Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Pitts S1 Montageanleitung Seite 5

Werbung

Fahrwerk
Undercarriage
8
Schrauben Sie das Aluminiumfahrwerk mit den mitgelieferten
Schrauben unten am Rumpf an der dafür vorgesehenen Stelle fest.
(Abb. 7) Anschließend befestigen Sie die Räder mit den zugehörigen
Schrauben.
(Abb. 8)
Das beiliegende Heckfahrwerk wird am hinteren Rumpfboden von
unten so angeschraubt, dass der Drehpunkt des Seitenruder-
verbinders mit dem Drehpunkt des Seitenruders übereinstimmt.
(Abb. 9)
Screw the undercarriage with the included screws to the fuselage (pic. 7).
Then fit the wheels with the screws. (pic. 8)
Fit the tail whheel in is place at the back of the fuselage (pic. 9)
Einbau des Kraftstofftanks
Fitting the tank
Positionieren Sie den Tank in einer Höhe mit dem Vergaser hinter dem Motorspant im Rumpf. Legen Sie den Tank zur Dämpfung in Schaum-
.
stoff und sichern Sie ihn mittels Gummibändern vorm Verrutschen. Die Silikonschläuche zum Vergaser und zum Druckanschluss am
Schalldämpfer verlegen Sie durch den Motorspant.
Fit the tank in the front part of the fuselage behind the traverse for the motor. The tank should be placed in Foam for insulation. The silicon tube should
be laid and drilled throught the traverse to the carburetor and pressure connection on the silencer
Servoeinbau
Servo assembly
11
Einbau des Motors
Fitting the motor
12
9
10
Im Rumpf des Modells finden in den Servohalterungen Standard-
servos ihren Einsatzort. Bevor Sie die Servos einbauen, entfernen
Sie die Servohebel von den Servos. Setzen Sie die Servos, sowie
die Steuerknüppel und Trimmungen Ihres Senders auf Mittelstellung.
Stecken Sie nun einen einarmigen Steuerhebel auf das Servo, dass
dieser im rechten Winkel zu Servolängsachse sitzt. Legen Sie nun
die Ruderanlenkungen entlang der Servos auf das dritte Loch des
Servohebels und achten Sie darauf, dass sich das Gestänge nicht
verkantet. Passen Sie die Länge an und bringen Sie die Gabelköpfe
an. Nun können Sie die Servos endgültig montieren.
Vergessen Sie dabei nicht das Dämpfen der Servos durch die
mitgelieferten Gummitüllen und Messingbuchsen. Übeprüfen Sie
jetzt, ob sich die Gestänge in allen Lagen frei bewegen lassen.
You will find the standard servo holder in the fuselage. Before you start
take off the servo control. Place the servos and the trimmer on your
transmitter in the middle position. Put a one arm servo control onto the
servo so that it is at right angles to the servo. Lay the push rods on the
servo so that it is over the third hole and make sure that it moves freely
and doesn't catch. Cut the rods to length and fit the snap link. Now you
can finally fit the servos. Don't forget the insulation foam and the prass
plugs.
Der Motor wird bei diesem Modell liegend eingebaut. Schrauben Sie
den Motorträger an den Motorspant an. Achten Sie auf korrekten
Sturz und Seitenzug des Motors. Diesen erreichen Sie, indem Sie
Winkelkeile (Best.Nr. 17 7621) bzw. Unterlegscheiben verwenden.
Übertragen Sie die Anlenkung des Vergaserhebels auf den Motor-
spant und bohren Sie an dieser Stelle ein Loch im Durchmesser
des Anlenkungszuges durch den Spant. Anschließend kleben Sie
die Bowdenzughülle ein und führen diese nach hinten auf die
Gasservohalterung.
The motor is fixed in this model in the lying position. Screw the motor
holder. Be careful that you fave the correct downthrust and sidethrust.
You can achieve this with wedges.
Mark the position of the carburetor control lever on the traverse and drill
a hole to take it. Afterwards glue a snake outside in and bring it
backwards to the fuel servo holder.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pitts spezial0 5 7000 5685