Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion GoPal S3877 Handbuch

Medion GoPal S3877 Handbuch

7,62 cm/3-zoll outdoor-navigationssystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GoPal S3877:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

7,62 cm/3'' Outdoor-navigatiesysteem
GPS de randonnée 7,62 cm/3''
7,62 cm/3'' Outdoor-Navigationssystem
®
®
MEDION
GoPal
S3877 (MD 99355)
Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion GoPal S3877

  • Seite 1 7,62 cm/3‘‘ Outdoor-navigatiesysteem GPS de randonnée 7,62 cm/3‘‘ 7,62 cm/3‘‘ Outdoor-Navigationssystem ® ® MEDION GoPal S3877 (MD 99355) Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung...
  • Seite 73 Page 72/108...
  • Seite 74 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................76 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..76 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............77 1.3. Konformitätsinformation ..................77 Sicherheitshinweise ..................78 2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen ....................78 2.2.
  • Seite 75 Weiteres Kartenmaterial ................102 12.1. Übertragen von Installationsdateien und Karten material in den internen Speicher ....................102 Häufig gestellte Fragen ................102 Kundendienst .................... 103 14.1. Fehler und mögliche Ursachen ...............103 14.2. Benötigen Sie weitere Unterstützung? ............103 14.3. Transport .........................103 Recycling und Entsorgung ............... 104 Technische Daten ..................
  • Seite 76 Das Copyright liegt bei der Firma MEDION®. Warenzeichen: MS-DOS® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft®. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. D - MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. 75 von 108...
  • Seite 77: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
  • Seite 78: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen. 1.3. Konformitätsinformation Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert: • Bluetooth Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
  • Seite 79: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise 2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis- sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ih- nen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 80: Niemals Selbst Reparieren

    Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 81: Umgebungstemperatur

    • Vermeiden Sie, dass sich das Gerät aus seiner Halterung, z. B. beim Bremsen, löst. 2.6. Umgebungstemperatur • Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von -10 °C bis +60 °C und bei einer relati ven Luftfeuchtigkeit von 95% (nicht kon- densierend) betrieben werden.
  • Seite 82: Verkabelung

    2.8. Verkabelung • Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst be- schädigt werden könnten. • Wenden Sie beim Anschließen von Kabeln und Steckern keine Ge- walt an und achten Sie auf die richtige Orientierung der Stecker.
  • Seite 83: Reinigung Und Wartung

    2.10. Reinigung und Wartung ACHTUNG! Es befinden sich keine zu war tenden oder zu reinigenden Teile inner halb des Gehäuses. Die Lebensdauer des Gerätes können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern: • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Stromversorgungsstecker und alle Verbindungskabel. •...
  • Seite 84: Lieferumfang

    3. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Navigationssystem S3877 • USB-Kabel •...
  • Seite 85: Ansichten

    4. Ansichten 4.1. Ansicht von vorne Komponente Beschreibung Die LED blinkt während des Ladevorgangs. Ladezustandsan- Ist der Ladevorgang beendet leuchtet die LED dauer- zeige haft. Touch Screen Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwählen oder Da- ten einzugeben.
  • Seite 86: Ansicht Von Links Und Rechts

    4.2. Ansicht von links und rechts Komponente Beschreibung Drücken Sie diese Taste, um das Navigationsmenü aufzu- Menü-Taste rufen. Durch langes Drücken (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigationsgerät ein und vollständig wie- der aus. 85 von 108...
  • Seite 87: Ansicht Von Hinten

    4.3. Ansicht von hinten Komponente Beschreibung Öse für Trage- Befestigen Sie hier die Trageschlaufe schlaufe Lautsprecher Öffnungen für die akustische Tonwiedergabe Befestigung für Gewinde für Befestigungsschrauben der Halterung. die Halterung Abdeckung der Spritzwasser geschützte Abdeckung für den microUSB- Anschlüsse Anschluss und die microSD-Kartenschacht Anschluss zur externen Stromversorgung und Anschluss microUSB- für die Verbindung mit einem PC über das USB-Kabel...
  • Seite 88: Ersteinrichtung

    Ersteinrichtung 5.1. Akku laden Sie haben die Möglichkeit, den Akku Ihres Navigationssystems über das mitgeliefer- te USB-Kabel aufzuladen: ACHTUNG! Je nach Ladezustand des eingebauten Akkus kann es erforder- lich sein, dass das Gerät zunächst einige Zeit aufgeladen wer- den muss, bevor die Ersteinrichtung durchlaufen werden kann. Bitte berücksichtigen Sie beim Umgang mit dem Akku folgende Hin- weise: •...
  • Seite 89: Allgemeine Bedienungshinweise

    6. Allgemeine Bedienungshinweise 6.1. Ein- und Ausschalten  Drücken Sie kurz den Ein- / Ausschalter, um Ihr Navigationssystem einzuschalten (Standby-Modus). HINWEIS! Auch im Standby-Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig Strom und die eingelegten Batterien werden entladen.  Drücken Sie kurz den Ein- / Ausschalter, um Ihr Navigationssystem auszuschal- ten.
  • Seite 90 Sie haben nun mehrere Auswahlmöglichkeiten: Taste Beschreibung Abbruch/Zurück Wenn Sie diesen Bildschirm aus Versehen gewählt haben, tippen Sie auf den Pfeil, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Standby-Modus Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, geht Ihr Gerät sofort in den Stand- by Modus.
  • Seite 91: Navigationssystem Zurücksetzen

    7. Navigationssystem zurücksetzen Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es nicht mehr ordnungsgemäß reagiert oder arbeitet. Diese Möglichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallati- on erforderlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisie- ren.
  • Seite 92: Navigieren

    So schalten Sie Ihr Navigationssystem vollständig aus:  Drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschal- ten.  Drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät wieder ein- zuschalten. Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware im nicht flüchtigen Speicher ausgestattet, ist keine Neuinstallation nach einem Hard Reset erforderlich.
  • Seite 93: Antennenausrichtung

    8.2. Antennenausrichtung Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine freie Sicht zum Himmel haben. 8.3. Lenker-/Fahrradbefestigung (optional) Als optionale Erweiterung können Sie Ihr Navigationssystem an einem Lenker be- festigen. Dazu wird eine spezielle Halterung benötigt. Nachfolgend wird die Monta- ge erklärt.
  • Seite 94  Setzen Sie nun das Navigationsgerät in die Fahrradhalterung ein und drehen Sie es nach rechts bis es hörbar einrastet.  Lösen Sie das Navigationsgerät aus der Halte- rung, indem Sie das Gerät nach links drehen. Sie können das Gerät nun aus der Halterung entfernen.
  • Seite 95: Sonderfunktion Cleanup (Englische Programmführung)

    9. Sonderfunktion CleanUp (englische Pro- grammführung) Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benutzung ei- nes PCs. HINWEIS! Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht wer- den können, die dann erst manuell wieder aufgespielt werden müssen. Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach ei- nem Reset für kurze Zeit das „o“...
  • Seite 96 3. Remove Preload Only Entfernt die zur Installation der Navigations-SW benötigten Daten aus dem nicht flüchtigen Speicher (\My Flash Disk\Install). 4. Remove All Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach Durchführung die- ser Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bild schirms nicht erforderlich. 5.
  • Seite 97 9. Static Navigation Mit dieser Einstellung können Sie die Option Staticnavigation des GPS-Empfängers ein- oder ausschalten. Werksseitig ist diese Funktion deaktiviert (Off ) HINWEIS! Im Auslieferungszustand und nach einem Hard Reset sind diese Funktio- nen deaktiviert und können individuell eingestellt werden. Exit Verlassen der CleanUp-Funktion und Geräteneustart (wie Reset).
  • Seite 98: Synchronisation Mit Dem Pc

    10. Synchronisation mit dem PC 10.1. Microsoft® ActiveSync® installieren Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navigationssystem be- nötigen Sie das Programm Microsoft® ActiveSync®. Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit diesem Gerät erworben und befindet sich auf der DVD. HINWEIS! Falls Sie Nutzer des Windows Vista/Windows ®...
  • Seite 99: Mit Dem Pc Verbinden

    10.2. Mit dem PC verbinden  Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein-/Ausschalter betätigen.  Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Navigationssystem.  Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ih- rem Computer. ...
  • Seite 100 10.2.1. Massenspeichermodus Im Massenspeichermodus können Sie Ihr Navigationsgerät wie einen Wechselda- tenträger (z. B. USB Stick) benutzen. Hierzu werden zwei Laufwerke eingebunden: der interne Speicher des Navigationssystem selbst und die (optionale) Speicherkar- te, falls diese im Gerät eingelegt ist. HINWEIS! Wenn Sie sich in diesem Modus befinden, können auf dem Gerät keine weiteren Eingaben parallel gemacht werden.
  • Seite 101: Mit Microsoft® Activesync® Arbeiten

    10.3. Mit Microsoft® ActiveSync® arbeiten Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch Acti- veSync® gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partnerschaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisation stattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigations- system miteinander verglichen und abgestimmt.
  • Seite 102: Gps (Global Positioning System)

    11. GPS (Global Positioning System) Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des eingebauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sicht“ zu mindes- tens 4 dieser Satelliten benötigt.
  • Seite 103: Weiteres Kartenmaterial

    Zur Übertragung der zur Nutzung notwendigen Dateien (Software und Karten-ma- terial) legen Sie die beigefügte DVD ein und folgen Sie den Bildschirmanweisungen. Zur komfortablen Übertragung der gewünschten Dateien steht Ihnen der Medion Gopal Assistant zur Verfügung. 13. Häufi g gestellte Fragen Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem? •...
  • Seite 104: Kundendienst

    14. Kundendienst 14.1. Fehler und mögliche Ursachen Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch.  Führen Sie einen Reset durch. Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden. Falls trotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bild- schirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben: ...
  • Seite 105: Recycling Und Entsorgung

    • Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort vorhandene Strom- und Kommunikationsversorgung. Erwerben Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adapter für Strom bzw. Kommunikation. • Benutzen Sie für den Versand Ihres Gerätes stets die originale Kartonage und las- sen Sie sich von Ihrem Transportunternehmen diesbezüglich beraten.
  • Seite 106: Technische Daten

    16. Technische Daten Parameter Angaben eingebauter Akku Li-Ionen Akku 3,7V USB-Schnittstelle USB 2.0, microUSB microSD & microSDHC bis zu 32 GB Bluetooth Version 4.0 Abmessungen ca. 59 mm x 103 mm x 19 mm Display 7,62 cm / 3 " Auflösung 240 x 400 Pixel Gewicht inkl.
  • Seite 107: Impressum

    45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfü- gung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Seite 108: Index

    18. Index Navigationssystem zurücksetzen Hard Reset ..........90 ActiveSync®........... 97 Reset ............90 ActiveSync®-Modus ........99 Navigieren Akkubetrieb ..........81 Antennenausrichtung......92 Ansichten Sicherheitshinweise Navigation ..91 Ansicht von vorne ......... 84 Antennenausrichtung ......92 Pflege des Displays ........82 Programmierbare Tasten ......
  • Seite 109 letzte Seite 108 von 108...

Diese Anleitung auch für:

Gopal md 99355

Inhaltsverzeichnis