die Kabinenhaube angreifen.
The canopy should be cut off with about 5mm over lap. Afterwards you
should fit it to the fuselage and where neccesary cut so that it makes a
perfect fit. This means double work but avoids cutting off too much.
The canopy is then screwed on or fitted with a shock proof adhesive.
Instant adhesive should not be used as this may melt the canopy.
Zur Befestigung ist die untere Fläche im vorderen Bereich mit
einem Dübel und im hinteren Bereich mit zwei Löchern ausgestattet.
Die Fläche mit dem Dübel in die Halterung (Loch) des Rumpfes
einstecken und in der Flächenaufnahme parallel ausrichten.
Anschließend mittels der mitgelieferten Schrauben die Fläche
anschrauben.
The wings are fitted with a wooden plug on the front and two holes at the
back. Place the front of the wings in the holes in the fuselage and make
sure that they are square to the fuselage.Use the plastic screws supplied
to fix the wings.
Zur Befestigung der oberen Fläche gehen Sie wie folgt vor:
To fit the top wing please follow these instructions:
Schrauben Sie den Tragflächenhalter auf dem Rumpf vor dem
Piloten fest (Abb. 15+16). Verbinden Sie danach die obere
Tragfläche mit dem Modell, indem Sie die Fläche mittig
festschrauben. Setzen sie nun die Tragflächenstreben außen an
den Flächenhälften ein und verschrauben Sie diese. (Abb. 17)
Screw the wing holder onto the fuselage in front of the pilot (pic. 15+16).
Next join the wing with the model by screwing the wing on in the middle.
Now fit the wing struts on each side of the wing. (pic. 17)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pitts spezial0 5 7000 5685