Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Pitts S1 Montageanleitung Seite 4

Werbung

Einbau des Höhen- und Seitenleitwerks
Fitting the elevator and rudder assembly
Nehmen Sie das Höhenleitwerk und kennzeichnen Sie die Leitwerksmitte mit einem Stift. Stecken Sie jetzt das Höhenleitwerk in den dafür
vorgesehenen Schlitz und richten Sie es so aus, dass es genau in der Mitte ist und rechtwinklig zur konstruktiven Mittellinie des Rumpfes
liegt. Übertragen Sie die Höhenleitwerksauflage auf das Höhenleitwerk an der oberen und unteren Seite mit einem Stift. Nehmen Sie das
Höhenleitwerk wieder heraus und entfernen Sie entlang der markierten Linie die Folie vom Holz. (Siehe gesonderte Anleitung am Ende)
Kleben Sie jetzt das Höhenleitwerk mit 5-min. Epoxy in den dafür vorgesehenen Schlitz. Achten Sie darauf, dass das Leitwerk rechtwinklig
und in der Mitte aufsitzt und es sich während der Aushärtung nicht verschiebt.
Take the tail wing and mark the exact middle with a pencil. Push the tail wing in the slit in the fuselage and make sure that it is at a right angle to the
fuselage. Mark both sides of the tail wing where the fuselage is. Take the tail wing out again and cut the covering off (see last page ). Glue the tail wing
with 5-min. Epoxy in the prefinished slit. Make sure that the tail wing is at right angles to the fuselage and can not slip during drying. Glue the wire with
epoxy in the holes and groove. At the same time glue the elevators with the hinges into the tail wing.
5
Nehmen Sie das Seitenleitwerk und stecken Sie es in den Seitenleitwerksausschnitt des Rumpfes. Übertragen Sie die Rumpfoberseite mit
einem Stift auf beide Seiten des Seitenleitwerks. Nehmen Sie das Leitwerk wieder heraus und entfernen Sie die Folie im Klebebereich wie
angezeichnet. (Siehe gesonderte Anleitung) Kleben Sie das Seitenleitwerk mit 5-min. Epoxy in den Seitenleitwerksschlitz. Achten Sie darauf,
dass das Leitwerk im rechten Winkel zum Höhenleitwerk sitzt. Anschließen kleben Sie das Seitenruder mit den Scharnieren ans Seitenleitwerk.
Achten Sie hierbei darauf, dass der Übergang vom Seitenruder des Leitwerks mit dem Rumpfboden fließend und ohne Kanten ineinander
übergeht. Achten Sie weiterhin darauf, dass sich das Seitenruder frei bewegen lässt, ohne am Rumpf anzustoßen..
Take the tail wing and mark the exact middle with a pencil. Push the tail wing in the slit in the fuselage and make sure that it is at a right angle to the
fuselage. Mark both sides of the tail wing where the fuselage is. Take the tail wing out again and cut the covering off. Then fix the elevators with sellotape
so that they are flush with the tail wing . Take the prebent steel wire and place it on the elevator so that it is in the middle. Mark its position and then take
it off again. Drill holes the same size as the wire to take the wire. Aftrewards cut a groove in the elevaters to take the wire. Glue the tail wing with
5-min. Epoxy in the prefinished slit. Make sure that the tail wing is at right angles to the fuselage and can not slip during drying. Glue the wire with epoxy
in the holes and groove. At the same time glue the elevators with the hinges into the tail wing.
Ruderanlenkung
Ruder Control
7
empfiehlt es sich abzuschneiden. In gleicher Weise verfahren Sie mit den beiden Ruderanlenkung und dem Ruderhörnern für das Höhen-
leitwerk. Achten Sie jedoch darauf, dass die Anlenkung parallel
Gabelköpfe an der Anlenkung und am Ruderhorn an. Achten Sie darauf, dass die Ausschläg
Turn the fuselage over and take the covering off on the outlet for the rudder controls. Complete the rudder control with the enclosed parts. Take a snake
and place it parallel to the airelion. Fix it with sellotape and then connect the rudder horn onto the rudder so that it is in line with the snake. Screw the
rudder horn with the screws supplied on the rudder. Please drill a hole so that the wood in this area doesn't split. The screws should go into the back
plate for the rudder horn On the other side. The screws should then be cut off.
You should work in the same way with the other rudder horns. Be careful that the rudder horn parallel and a little distance to the rudder has. Fix the snap
link to the rudder horn and snake. Be careful that the movement from the flaps the same is.
4
vorher
befor
und leicht abstehend zum Höhenleitwerk verläuft. Bringen Sie nun die
nachher
after
Drehen Sie den Rumpf auf den Rücken und entfernen Sie jeweils im
hinteren Bereich des Rumpfes die Folie von den Ausgängen für die
Ruderanlenkungen. Fertigen Sie aus den beiliegenden Teilen die
Ruderanlenkungen an. Nehmen Sie das Seitenrudergestänge und
legen Sie es parallel zum Höhenleitwerk durch die Öffnung nach
hinten. Fixieren Sie es mit einem Stück Klebeband und bringen Sie
nun das Ruderhorn so am Seitenruder an, dass es in der Flucht zum
fixierten Gestänge liegt. Schrauben Sie das Ruderhorn mit den
mitgelieferten Schrauben in das Seitenruder. Falls notwendig,
bohren Sie ein kleines Loch ins Ruderblatt um das Spalten des
Holzes durch gewaltsames Eindrehen der Schrauben zu verhindern.
Auf der gegenüberliegenden Seite bringen Sie das Ruderhorn-
gegenblättchen an und schrauben es mit den durch das Ruder
laufenden Schrauben fest. Die überstehenden Schraubenenden
e auf den Höhenrudern gleich groß sind.
6

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pitts spezial0 5 7000 5685