Safety Information
• Codziennie należy sprawdzać stan techniczny haków,
łańcuchów, lin i zakończeń lin. Przed przystąpieniem do
dalszej eksploatacji należy wymienić zużyte części.
• Za pomocą urządzenia nie należy podnosić osób. Wzbro-
nione jest również przenoszenie obciążeń nad osobami.
• Nigdy nie używać linki ani łańcucha linki stabilizatora
jako zawiesia i nie mocować do niego żadnego akceso-
rium lub liny pomocniczej. Aby działać prawidłowo, sta-
bilizator musi mieć swobodę ruchu.
• Podczas podnoszenia obciążenia łańcuch nie może być
skręcony, splątany ani uszkodzony.
• Przed przystąpieniem do podnoszenia należy wyśrod-
kować stabilizator nad obciążeniem.
• Stabilizator powinny obsługiwać osoby posiadające
odpowiednie warunki fizyczne.
Zagrożenia związane z wykonywaniem powtarzających
się ruchów
• Podczas pracy z użyciem elektronarzędzia operator może
odczuwać dyskomfort w dłoniach, ramionach, barkach,
szyi lub innych częściach ciała.
• Należy przyjąć wygodną pozycję, pamiętając jed-
nocześnie o zachowaniu pewnego oparcia dla stóp i
unikaniu nienaturalnych lub niezrównoważonych pozycji.
Zmiana pozycji podczas wykonywania długotrwałych
zadań może pomóc w uniknięciu dyskomfortu i
zmęczenia.
• Nie należy ignorować takich objawów jak uporczywy lub
powracający dyskomfort, ból, silne bicie serca, uczucie
mrowienia, drętwienia, pieczenia lub zesztywnienia.
Należy zaprzestać używania narzędzia, powiadomić pra-
codawcę i zasięgnąć porady lekarza.
Zagrożenia związane z miejscem pracy
• Główną przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci jest
poślizgnięcie/przewrócenie/upadek. Należy uważać na
luźne przewody elastyczne pozostawione na przejściach
lub na powierzchniach roboczych.
• W przypadku korzystania ze stabilizatora zaleca się
noszenie kasków ochronnych.
• Należy zachować ostrożność w nieznanym otoczeniu.
Należy mieć świadomość istnienia potencjalnych za-
grożeń powodowanych przez wykonywane prace.
• Stabilizator nie jest zabezpieczony przed kontaktem ze
źródłami zasilania i nie jest przeznaczony do użytku
w obszarach zagrożonych eksplozją.
Zagrożenia związane z czynnościami konserwacyjnymi
i naprawczymi
• Przed przystąpieniem do wykonywania czynności ser-
wisowych na urządzeniu należy przeczytać i zrozumieć
instrukcję obsługi i opis działania jego elementów.
• Personel przeprowadzający konserwację musi posiadać
warunki fizyczne umożliwiające manipulowanie przed-
miotem o wadze i rozmiarach stabilizatora.
36
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5960 00
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
przenośnych narzędzi pneumatycznych:
• CAGI 2528 – B186.1, KODEKS BEZ-
PIECZEŃSTWA DLA PRZENOŚNYCH
NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH, dostępny
w Global Engineering Documents na stronie interne-
towej https://global.ihs.com/ lub pod numerem tel.
+1 800 447-2273. W razie trudności z uzyskaniem
standardów ANSI należy skontaktować się z ANSI
na stronie https://www.ansi.org/
Przydatne informacje
Strona internetowa
Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach za-
miennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas
Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierają-
cym informacje techniczne takie jak:
• Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
• Dane techniczne
• Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
• Listy części zamiennych
• Akcesoria
• Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontak-
tować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Technické údaje
Údaje o produkte
Zdvíhacia kapacita
Dĺžka kábla
Koeficient statického testu
Hmotnosť
Vyhlásenia
VYHLÁSENIE EU O ZHODE
My, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23
STOCKHOLM SWEDEN, vyhlasujeme na našu výhradnú
zodpovednosť, že výrobok (s názvom, typovým a výrobným
číslom, pozri prednú stranu), je v zhode s nasledovnou(ými)
smernicou(ami):
2006/42/EC
Použité harmonizované normy:
EN ISO 12100
RIL 5C
1.4−2.4 kg
(3.1−5.1 lb)
1.5 m
1,5
0.6 kg (1.3 lb)