Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion GoPal P5235 Bedienungsanleitung

Medion GoPal P5235 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GoPal P5235:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit
über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen kön-
nen.
Hinweis
Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf den
entsprechenden CDs/DVDs sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.
Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen" nach, um Antworten auf Fragen zu er-
halten, die häufig in unserer Kundenbetreuung gestellt werden.
Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ihnen den Umgang mit Ihrem Navigationssystem in
leicht verständlicher Sprache nahe zu bringen.
Persönliches
Notieren Sie zu Ihrem Eigentumsnachweis:
Seriennummer (S/N)
Passwort
Hinweistext
SuperPIN
UUID
Kaufdatum
Kaufort
Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihres
Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in Ihre Garantieunterlagen.
Das Passwort und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN
und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 20.
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion GoPal P5235

  • Seite 1 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen kön- nen. Hinweis Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf den entsprechenden CDs/DVDs sowie in der Online-Hilfe des Gerätes. Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen“...
  • Seite 2: Die Qualität

    Sie mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, Ihnen helfen zu dürfen. Sie finden in diesem Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 68. Copyright © 2010, 11/05/10 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. ® Das Copyright liegt bei der Firma MEDION ® ® ® Warenzeichen: MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Fa.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt   Sicherheit und Wartung .................. 1   Sicherheitshinweise ....................... 1   Datensicherung ......................1   Bedingungen der Betriebsumgebung ................2   Reparatur ........................2   Umgebungstemperatur ....................2   Elektromagnetische Verträglichkeit ................3   Anschließen ........................4   Stromversorgung über Autoadapter ................4  ...
  • Seite 4   Allgemeine Bedienungshinweise ..............19   Ein- und Ausschalten ....................19   Security ......................20   Passwort und Hinweistext anlegen ................20   Einstellungen vornehmen .................... 21   SuperPIN und UUID ..................... 22   Fingerabdrucksensor (optional) ................... 23   Was bietet Ihnen diese Technik? ................23  ...
  • Seite 5   Während eines Anrufes .................... 51   MP3-Player (optional) ................... 52   Übersicht des Hauptbildschirms .................. 52   Titel auswählen und in die Favoritenliste aufnehmen ..........54   Favoritenliste ....................... 55   Liste der festgelegten Lesezeichen ................55   Picture Viewer (optional) ................56  ...
  • Seite 6   Die Fernbedienung (optional) ..................78   Sicherheitshinweise ..................... 78   Batteriehinweise ......................78   Übersicht Fernbedienung .................... 79   Montage ........................80   Umgang mit Speicherkarten................82   Einsetzen von Speicherkarten ..................82   Entfernen der Speicherkarte ..................82  ...
  • Seite 7: Sicherheit Und Wartung

    Sicherheit und Wartung Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinwei- se. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Ver- äußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter geben zu können.
  • Seite 8: Bedingungen Der Betriebsumgebung

    Bedingungen der Betriebsumgebung Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fällen ist ausgeschlossen.  Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, besonders im Auto.
  • Seite 9: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Elektromagnetische Verträglichkeit  Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten müssen die Richtli- nien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Bitte beach- ten Sie außerdem, dass in Verbindung mit diesem Gerät nur abgeschirmte Kabel für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen. ...
  • Seite 10: Anschließen

    Bluetooth (nur bei den Modellen P5435 und X5535) (optional)  FM-Transmitter (optional) Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
  • Seite 11: Akkubetrieb

    Akkubetrieb Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungs- fähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie nachfolgende Hinweise beachten:  Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen.
  • Seite 12: Entsorgung

    Entsorgung Das Gerät und seine Verpackung sind recyclingfähig. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackun- gen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerech- ten Recycling zugeführt werden können.
  • Seite 13: Lieferumfang

    Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:  Navigationssystem  Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder ...
  • Seite 14: Ansichten

    Ansichten Ansicht von vorne    Nr. Komponente Beschreibung  Touch Screen Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie mit einem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefeh- le auszuwählen oder Daten einzugeben. Achtung! Berühren Sie nicht das Display mit kantigen oder spit- zen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 15: Rückansicht

    Rückansicht   Antenne Nr. Komponente Beschreibung  Eingabestift Ziehen Sie den Stift zur Benutzung aus seinem Fach, und bewahren Sie ihn dort nach Gebrauch wieder auf. Der Eingabestift dient zur Bedienung des Touch Screens.  Lautsprecher Gibt Musik, Sprachanweisungen und Warnungen wieder.
  • Seite 16: Ansicht Von Unten

    Ansicht von unten     Nr. Komponente Beschreibung  Erweiterungs- Verbindungsstecker zur optionalen Halteschale mit stecker Erweiterungsstecker (s. auch Seite 13, 14 und 33).  Mini-USB-Anschluss Anschluss zur externen Stromversorgung und An- schluss für die Verbindung mit einem PC über das USB- Kabel (zum Datenabgleich) ...
  • Seite 17: Ansicht Von Oben

    Ansicht von oben   Nr. Komponente Beschreibung  Ein-/Ausschalter Schaltet das Gerät durch kurzes Drücken ein oder aus bzw. wechselt in den Standby-Modus. Das Gerät wird durch einen Druck (> ½ Sek.) auf den Ein- / Ausschal- ter wieder „aufgeweckt“. ...
  • Seite 18: Linke Seite

    Linke Seite    Nr. Komponente Beschreibung  Lautstärkeregler / Hiermit regeln Sie die Lautstärke Ihres Gerätes: Aktivierung der Durch Drehen des Rades nach oben (+) erhöhen Sie Spracheingabe die Lautstärke. Durch Drehen des Rades nach unten (-) (optional) verringern Sie die Lautstärke.
  • Seite 19: Halteschale Mit Erweiterungsstecker (Optional)

    Halteschale mit Erweiterungsstecker (optional) Diese Halteschale bietet erweiterte Anschlussmöglichkeiten und verfügt zusätzlich über den Empfänger für die optionale Lenkradfernbedienung. Um Ihr Navigationssystem über diese optionale Halteschale mit Erweiterungsstecker zu verbinden, gehen Sie vor wie auf Seite 33 beschrieben. Achtung! Bitte beachten Sie, dass die Lenkradfernbedienung nur bei angeschlosse- ner externer Stromversorgung zur Verfügung steht.
  • Seite 20: Ansicht Rückseite

    Ansicht Rückseite     Nr. Komponente Beschreibung  TMC- Anschluss für eine TMC-Wurfantenne Antennenanschluss (dient der Verbesserung der Empfangssituation, falls über die im Gerät eingebaute TMC-Antenne kein oder dauerhaft ein nur unzureichender Empfang möglich ist)  Mikrofoneingang Für den Anschluss eines externen Mikrofons (nur für die Modelle P5435 und X5535) ...
  • Seite 21: Ersteinrichtung

    Ersteinrichtung Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigations- systems führen. Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutzfolie vom Display. I. Akku laden Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems aufzuladen:  über den mitgelieferten Autoadapter oder ...
  • Seite 22: Ii. Stromversorgung

    II. Stromversorgung Stromversorgung über Autoadapter   (Abbildung ähnlich) 1. Stecken Sie den Stecker () des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An- schluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 10). 2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker () in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert.
  • Seite 23: Iii. Gerät Ein- Und Ausschalten

    III. Gerät ein- und ausschalten Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, schieben Sie Batterieschalter (s. Seite 12) auf ON. Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Es erscheint das Markenlo- go. Je nach Ausführung wählen Sie zunächst die von Ihnen gewünschte Sprache aus. Nach einigen Sekunden zeigt Ihr Gerät den Anwendungsbildschirm.
  • Seite 24: Iv. Navigationssoftware Installieren

    Hinweis Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversorgung befindet oder im Batteriebetrieb läuft, genügt es, den Ein- / Ausschalter zu betätigen, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten (Standby Modus). Das Gerät wird durch einen Druck (> ½ Sek.) auf den Ein- / Ausschalter wie- der „aufgeweckt“.
  • Seite 25: Allgemeine Bedienungshinweise

    Allgemeine Bedienungshinweise Ein- und Ausschalten Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszustand. 1. Drücken Sie kurz (> ½ Sek.) den Ein- und Ausschalter , um Ihr Navigationssystem einzuschalten. Die Ladezustandsanzeige blinkt kurz auf und der Anwendungsbild- schirm erscheint.
  • Seite 26: Security

    Wenn Sie keine dieser drei Möglichkeiten auswählen wollen, geht das Gerät nach einigen Sekunden automatisch in den Standby Modus. Für weitere Einstellungen zum Standby Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion Clea- nUp (englische Programmführung), Seite 69, Punkt 8. Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, erscheint nach Ablauf der Ver- zögerungszeit von einigen Sekunden ebenfalls dieser Bildschirm.
  • Seite 27: Einstellungen Vornehmen

    Hinweis Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt. 7. Nachdem Sie das Passwort eingeben haben, erscheint ein weiteres Textfeld. Geben Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr Passwort dient. Die- sen Hinweis können Sie dann aufrufen, wenn Sie das Passwort vergessen bzw. ver- legt haben.
  • Seite 28: Superpin Und Uuid

    Bestätigen Sie Ihre Einstellungen bei der Einrichtung mit . Es erscheint folgender Bildschirm: SuperPIN und UUID Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteidentifikation). Hinweis Notieren Sie diese Daten in Ihre Bedienungsanleitung und bewahren diese an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 29: Fingerabdrucksensor (Optional)

    Fingerabdrucksensor (optional) Ihr Navigationssystem ist mit einem Fingerabdrucksensor ausgestattet. Was bietet Ihnen diese Technik? In erster Linie Komfort, denn Sie müssen keine Passwörter mehr eingeben sondern authen- tisieren sich einfach durch Ihren Fingerabdruck. Hinweis Verwahren Sie Ihre Kennwörter und Zugangsdaten an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 30 War das Einscannen des Fingerabdrucks erfolgreich, erscheint der folgende Bild- schirm: Diesen Vorgang wiederholen Sie, bis der Fingerabdruck mehrfach erfolgreich ein- gescannt wurde. In dem folgenden Bildschirm werden Sie gefragt, ob Sie den gescannten Finger- abdruck speichern wollen: Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit Sie können sich jetzt mit Ihrem gespeicherten Fingerabdruck an Ihrem Gerät anmelden.
  • Seite 31: Nachträgliche Einstellungen Vornehmen

    Nachträgliche Einstellungen vornehmen Wenn Sie bereits ein Passwort eingeben oder einen Fingerabdruck hinterlegt haben und nachträglich Einstellung vornehmen bzw. das Passwort ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein. Es erscheint folgender Bildschirm: Taste Beschreibung Passwort oder Hinweistext ändern;...
  • Seite 32: Passwortabfrage

    Passwortabfrage Wenn Sie ein Passwort oder einen Fingerabdruck über die Security Funktion festgelegt haben, erscheint, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage. 1. Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Passwort ein oder ziehen Sie den von Ihnen zuvor festgelegten Finger (Fingerkuppe) über den Fingerab- drucksensor.
  • Seite 33: Navigationssystem Zurücksetzen

    Navigationssystem zurücksetzen Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es nicht mehr ord- nungsgemäß reagiert oder arbeitet. Diese Möglichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erfor- derlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei wer- den alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.
  • Seite 34: Vollständiges Abschalten/Hard Reset

    Vollständiges Abschalten/Hard Reset Achtung! Ein Hard Reset löscht alle Daten im flüchtigen Speicher. Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby Modus, wenn Sie es durch kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters ausgeschaltet haben. Darüber hinaus kann das Sys- tem auch vollständig ausgeschaltet werden, wodurch die Energieaufnahme so niedrig wie möglich gehalten wird.
  • Seite 35: Navigieren

    Navigieren Sicherheitshinweise Navigation Eine ausführlichere Bedienungsanleitung finden Sie auf der beiliegenden CD/DVD. Hinweise für die Navigation  Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfällen zu schützen!  Falls Sie die Sprachhinweise einmal nicht verstanden haben oder sich nicht sicher sind, was an der nächsten Kreuzung zu tun ist, können Sie sich anhand der Karten- oder Pfeildarstellung schnell orientieren.
  • Seite 36: Hinweise Für Die Benutzung Im Fahrzeug

    Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug  Achten Sie bei der Installation der Halterung darauf, dass die Halterung auch bei ei- nem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt.  Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrem Fahrzeug und achten Sie bei der In- stallation auf freie Sichtverhältnisse.
  • Seite 37: Antennenausrichtung

    Antennenausrichtung Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine freie Sicht zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenausrichtungsmöglichkeiten aus. I. Autohalterung montieren Achtung! Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Windschutzscheibe, dass dadurch die Sicht nicht behindert wird.
  • Seite 38: Ii. Navigationssystem Befestigen

    II. Navigationssystem befestigen 1. Setzen Sie das Gerät mittig unten auf die Halteschale (). 2. Drücken Sie das Navigationssystem an der Oberseite leicht nach hinten () bis der Klemmhalter hörbar einrastet. 3. Verbinden Sie den Autoadapter (s. Seite 16) und ggf. die TMC-Wurfantenne mit Ih- rem Navigationssystem und stecken Sie ggf.
  • Seite 39: Alternative Befestigung Über Halteschale Mit Erweiterungsstecker

    Alternative Befestigung über Halteschale mit Erweiterungsstecker Eine detaillierte Abbildung zu der optionalen Halteschale mit Erweiterungsstecker finden Sie auf den Seiten 13 und 14. Um Ihr Navigationssystem über diese Halteschale zu festi- gen, gehen Sie wie folgt vor: 7. Setzen Sie das Gerät mittig unten auf die Halteschale (). 1.
  • Seite 40: Stromversorgung Über Autoadapter

    Stromversorgung über Autoadapter   (Abbildung ähnlich) 1. Stecken Sie den Stecker () des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An- schluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 10). 2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker () in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 41: Iv. Navigationssoftware Starten

    IV. Navigationssoftware starten Hinweis Enthält Ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese wäh- rend der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein. Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig ent- fernt, muss zum Neustart des Navigationssystems ein Reset durchgeführt werden (siehe Seite 27).
  • Seite 42: Informationen Zur Verkehrsüberwachung (Optional)

    Informationen zur Verkehrsüberwachung (optional) Bei installierter Warnfunktion vor Verkehrsüberwachungspunkten erscheint der folgende Bildschirm: Bestätigen Sie mit , wenn Sie die Navigation mit der Warnfunktion vor Verkehrsüber- wachungspunkten nutzen wollen. Um die Warnfunktion zu konfigurieren, tippen Sie im Menü Einstellungen auf die Schalt- fläche Sonderfunktionen konfigurieren.
  • Seite 43 Tippen Sie hier auf Stationäre Blitzer, um die Einstellung für die „stationären Blitzer” vorzunehmen: Hier haben Sie die Möglichkeit, die Verkehrsüberwachungspunkte in einer Karte darstellen zu lassen oder diese auszublenden. Hier können Sie auch einstellen, ob Sie durch akusti- sche Signale vor Erreichen eines Verkehrsüberwachungspunktes benachrichtigt werden möchten.
  • Seite 44: Integrierter Fm-Transmitter (Optional)

    Integrierter FM-Transmitter (optional) Ihr Navigationssystem ist mit einem FM-Transmitter (UKW-Sender mit schwacher Sende- leistung) ausgestattet. Für die Nutzung des FM-Transmitter wird die Stromversorgung durch einen Zigarettenan- zünder empfohlen. Mit Hilfe des FM-Transmitters können Sie ohne Kabel Navigationsansa- gen und andere Audioausgaben vom Navigationssystem an das Autoradio senden. Rechtlicher Hinweis In einigen Ländern ist die Verwendung eines FM-Transmitters untersagt.
  • Seite 45: Beschreibung Der Schaltflächen

    Beschreibung der Schaltflächen Taste Beschreibung Lautstärkeregler (ausschließlich FM-Transmittersteuerung) FM-Transmitter ein-/ausschalten FM-Transmitter reaktivieren (Reaktivierungsbenachrich- tigung bei Einstecken des Gerätes in die Halteschale) Einstellung der Frequenz (s. Seite 39) Aktiviert/deaktiviert Beispielmusikstück für die Einstellung im Radio Zurück Frequenzauswahl Hier können Sie mit den Schaltflächen die gewünschte Radiofrequenz (UKW) einstellen.
  • Seite 46 3. Um diese Frequenz einem bestimmten Programmplatz zuzuweisen, tippen Sie län- ger auf diese Schaltfläche. Es erscheint folgender Bildschirm: 4. Bestätigen Sie mit Deutsch...
  • Seite 47: Sprachkommandos (Optional)

    Sprachkommandos (optional) Während der Navigation kann über längeres Drücken auf den Touchscreen bzw. kurzen Druck auf das Lautstärkerad (s. Seite 12) der Spracheingabemodus aktiviert werden. Ein kurzer Hinweiston weist darauf hin, dass das Navigationssystem für die Spracheingabe bereit ist. Zeichenerklärung: ...
  • Seite 48 Hauptmenü  (andere | weitere) Anwendungen  Einstellungen | Optionen  [ein] neues Ziel | [ein] [neues] Ziel (eingeben | wählen | auswählen) | Zieleingabe  Favoriten | Gespeicherte Ziele | Meine Ziele  Route ändern | Routenplanung  Routeninformation | Info ...
  • Seite 49  Tastenklick [Lautstärke]) (verringern | runter | leiser) Lautstärkeeinstellungen  Tastenklick [Lautstärke] (erhöhen | lauter | hoch)  (M P 3 | Musik) [Lautstärke]) (verringern | leiser | runter)  M P 3 [Lautstärke] (erhöhen | lauter | hoch)  Sprach [Lautstärke] (verringern | leiser | runter) ...
  • Seite 50 Zentrum | [zur] Innenstadt  Tastatur | Tastatureingabe | Eingabe für die Zieleingabe  [Eingabe] wiederholen | Wiederholung | Erneut | Noch einmal | Noch mal  [eine|die] [neue] (Postleitzahl | PLZ) [eingeben | wäh- len | auswählen] | Postleitzahleingabe ...
  • Seite 51  umbenennen Tourenplan  Aktuelle Route speichern | [Route] speichern Routeninformation  Wegbeschreibung | Routenbeschreibung  Verkehrslage | Verkehrsinformation | Stauinfo | Staulage im Untermenü Verkehrslage:  [T M C] (Einstellungen | einstellen)  Route sperren | Strasse sperren | Sperren | Abschnitt sperren im Untermenü...
  • Seite 52  Sprache einstellen | Spracheinstellungen Einstellungen in den Spracheinstellungen:  Tastaturlayout  Sprache  T T S  Geräteeinstellung  Programmeinstellungen | Applikationseinstellungen | Softwareeinstellungen in den Programmeinstellungen:  G P S Spur  Aktive Karte  Geschwindigkeitsbegrenzung  Zeitzone ...
  • Seite 53: Freisprecheinrichtung Über Bluetooth (Optional)

    Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional) Die Bluetooth-Technologie dient dazu, kurze Entfernungen drahtlos zu überbrücken. Blue- tooth-Geräte übertragen Daten per Funk, so dass andere Geräte, die ebenfalls diese Tech- nologie unterstützen, ohne Kabel miteinander kommunizieren können. Bevor Sie Ihr Navigationssystem als Freisprecheinrichtung mit Ihrem Bluetooth Mobiltele- fon nutzen können, müssen die beiden Geräte aufeinander abgestimmt werden (Koppe- lung).
  • Seite 54: Übersicht Des Hauptbildschirms

    Übersicht des Hauptbildschirms Taste Name Beschreibung Exit Verlassen Sie über dieses Feld die Anwendung Anrufverlauf Zeigt den Verlauf der getätigten und der empfange- nen Anrufe an. Nachrichten Hierüber sehen Sie das Postfach Ihres Mobiltelefons ein. Sie können Nachrichten empfangen, schreiben und versenden.
  • Seite 55: Navigationsgerät Und Mobiltelefon Koppeln

    Taste Name Beschreibung Einstellun- Pairing – Navigationsgerät und Mobiltelefon gen der koppeln Freisprech- einrichtung Einstellungen zur automatischen SMS Synchro- nisation zwischen Navigationsgerät und Mobil- telefon Einstellungen zur automatischen Synchronisati- on zwischen Navigationsgerät und Mobiltelefon Einstellung der Basislautstärke des Mikrofons und des Lautsprechers ein. oder Bluetooth-Funktion aktivieren bzw.
  • Seite 56: Eingehende Anrufe Annehmen

    Eingehende Anrufe annehmen Taste Beschreibung Anruf annehmen Anruf ablehnen/beenden Anrufe tätigen 1. Tippen Sie im Bluetooth-Hauptbildschirm über das Tastenfeld (s. S. 48) die Nummer ein, die Sie anrufen möchten. 2. Klicken Sie auf das Feld , um den Anruf zu tätigen. Deutsch...
  • Seite 57: Während Eines Anrufes

    Während eines Anrufes Taste Beschreibung Anruf beenden Mikrofonlautstärke erhöhen Mikrofonlautstärke verringern Gespräch an das Mobiltelefon zurückgeben Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional)
  • Seite 58: Mp3-Player (Optional)

    MP3-Player (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem MP3- Player ausge- stattet. Starten Sie den MP3-Player vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltfläche „MP3-Player“. Alternativ kann der MP3-Player auch aus der Navigationssoftware heraus gestartet werden. Alle auf der Speicherkarte befindlichen MP3-Dateien können in eine Favoritenliste über- nommen werden und stehen zur Wiedergabe bereit.
  • Seite 59 Taste Beschreibung Reduziert die Bildschirmhelligkeit auf ein Minimum, um Strom zu sparen. Lesezeichen festlegen/hinzufügen Erhöht oder verringert die Lautstärke. oder Die Anzeige im oberen rechten Feld des Bildschirms zeigt den aktuellen Lautstärkepegel an. Aktion abbrechen / zurück in das vorige Menü Springt zum vorherigen oder nächsten Titel.
  • Seite 60: Titel Auswählen Und In Die Favoritenliste Aufnehmen

    Titel auswählen und in die Favoritenliste aufnehmen Um Titel auszuwählen, tippen Sie auf und wählen die Titel aus, die Sie in die Favori- tenliste aufnehmen möchten. Hier haben Sie drei Möglichkeiten, die Titel zu markieren:  Tippen Sie auf , um alle Titel inkl. aller Unterordner zu markieren. ...
  • Seite 61: Favoritenliste

    Favoritenliste Durch Tippen auf das gelangen Sie in die Favoritenliste: Alle Titel löschen Sie mit Einzelne Titel löschen Sie mit Bestätigung mit zur Übernahme der neuen Auswahl in Favoritenliste. Liste der festgelegten Lesezeichen Durch Tippen auf das gelangen Sie in die Liste der festgelegten Lesezeichen: Alle Lesezeichen löschen Sie Einzelnes Lesezeichen löschen Sie mit Bestätigung mit...
  • Seite 62: Picture Viewer (Optional)

    Picture Viewer (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Picture Viewer ausgestattet. Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrem Navigationssystem ansehen. Sämtliche Bilder, die sich auf der Spei- cherkarte befinden, sind sofort verfügbar.
  • Seite 63: Vollbildansicht

    Vollbildansicht Abb.: Vollbildansicht ohne Service-Leiste Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die Service-Leiste zu aktivieren: Abb.: Vollbildansicht mit Service-Leiste Taste Beschreibung Vorheriges Bild Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn Rasterfelder einblenden Dia-Show starten Dia-Show unterbrechen Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn Nächstes Bild Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück.
  • Seite 64 Durch Tippen auf das Symbol (Rasterfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6 Felder unterteilt. Abb.: Vollbildmodus mit Rasterfeldern Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergrößert dargestellt: Abb.: Zoom in Modus Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus zurück. Deutsch...
  • Seite 65: Travel Guide (Optional)

    Travel Guide (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Travel Guide aus- gestattet. Der Travel Guide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reiseinfos. Starten Sie den Travelguide vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche „Travel Guide “.
  • Seite 66: Alarmclock (Weckfunktion) (Optional)

    AlarmClock (Weckfunktion) (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem mit einer Alarm Clock / Weckfunk- tion ausgestattet. Starten Sie diese Funktion vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche „Alarm Clock“. Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschaltetem Gerät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufenden Navigation erfolgen.
  • Seite 67: Beschreibung Der Schaltflächen

    Beschreibung der Schaltflächen Taste Beschreibung Aktuelle Systemzeit Einrichtungsmodus (Einstellen von Lautstärke, Systemzeit und Weckton) Nachtmodus (Schaltet das Gerät in den Standby Modus) Neueinrichtung/Deaktivieren der Weckfunktion Einstellen Weckzeit Löschen der Eingabe Bestätigungsschaltfläche Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen zurück in das vorige Menü schließt die Anwendung AlarmClock (Weckfunktion) (optional)
  • Seite 68: Einstellen Der Systemzeit

    Einstellen der Systemzeit In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen: 1. Tippen Sie im Hauptbildschirm auf . Es erscheint folgender Bildschirm: 2. Tippen Sie auf , um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen. Hinweis Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang aktualisiert.
  • Seite 69: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Durch Antippen der Schaltfläche können Sie die Lautstärke des Wecksignals anpas- sen. Hinweis Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich nur auf das Wecksignal und verändert nicht die Lautstärke der Sprachausgabe der Navigation oder anderen Funktionen des Systems. Abb.: Lautstärkeregler AlarmClock (Weckfunktion) (optional)
  • Seite 70: Snooze-Funktion

    Snooze-Funktion Wenn der Wecker zur eingestellten Alarmzeit ertönt haben Sie die Möglichkeit, das Weck- signal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu lassen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf , um die Snooze-Funktion zu akti- vieren.
  • Seite 71: Sudoku (Optional)

    Sudoku (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit dem Spiel Sudoku ausge- stattet. Starten Sie das Spiel vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku. Sudoku ist ein Zahlenrätsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Blöcke unterteilt. Jeder Block besteht aus 9 Kästchen.
  • Seite 72 Taste Beschreibung Durch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lösungshinweise. Verbergen der Lösungshinweise Durch Tippen auf diese Schaltfläche öffnet sich ein neues Sudoku-Spiel. Einstellungen Im Menü Einstellungen haben Sie folgende Möglichkeiten: Hier können Sie den Speicherort für Ihr Spiel (interner Speicher / Spei- cherkarte) wählen.
  • Seite 73: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem. Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf den entsprechenden CDs/DVDs, die Ihrem Gerät beiliegen. Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen Hilfefunktio- nen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahl der Hilfeoption zur Verfügung stehen.
  • Seite 74: Kundendienst

    Kundendienst Fehler und mögliche Ursachen Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch.  Führen Sie einen Reset durch (siehe S. 27). ® Das Navigationssystem wird von ActiveSync nur als Gast erkannt.  Siehe Informationen auf Seite 73. Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden. Falls trotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben: ...
  • Seite 75: Anhang

    Anhang Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benutzung eines PCs. Wichtig Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgespielt werden müssen. Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“...
  • Seite 76 5. Factoryreset Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation. 6. Format Flash Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Formatierung könnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach Durchführung der Format- Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms erforderlich. Außerdem werden alle Daten aus dem internen „My Flash Disk“...
  • Seite 77 9. DRControl Unter diesem Menüpunkt schalten Sie das Dead Reckoning (s. Seite 75) ein bzw. aus. Hinweis Diese Funktion steht nur bei dem Modell X5535 zur Verfügung. 10. Exit Verlassen der CleanUp-Funktion und Geräteneustart (wie Reset). Hinweis Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst bestätigt werden.
  • Seite 78: Synchronisation Mit Dem Pc

    Synchronisation mit dem PC ® ® I. Microsoft ActiveSync installieren Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navigationssystem benötigen ® ® Sie das Programm Microsoft ActiveSync . Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit diesem Gerät erworben und befindet sich auf der CD/DVD. Hinweis Falls Sie Nutzer des Windows Vista/Windows®...
  • Seite 79: Ii. Mit Dem Pc Verbinden

    II. Mit dem PC verbinden 1. Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein- / Ausschalter betätigen. 2. Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Navigationssystem. 3. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer.
  • Seite 80: Mit Microsoft Activesync Arbeiten

    ® ® III. Mit Microsoft ActiveSync arbeiten ® Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch ActiveSync gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partner- schaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisation stattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigationssystem miteinander ver- ®...
  • Seite 81: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des einge- bauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sicht“...
  • Seite 82: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der ähnlich wie RDS funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsge- rät verwendet wird. Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen. Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur halbstünd- lich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig.
  • Seite 83: Anschluss Einer Externen Wurfantenne (Optional)

    Anschluss einer externen Wurfantenne (optional) Ihr Navigationssystem ist mit einer eingebauten TMC-Antenne ausgestattet. Der Anschluss einer externen Wurfantenne empfiehlt sich zur Verbesserung der Empfangssituation, falls über die integrierte Antenne kein oder dauerhaft ein nur unzureichender Empfang möglich ist. Um eine externe Wurfantenne anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Seite 84: Die Fernbedienung (Optional)

    Die Fernbedienung (optional) Die Fernbedienung kann nur in Verbindung mit der optionalen Halteschale mit Erweite- rungsstecker verwendet werden. Sicherheitshinweise  Immer auf Straßenverkehr achten und Einstellungen nie während der Fahr vorneh- men.  Montage innerhalb des Lenkrads, um die Fahrt nicht zu beeinträchtigen. ...
  • Seite 85: Übersicht Fernbedienung

    Übersicht Fernbedienung Wiedergabe und Pause bei der Anwendung  MP3-Player  Vorheriger Titel  Nächster Titel  Navigationstaste  Navigationstaste Navigationstaste; im Navigationsmodus ist  diese Taste immer mit der Funktion rechts unten im Display belegt Navigationstaste; im Navigationsmodus ist ...
  • Seite 86: Montage

    Montage Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbe- dienung. Legen Sie zwei Knopfzellbatterien (Typ: LR44, 3V) in das Batteriefach. Beachten Sie, dass die Polarität der eingravierten Abbildung im Batteriefach entspricht (+ und + sowie – und – müssen überein- stimmen). Öffnen Sie die Halterung am Deckel des Batteriefachs und legen diese samt Bat- teriefachdeckel um das Lenkrad.
  • Seite 87 Befestigen Sie die Halterung so, dass die- se fest um das Lenkrad sitzt. Der Batteriefachdeckel muss dabei in der Innenseite des Lenkrads liegen. Die Einraststifte des Batteriefachdeckels müssen in Richtung des Armaturenbretts zeigen. Hinweis Wählen Sie eine Position am Lenk- rad, bei der die Fernbedienung Ihr normales Greifverhalten am Lenk- rad nicht stört.
  • Seite 88: Umgang Mit Speicherkarten

    Umgang mit Speicherkarten Einsetzen von Speicherkarten 1. Entnehmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden. 2. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite voraus, in den Kar- tenschacht.
  • Seite 89: Datenaustausch Über Kartenleser

    Datenaustausch über Kartenleser Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten) auf die Speicherkar- te kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf die Speicherkarte speichern. Viele Computer verfügen bereits über Kartenleser. Legen Sie dort die Karte ein und kopieren Sie die Daten direkt auf die Karte.
  • Seite 90: Alternative Installation Der Navigationssoftware Von Einer Speicherkarte

    Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechend vorberei- teten Speicherkarte installiert werden. Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion CleanUp, Seite 69). Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installie- ren.
  • Seite 91: Technische Daten

    Technische Daten Parameter Angaben Stromversorgung Phihong CLM10D-050 Stromversorgungskabel für Zigaretten- anzünder Eingang 12-24V / 1400 mA (max.) Ausgang / 2A (max.) Akku Li-Ion, 3.7 V Ohrhörer Stereo-Ohrhörer (3,5 mm) Speicherkartentyp Bluetooth (optional) Class 2 FM-Transmitter 87.5 – 108 MHz USB-Schnittstelle USB 1.1 Abmessungen ca.
  • Seite 92: Modellübersicht

    Modellübersicht TMC über Dead integrierten Bluetooth / Modell Reckoning Transmitter TMC- Mikrofon Empfänger     P5235     P5435     X5535  = Ausstattung vorhanden  = Ausstattung nicht vorhanden Deutsch...
  • Seite 93: Garantiebedingungen Für Österreich

    Diese allgemeinen Garantiebedingungen gelten nur in Verbindung mit dem zum Zeit- punkt des Einkaufs des Gerätes geltenden Allgemeinen Verkaufs- und Geschäftsbedingun- gen („AGB“) der MEDION Austria GmbH. Die geltende Fassung der AGB ist auf der Home- page der MEDION Austria ( http://www.MEDION.at ) einsichtbar.
  • Seite 94: Ausschluss

    2. Umfang Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem MEDION Gerät gewähr- leistet die MEDION mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach eigenem Ermessen entscheiden das zur Garantiereparatur eingesendet Gerät durch ein Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
  • Seite 95: Service-Hotline

    Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen. Wie auch in der AGB angeführt kann es sein, dass bei der Reparatur des MEDION Gerätes alle Daten vom Gerät gelöscht werden müssen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, das Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen.
  • Seite 96: Besondere Garantiebedingungen Für Die Vorort Reparatur Bzw. Den Vorort Austausch

    Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der In- anspruchnahme der Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.  Sie haben alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die von MEDION zu einer ord- nungsgemäßen Ausführung des Auftrags benötigt werden.  Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch MEDION selbst verantwort- lich.
  • Seite 97: Index

    Index Eingabestift .......... 9 A  Elektromagnetische Verträglichkeit ..3 Akkubetrieb .......... 5 EMV ............. 3 AlarmClock Entsorgung .......... 6 Auswahl eines Wecktons ....62 Ersteinrichtung Beenden ......... 64 Gerät ein- und ausschalten ..... 17 Einstellen der Systemzeit ....62 Navigationssoftware installieren ..18 Hauptbildschirm ......
  • Seite 98 Batterien ........78 L  Akkubetrieb ........5 Ladezustandsanzeige ......8 Anschließen ........4 Lautsprecher ......... 9 Betriebsumgebung ......2 Lieferumfang ........7 Datensicherung ........ 1 M  Entsorgung ........6 ® ® Navigation ........29 Microsoft ActiveSync ......72 Pflege des Displays ......5 Mini-USB-Anschluss ......
  • Seite 99 Betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning er opbygget på en sådan måde, at man via indholdsfortegnelsen får oplysninger om, hvor de forskellige emner findes. Bemærk På den medfølgende CD/DVD samt i enhedens online hjælpefunktion findes udførlig betjenings-vejledning for navigationssystemet. Se afsnittet „Ofte stillede spørgsmål“ for at få svar på de mest almindelige spørgsmål, som stilles til vore kunderådgivere.
  • Seite 100 Kvalitet Ved valg af komponenter har vi lagt vægt på høj funktionalitet, enkel betjening, sikkerhed og pålidelighed. På baggrund af et velafbalanceret hard- og softwarekoncept kan vi præsentere et fremtidsorienteret navigationssystem, som man kan have glæde af både på arbejdet og i fritiden. Vi takker for den tillid, De har vist ved at købe vort produkt og er glade for at byde Dem velkommen som kunde.
  • Seite 101 Content   Sikkerhed og vedligeholdelse ................1   Sikkerhedsanvisninger ....................1   Datasikkerhed ........................ 1   Krav til driftsomgivelsen ....................2   Reparation ........................2   Temperatur ........................2   Elektromagnetisk kompatibilitet ..................3   Tilslutning ........................4   Strømforsyning via biladapter ..................4  ...
  • Seite 102   Betjening ....................... 19   Tænding og slukning ....................19   Security ......................20   Fastlæggelse af adgangskode og husketekst ..............20   Gennemførelse af indstillinger ..................21   SuperPIN og UUID ....................... 22   Fingeraftrykssensor (extra tilbehør) ................23  ...
  • Seite 103   MP3-afspiller (extra tilbehør) ............... 44   Oversigt over hovedbilledskærmen ................44   Valg af sang og tilføjelse til favoritlisten ..............46   Favoritliste ........................ 47   Liste over fastlagte bogmærker ..................47   Picture Viewer (extra tilbehør) ..............48  ...
  • Seite 104   Sikkerhedsanvisninger ved anvendelse af batterier ............71   Oversigt over fjernbetjeningen ..................72   Montering ........................73   Anvendelse af hukommelseskort ..............75   Indsætning af hukommelseskort ................. 75   Fjernelse af hukommelseskort ..................75   Anvendelse af hukommelseskort ................75  ...
  • Seite 105: Sikkerhed Og Vedligeholdelse

    Sikkerhed og vedligeholdelse Sikkerhedsanvisninger Det anbefales at læse dette afsnit grundigt og følge de angivne anvisninger for at sikre korrekt funktion og lang levetid for navigationssystemet. Gem emballagen og betjeningsvejledningen, så begge dele kan medfølge, hvis enheden evt. senere afhændes. ...
  • Seite 106: Krav Til Driftsomgivelsen

    Krav til driftsomgivelsen Hvis du ikke tager hensyn til disse oplysninger, kan det føre til driftsforstyrrelser eller beskadigelse af apparatet. I dette tilfælde forfalder garantiforpligtigelserne.  Undgå at navigationssystemet og alle tilsluttede dele udsættes for fugt og undgå støv og varme samt direkte sollys, specielt i bilen. ...
  • Seite 107: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    Elektromagnetisk kompatibilitet  Ved tilslutning af ekstra enheder eller andre komponenter, skal „Retningslinier for elektromagnetisk kompatibilitet “ (EMC) overholdes. Vær desuden opmærksom på, at der kun må anvendes afskærmede kabler til de eksterne grænseflader.  For at undgå funktionsfejl og datatab, skal enheden altid befinde sig min.
  • Seite 108: Tilslutning

     Bluetooth (gælder kun for modellerne P5435 und X5535) (extra tilbehør)  FM-Transmitter (extra tilbehør) Hermed erklærer MEDION AG, at disse apparater svarer til de krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En fuldstændig overensstemmelseserklæring finder du under www.medion.com/conformity.
  • Seite 109: Batteridrift

    Batteridrift Enheden strømforsynes via et indbygget batteri. For at forlænge batteriets levetid og sikre maksimal ydeevne, skal følgende anvisninger overholdes:  Batteriet kan ikke tåle varme. Undgå derfor, at enheden og det indbyggede batteri bliver overophedet. Manglende overholdelse af dette kan medføre beskadigelse og kan under visse forhold endda medføre, at batteriet eksploderer.
  • Seite 110: Genanvendelse

    Genanvendelse Apparatet og emballagen kan genbruges. Apparat Når apparatet er nået til slutningen af dets levetid, må du under ingen omstændigheder smide det ud som almindeligt husholdningsaffald. Undersøg mulighederne for en miljømæssig korrekt bortskaffelse. Emballage Emballage og indpakningshjælpemidler, der ikke skal bruges mere, kan genbruges og skal derfor principielt bortskaffes til genbrug.
  • Seite 111: Medfølgende Dele

    Medfølgende dele Ved udpakningen kontrolleres det, at nedenstående dele er leveret. Hvis der mangler noget, kontaktes forhandleren senest 14 tagen efter købet. Pakken skal indeholde følgende:  Navigationssystemet  Strømforsyningskabel til cigarettænder  USB-kablet  Bilholder og holdeskål  CD/DVD med navigationssoftware, digitaliseret kortmateriale, ActiveSync ®, PC-applikation til hurtig genopretning af datamaterialet ...
  • Seite 112: Komponenter

    Komponenter Set forfra   Nr. Komponent Beskrivelse  Touch Screen Viser data på lomme apparatet. Tryk på skærmen med fingeren eller med en egnet pen med ”stump” spids for at vælge menuoptioner eller at indlæse data.  Batteriladeindikator Under opladning lyser ladeindikatoren orange. Den lyser grøn, når batteriet er fuldt opladet.
  • Seite 113: Set Bagfra

     Set bagfra  antenne Nr. Komponent Beskrivelse  Pegepind Tryk på den berøringsfølsomme skærm for at indtaste data. Når pegepinden skal bruges, tages den ud af holderen. Sæt altid pegepinden tilbage i holderen, når den ikke bruges.  Højttaler Til afspilning af musik samt gengivelse af taleanvisninger og advarsler.
  • Seite 114: Underside

    Underside     Nr. Komponent Beskrivelse  Udvidelsesstik Forbindelsesstik til den optionelle holdeskål (se også side 13, 14 og 33).  Mini USB-stik Stik for tilslutning til apparatet via USB-kabel (til data- administration) såvel som tilslutning til ekstern strømforsyning.
  • Seite 115: Set Ovenfra

    Set ovenfra   Nr. Komponent Beskrivelse  Tænd- /slukkontakt Tænder/slukker for apparatet eller skifter til standby- modus ved et kort tryk. Apparatet ”vækkes” igen ved at trykke på tænd-/slukkontakten (> ½ sek.).  Fingeraftrykssensor side 23 Set højre  Nr.
  • Seite 116: Set Venstre

    Set venstre    Nr. Komponent Beskrivelse  Lydstyrkeregu- Sådan reguleres apparatets lydstyrke: lering /aktivering af Lydstyrken øges ved at dreje hjulet opad (+). Ved at stemmeindlæsning dreje hjulet nedad (-) formindskes lydstyrken. (extra tilbehør) Stemmeindlæsningen (optionel) aktiveres ved et kort tryk på...
  • Seite 117: Holdeskål Med Udvidelsesstik (Extra Tilbehør)

    Holdeskål med udvidelsesstik (extra tilbehør) Denne holdeskål giver udvidede tilslutningsmuligheder og har desuden en modtager til brug for den optionelle ratfjernbetjening. Navigationssystemet forbindes via denne optionelle holdeskål med udvidelsesstik som beskrevet på side 13. Vigtigt! Vær opmærksom på, at ratfjernbetjeningen kun fungerer, når der er tilsluttet en ekstern strømforsyning.
  • Seite 118: Set Bagfra

    Set bagfra     Nr. Komponent Beskrivelse  TMC-stik Tilslutning for en TMC-dipolantenne (til forbedring af modtagelsen, hvis modtagelsen via den indbyggede TMC-antenne er umulig eller vedvarende utilstrækkelig).  Mikrofonindgang For tilslutning af en ekstern mikrofon (gælder kun for modellerne P5435 und X5535) ...
  • Seite 119: Ibrugtagning

    Ibrugtagning I det følgende beskrives fremgangsmåden første gang navigationssystemet tages i brug. Fjern først transportbeskyttelsesfolien fra displayet. I. Opladning af batteri Du har følgende muligheder for at oplade navigationssystemets batteri:  via den vedlagte biladapter eller  via det vedlagte USB-kabel Vigtigt! Afhængigt af ladetilstanden på...
  • Seite 120: Ii. Strømforsyning

    II. Strømforsyning Tilslutning af navigationssystem i bilen   (Skematisk tegning) 1. Tilslut jackstikket () på forbindelseskablet i indgangen, som findes på underside af enheden (side 10). 1. Sæt herefter strømforsyningsstikket i cigarettænderen og kontrollér, at kablet ikke mister forbindelsen under kørslen, da der i så fald kan forekomme fejlfunktion. Alternative muligheder for at oplade batteriet Batteriet oplades, så...
  • Seite 121: Iii. Start Af Apparatet

    III. Start af apparatet Når apparatet tændes første gang, skal batteriomskifteren (se side 12) stilles på ON. Navigationssystemet starter installationen automatisk. Først vises firmalogo. Start med at vælge det ønskede sprog (afhængigt af versionen). Efter et par sekunder vises applikationsskærmen på apparatet. Knap Beskrivelse Hovedbilledskærmen...
  • Seite 122: Iv. Installation Af Navigationssoftware

    Bemærk Så længe navigationssystemet er forbundet med en ekstern strømforsyning eller drives med batterier, kan det hhv. tændes og slukkes ved et kort tryk på Til-/Fra-kontakten (standby-modus). Apparatet ”vækkes” igen ved et tryk (> ½ sek.) på til-/frakontakten. Via knappen Settings på apparatets hovedskærm kan driftstiden tilpasses dine behov.
  • Seite 123: Betjening

    Betjening Tænding og slukning Efter den første installation befinder apparatet sig i sin normale driftstilstand. 1. Tryk kort (> ½ sek.) på til-/frakontakten for at starte navigationssystemet. Opladningsindikatoren blinker kort og applikationsskærmen vises. Bemærk Ved leveringen er apparatet indstillet sådan, at det ikke slukker af sig selv ved inaktivitet, mens det er tændt.
  • Seite 124: Security

    Hvis du ikke vælger nogen af disse tre muligheder, går apparatet automatisk til standby- modus efter få sekunder. Om yderligere indstillinger for standby-modus se også kapitel Speciel funktion CleanUp (engelsk skærmtekst), side 61, punkt 8. Hvis du har aktiveret komfortfunktionen DC AutoSuspend, vises det samme skærmbillede efter en kort ventetid på...
  • Seite 125: Gennemførelse Af Indstillinger

    Obs. Adgangskoden vises med små stjerner (****) . 7. Når Adgangskoden er indlæst, vises et nyt tekstfelt. Her skal du indtaste en husketekst, der skal tjene som hjælp til at huske adgangskoden. Denne tekst kan kaldes frem, hvis du har glemt eller forlagt din adgangskode. Gennemførelse af indstillinger Når du har afsluttet fastlæggelsen af adgangskode og husketekst, vises følgende vindue, hvor du skal foretage indstillingerne for Security funktionen.
  • Seite 126: Superpin Og Uuid

    Bekræft din indstilling ved indretningen med . Nu vises følgende billedskærm: SuperPIN og UUID Når du har foretaget indstillingerne, viser skærmen SuperPIN koden og UUID'en (Universally Unique IDentifier = entydig apparatidentifikation). Obs. Du bør notere disse data i din betjeningsvejledning og opbevare den på et sikkert sted.
  • Seite 127: Fingeraftrykssensor (Extra Tilbehør)

    Fingeraftrykssensor (extra tilbehør) Dit navigationssystem er udstyret med en fingeraftrykssensor. Hvad kan det bruges til? Først og fremmest er det mere bekvemt, fordi du ikke længere behøver at legitimere dig med din adgangskode, men bare kan bruge dit fingeraftryk. Obs. Opbevar dine adgangskoder og adgangsdata på...
  • Seite 128 Hvis scanningen af dit fingeraftryk er lykkedes, vises følgende skærm: Gentag denne proces, indtil fingeraftrykket har været scannet succesfuldt flere gange. På den følgende skærm bliver du spurgt, om du vil gemme det scannede fingeraftryk: Tryk på for at bekræfte indtastningen. Du kan nu logge ind på...
  • Seite 129: Foretag Justeringer Senere

    Foretag justeringer senere Hvis du allerede har oprettet en adgangskode eller indlæst et fingeraftryk og ønsker at foretage nye indstillinger eller at ændre adgangskoden, skal du starte funktionen Sikkerhed. Indtast dit aktuelle password. Følgende billedskærm vises: Knap Beskrivelse Juster password eller henvisningstekst: Indlæsning / ændring af fingeraftryk Autentificerings-indstillinger (s.
  • Seite 130: Indlæsning Af Adgangskode

    Indlæsning af adgangskode Hvis du har fastlagt en adgangskode eller et fingeraftryk via Security funktionen, spørger apparatet efter adgangskoden ved nystart, afhængigt af indstillingen. 1. Indlæs din gemte adgangskode via tastefeltet eller bevæg fingeren som du tidligere har scannet ind (fingerspidsen) hen over fingeraftrykssensoren. Symbolet viser, om du har gemt et fingeraftryk.
  • Seite 131: Nulstilling Af Navigationssystem

    Nulstilling af navigationssystem Denne mulighed kan anvendes, hvis navigationssystemet ikke reagerer som det skal eller ikke fungerer korrekt. Ved soft reset genstartes navigationssystemet, uden at det er nødvendigt at foretage geninstallation. Soft reset anvendes ofte i forbindelse med optimering af data i hukommelsen.
  • Seite 132: Fuldstændig Slukning/Hard Reset

    Fuldstændig slukning/Hard reset Vigtigt! En hard reset sletter samtlige data i den midlertidige hukommelse. Navigationssystemet befinder sig normalt i standby-modus, hvis det er blevet slukket ved et kort tryk på Til-/Fra-kontakten. Systemet kan også slukkes fuldstændigt, hvorved energiforbruget kan sænkes til et absolut minimum. Ved en fuldstændig slukning går datane i den midlertidige hukommelse tabt (hard reset).
  • Seite 133: Navigation

    Navigation Sikkerhedsanvisninger På den medfølgende CD/DVD findes en udførlig betjenings-vejledning. Betjening  Navigationssystemet må ikke benyttes under kørslen for ikke at udsætte sig selv eller andre for fare eller risiko for uheld!  Hvis det i første omgang er vanskeligt at forstå tekstanvisningerne for, hvilken vej man skal køre ved næste kryds, kan man hurtigt orientere sig ved hjælp af kort- eller pilangivelserne på...
  • Seite 134: Tips Til Brug I Bilen

    Tips til brug i bilen  Ved montering af holderen skal der tages hensyn til, at holderen ikke må kunne udgøre en sikkerhedsrisiko i tilfælde af uheld.  Anbring aldrig kablet lige ved siden af enheder, der har betydning for sikkerheden. ...
  • Seite 135: Antenneindstilling

    Antenneindstilling For at GPS-modtageren kan modtage satellitsignaler skal der være "fri sigt" til himlen. Derfor indstilles antennen, så den står så vandret som muligt. Hvis modtagelsen ikke er god nok, ændres modtager- og antenneposition, indtil den optimale modtagelse opnås. Det kan eventuelt blive nødvendigt at installere en ekstern GPS-antenne (se side 67). I.
  • Seite 136: Ii. Montering Af Navigationssystemet

    II. Montering af navigationssystemet 1. Sæt apparatet midtcentreret nederst på holdeskålen (). 2. Pres navigationssystemets overside let bagud (), indtil holdeklemmen går hørbart i indgreb. 3. Tilslut biladapteren (se side 16), TMC-dipolantenne og evt. også den TMC-antenne til navigationssystemet og evt. isæt lagerkortet. Holdeklemme ...
  • Seite 137: Alternativ Fastgørelse Via Holdeskålen Med Udvidelsesstik

    Alternativ fastgørelse via holdeskålen med udvidelsesstik På siderne 13 finder du detaljerede illustrationer af den optionelle holdeskål med udvidelsesstik. Sådan fastgøres navigationssystemet via denne holdeskål: 1. Sæt apparatet midtcentreret nederst på holdeskålen (). 2. Pres det let bagud (),indtil det går hørbart i indgreb. Holdeklemme ...
  • Seite 138: Iii. Tilslutning Af Navigationssystem I Bilen

    III. Tilslutning af navigationssystem i bilen   (Skematisk tegning) 2. Tilslut jackstikket () på forbindelseskablet i indgangen, som findes på underside af enheden (side 10). 2. Sæt herefter strømforsyningsstikket () i cigarettænderen og kontrollér, at kablet ikke mister forbindelsen under kørslen, da der i så fald kan forekomme fejlfunktion. Bemærk Efter køreturen eller hvis bilen holder stille i længere tid, tages strømforsyningsstikket ud af cigarettænderen, da bilens batteri ellers kan...
  • Seite 139: Iv. Start Af Navigationssoftwaren

    IV. Start af navigationssoftwaren Bemærk Hvis dit hukommelseskort indeholder (yderligere) kortmateriale, skal det altid sidde i apparatet mens systemet benyttes. Memorykortet skal altid befinde sig i apparatet mens navigationssystemet benyttes. Hvis kortet fjernes under brugen – selv i kort tid – bliver man nødt til at foretage en soft reset for at genstarte navigationssystemet (se side 27).
  • Seite 140: Integreret Fm-Transmitter (Extra Tilbehør)

    Integreret FM-transmitter (extra tilbehør) Navigationssystemet indeholder en FM-transmitter (FM-sender med svag ydelse). Den bedste måde at forsyne FM-transmitteren med strøm er via bilens cigartænder. Ved hjælp af FM-transmitteren kan du sende navigationsinformationer og andet audio-output fra navigationssystemet til bilradioen uden hjælp af et kabel. Lovinformation I nogle lande er det forbudt at anvende FM-transmittere.
  • Seite 141: Beskrivelse Af Kontrolflader

    Beskrivelse af kontrolflader Knap Beskrivelse Lydstyrkeregulering (udelukkende for FM-transmitteren) Tænd-/sluk for FM-transmitteren Reaktivering af FM-transmitteren (reaktiveringsmeddelelse når apparatet sættes i holdeskålen) Frekvensindstilling (se side 37) Tilbage Valg af frekvens Her kan du indstille den ønskede radiofrekvens (FM) via styrefelterne Obs. Hvis frekvensen er optaget (f.eks.
  • Seite 142 2. For at tildele denne frekvens en bestemt programplads, tipper du lidt længere på det pågældende styrefelt. Der vises følgende skærm: 3. Bekræft med Dansk...
  • Seite 143: Håndfri Funktion Via Bluetooth (Extra Tilbehør)

    Håndfri funktion via Bluetooth (extra tilbehør) Bluetooth-teknologien muliggør trådløse forbindelser på kort afstand. Bluetooth-apparater overfører data via en radioforbindelse, så andre apparater, som også understøtter denne teknologi, kan kommunikere uden ledningsforbindelse. For at kunne benytte navigationssystemet til håndfri telefoni sammen med din Bluetooth- telefon, skal de to apparater afstemmes så...
  • Seite 144: Oversigt Over Hovedbilledskærmen

    Oversigt over hovedbilledskærmen Knap Navn Beskrivelse Exit Via dette felt forlades applikationen. Opkaldsforløb Viser forløbet af foretagede og modtagede opkald. Meddelelser Her kommer du til mobiltelefonens postkasse. Du kan modtage, skrive og sende meddelelser. Telefonbog Her kan du kalde kontakter op som er gemt på mobiltelefonen.
  • Seite 145: Kobling Af Navigationsapparat Og Mobiltelefon

    Knap Navn Beskrivelse Indstillingern Pairing - kobling af navigationsapparat og e for håndfri- mobiltelefon indretningen Indstillinger for automatisk SMS-synkronisering mellem navigationsapparat og mobiltelefon Indstillinger for automatisk synkronisering mellem navigationsapparat og mobiltelefon Indstilling af basislydstyrken for mikrofon og højttaler. eller Aktivering/deaktivering af Bluetooth-funktionen Kobling af navigationsapparat og mobiltelefon 1.
  • Seite 146: Modtagning Af Indkommende Opkald

    Modtagning af indkommende opkald Knap Beskrivelse Modtag opkald Afvis/afslut opkald Foretag opkald 1. Indtast det ønskede nummer på Bluetooth-hovedskærmen via tastaturfeltet (se s. 40). 2. Klik på feltet for at udføre opkaldet. Dansk...
  • Seite 147: Under Et Opkald

    Under et opkald Knap Beskrivelse Afslut opkaldet Mikrofonlydstyrke op Mikrofonlydstyrke ned Flyt samtalen tilbage til mobiltelefonen Håndfri funktion via Bluetooth (extra tilbehør)
  • Seite 148: Mp3-Afspiller (Extra Tilbehør)

    MP3-afspiller (extra tilbehør) Nogle versioner af navigationssystemet er udstyret med en MP3-afspiller. Start MP3-afspilleren fra hovedskærmen ved at tippe på styrefladerne ”MP3-Player”. Alternativt kan MP3-afspilleren også startes fra navigations-softwaren. Samtlige MP3-filer på hukommelseskortet kan tilføjes til en favoritliste og er rede til at blive spillet.
  • Seite 149 Knap Beskrivelse Reducerer skærmens lysstyrke til et minimum, for at spare på strømmen. Fastlæggelse/tilføjelse af bogmærke Sætter lydstyrken op eller ned eller I det øverste højre hjørne på billedskærmen vises det aktuelle lydstyrkeniveau. Stop aktionen / tilbage til foregående menu Springer til den sidste eller den næste titel.
  • Seite 150: Valg Af Sang Og Tilføjelse Til Favoritlisten

    Valg af sang og tilføjelse til favoritlisten For at vælge en sang, tip på og vælg sangen som du ønsker at tilføje til favoritlisten. Du har tre muligheder for at markere sangene:  Tip på for at markere samtlige sange inkl. samtlige undermapper. ...
  • Seite 151: Favoritliste

    Favoritliste Ved at tippe på kommer du til favoritlisten: Samtlige sange slettes med Enkelte sange slettes med Tilføjelsen af de nyvalgte sange til favoritlisten bekræftes med Liste over fastlagte bogmærker Ved at tippe på kommer du til listen over fastlagte bogmærker. Samtlige bogmærker slettes med Enkelte bogmærker slettes med bekræftes overtagelsen af det nye udvalg i bogmærkelisten.
  • Seite 152: Picture Viewer (Extra Tilbehør)

    Picture Viewer (extra tilbehør) Nogle versioner af navigationssystemet er udstyret med en Picture Viewer. Med Picture Viewer kan du betragte billeder i jpg-format, som befinder sig på hukommelseskortet, ved hjælp af navigationssystemet. Samtlige billeder som befinder sig på hukommelseskortet kan åbnes straks. Betjening af Picture Viewer Start Picture Viewer fra hovedskærmen ved at tippe på...
  • Seite 153: Visning Af Helbillede

    Visning af helbillede Ill.: Visning af helbillede uden servicelinie Under visning af helbilleder kan du aktivere servicelinien ved at tippe på skærmens nederste område: Ill.: Visning af helbillede med servicelinie Knap Beskrivelse Forrige billede Drejning med klokken, 90° per trin Vis rammefelter Start af dias-show Afbryd dias-show...
  • Seite 154 Ved at tippe på symbolet (Vis rammefelter) opdeles billedet i 6 felter. Ill.: Helbilledmodus med rammefelter Ved at tippe på en firkant bliver dette område vist i forstørrelse: Ill.: Zoom-in modus Ved at tippe i midten af billedet kommer du tilbage til helbilledmodus. Dansk...
  • Seite 155: Travel Guide (Extra Tilbehør)

    Travel Guide (extra tilbehør) Nogle versioner af navigationssystemet er udstyret med en Travel Guide. Travel Guide giver almene oplysninger om forskellige områder i enkelte europæiske byer eller regioner, som f.eks. seværdigheder, restauranter, kultur og rejseinformationer. Start Travelguide fra hovedskærmen ved at tippe på styrefladen ”Travel Guide”. Som alternativ kan Travel Guide også...
  • Seite 156: Alarmclock (Vækkeur) (Extra Tilbehør)

    AlarmClock (vækkeur) (extra tilbehør) Nogle versioner af navigationssystemet er udstyret med en Alarm Clock / vækkeur. Funktionen startes fra hovedskærmen ved at tippe på styrefeltet “Alarm Clock“. Vækkefunktionen kan fungere både som almindeligt vækkeur når apparatet er slukket (standby modus / strømsparemodus) og som huskealarm mens navigationen er i brug. Oversigt over hovedskærmen Denne skærm vises når der endnu ikke er angivet nogen vækketid.
  • Seite 157: Beskrivelse Af Styrefelterne

    Beskrivelse af styrefelterne Knap Beskrivelse Aktuel systemtid Opsætningsmodus (Indstilling af lydstyrke, systemtid og vækningslyd) Natmodus (Sætter apparatet i standby-modus) Nyopsætning/deaktivering af vækkeuret Indstillet vækningstid Sletning af indtastning Bekræftelsesstyrefelt Lydstyrke ned Lydstyrke op Tilbage til forrige menu Lukker applikationen AlarmClock (vækkeur) (extra tilbehør)
  • Seite 158: Indstilling Af Systemtid

    Indstilling af systemtid I øverste højre hjørne på skærmen vises det aktuelle klokkeslæt. Det kan justeres på følgende måde: 1. Tip på på hovedskærmen. Følgende skærm kommer frem: 2. Tip på for at indstille tiden. Valg af vækketone 1. Tip på for at vælge en vækketone 2.
  • Seite 159: Indstilling Af Lydstyrke

    Indstilling af lydstyrke Du kan justere vækkesignalets lydstyrke ved at tippe på styrefeltet Bemærk Lydstyrken som indstilles her gælder kun for vækkesignalet. Den ændrer ikke lydstyrken for navigationens talefunktion eller andre af systemets funktioner. Fig.: Justering af lydstyrke AlarmClock (vækkeur) (extra tilbehør)
  • Seite 160: Snooze-Funktion

    Snooze-funktion Når vækkeuret ringer på det indstillede alarmtidspunkt, har du mulighed for at få signalet gentaget med regelmæssige mellemrum ved hjælp af snooze-funktionen: Snooze-funktionen aktiveres ved at tippe på Aktuel systemtid Indstillet vækketid Fig.: Visning af vækkeur Hvis du ønsker at blive vækket på det indstillede tidspunkt igen næste dag, slukkes snooze- funktionen via styrefeltet .
  • Seite 161: Sudoku (Extra Tilbehør)

    Sudoku (extra tilbehør) Nogle versioner af navigationssystemet er udstyret med spillet Sudoku. Spillet startes via hovedskærmen ved at tippe på styrefeltet Sudoku. Sudoku er en talopgave. Spillefeltet er kvadratisk og inddelt i ni blokke. Hver blok består af 9 kasser. Sudokus mål består i at udfylde alle 81 talfelter korrekt med tallene 1-9.
  • Seite 162 Knap Beskrivelse Hvis du tipper på dette styrefelt, får du hjælp til løsningen. Skjul løsningshjælpen. Ved at tippe på dette styrefelt åbner du et nyt sudokuspil. Indstillinger I menuen Indstillinger har du følgende optioner: Her kan du vælge hvor dit spil skal gemmes (intern hukommelse / hukommelseskort).
  • Seite 163: Hyppigt Stillede Spørgsmål

    Hyppigt stillede spørgsmål Hvor finder jeg oplysninger om navigationssystemet? Udførlig betjeningsvejledning om navigation findes på den medfølgende CD/DVD. Derudover kan man have glæde af at bruge de omfattende hjæpefunktioner, som kan hentes ved et tryk på en enkelt tast (oftest F1 på...
  • Seite 164: Service

    Service Fejl og mulige årsager Navigationssystemet reagerer ikke eller reagerer underligt.  Udfør en soft reset (se side 27). ® Navigationssystemet genkendes kun som gæst af ActiveSync  Se nærmere oplysninger på side 65. GPS-modtageren kan ikke initialiseres eller findes. Hvis der trods korrekt installation stadig ikke angives noget GPS-signal på...
  • Seite 165: Tillæg

    Tillæg Speciel funktion CleanUp (engelsk skærmtekst) CleanUp-funktionen anvendes til målrettet sletning af data uden brug af en PC. Vigtigt! Brug denne funktion med forsigtighed, da den kan slette data som herefter skal gendownloades manuelt. CleanUp-funktionen aktiveres, hvis du tipper i kort tid på ”o”-et i Gopal-logoen i hovedmenuen umiddelbart efter startlyden i forbindelse med en soft reset (nystart).
  • Seite 166 6. Format Flash Formaterer den interne ”My Flash Disk”-hukommelse. En sådan formatering kan evt. blive nødvendig under en udvidet fejlrettelse. Efter udførelsen af format-funktionen skal skærmen kalibreres på nyt. Desuden slettes samtlige data uigenkaldeligt fra den interne ”My Flash Disk”-hukommelse (se Remove All). 7.
  • Seite 167 9. DRControl Via dette menupunkt tænder og slukker du for Dead Reckoning (se side 67). Bemærk Denne funktion findes kun i modellen X5525. 10. Exit Afslutning af CleanUp-funktionen og nystart af apparatet (som reset). Bemærk Inden dataene kan endeligt slettes, skal sletningen bekræftes. Tip på YES. Hvis dataene som du ønsker at slette allerede er fjernet, vises en tilsvarende meddelelse.
  • Seite 168: Synkronisering Med Pc'en

    Synkronisering med PC'en ® ® I. Installation af Microsoft ActiveSync ® Til overførsel af data mellem PC og navigationssystem anvendes programmet Microsoft ® ActiveSync Licens til dette program medfølger sammen med navigationssystemet, og programmet findes på DVD'en. Bemærk Hvis du bruger styresystemet Windows Vista/Windows® 7, har du ikke brug for kommunikationssoftwaren ActiveSync®.
  • Seite 169: Ii. Forbindelse Med Pc'en

    II. Forbindelse med PC'en 1. Start navigationssystemet med Til/Fra-omskifteren. 2. Forbind USB-kablet med navigations-systemet. 3. Sæt USB-kablets anden ende i en ledig USB-tilslutning på din computer. 4. Hardware-assistenten genkender nu en ny enhed og installerer den nødvendige driver. Dette kan tage nogle minutter. Gentag tilslutningsøgningen, hvis tilslutningen mislykkes i første forsøg.
  • Seite 170: Arbejde Med Microsoft Activesync

    ® ® III. Arbejde med Microsoft ActiveSync ® ActiveSync starter automatisk når navigationssystemet forbindes med PC'en. Programmet undersøger om det drejer sig om apparatet som der er indgået partnerskab med. Hvis dette er tilfældet, sammenlignes og afstemmes ændringerne på PC'en og navigationssystemet, som har fundet sted siden sidste synkronisering, med hinanden.
  • Seite 171: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) GPS er et satellitbaseret lokaliseringssystem. Ved hjælp af 24 satellitter, der kredser omkring jorden, er det muligt at bestemme positionen på jorden med få meters nøjagtighed. Satellitsignalerne modtages via GPS-modtagerens indbyggede antenne, som skal have "fri sigt" til mindst 4 af disse satellitter. Bemærk Ved begrænset sigt (f.eks.
  • Seite 172: Dead Reckoning (Gyrometer) Kun I Model X5535)

    Dead Reckoning (Gyrometer) kun i model X5535) Ved hjælp af denne funktion kan man i et kort tidsrum beregne den aktuelle position, selv om der ikke er forbindelse til et GPS-signal, f.eks. mens man kører gennem en tunnel. Ved et kort fravær af GPS-signalet får navigationssystemet de nødvendige informationer til at videreføre positionsbestemmelsen fra indbyggede magnetfelt- og accelerationssensorer.
  • Seite 173: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) er en digital radiodatatjeneste som fungerer på en lignende måde som RDS og som anvendes til at sende meldinger om trafikforstyrrelser til en dertil egnet modtager. Trafikinformationerne sendes konstant via FM. Da signalet sendes konstant, bliver brugeren mindre afhængig af de traditionelle trafikmeldinger, som kun sendes hver halve time.
  • Seite 174: Installation Af Ekstern Tmc- Dipolantenne (Extra Tilbehør)

    Installation af ekstern TMC- dipolantenne (extra tilbehør) Navigationssystemet har en integreret TMC-modtager til modtagelse af trafikoplysninger. Modtagelsen fungerer dog kun når den vedlagte TMC-dipolantenne er tilsluttet. Sådan tilsluttes en ekstern dipolantenne: 1. Sæt TMC-dipolantennens jackstik i TMC-tilslutningen på navigationssystemet. 2. Fastgør antenne ved hjælp af sugekopperne, f.eks. langs med frontrudens kant. 3.
  • Seite 175: Fjernbetjening (Extra Tilbehør)

    Fjernbetjening (extra tilbehør) Fjerbetjeningen kan kun anvendes i forbindelse med den optionelle holdeskål med udvidelsesstik. Sikkerhedsanvisninger  Vær altid opmærksom på trafikken og foretag aldrig indstillinger mens du kører.  Montering inden for rattet for ikke at forstyrre kørslen.  Husk sikkerhedsinformationerne for navigationssystemet.
  • Seite 176: Oversigt Over Fjernbetjeningen

    Oversigt over fjernbetjeningen  Afspilning og pause ved MP3-drift  Foregående titler  Følgende titler  Navigationstaster  Navigationstaster Navigationstaster; i navigationsmodus styrer  denne knap altid funktionen nederst til højre på displayet Navigationstaster; i navigationsmodus styrer  denne knap altid funktionen nederst til venstre på...
  • Seite 177: Montering

    Montering Åbn fjernbetjeningens batterirum. Læg to knapcellebatterier (type: LR44, 3V) i batterirummet. Husk at polariteten skal svare til den indgraverede illustration i batterirummet (+ skal svare til + og – skal svare til –). Åbn holderen på batterirumdækslet og placer den samt dækslet omkring rattet. TMC (Traffic Message Channel)
  • Seite 178 Fastgør holderen, så den sidder fast omkring rattet. Batterirumdækslet skal ligge på rattets inderside. Dækslets indgrebsstifter skal vise mod instrumentbrættet. Obs. Vælg en position på rattet, hvor fjernbetjeningen ikke forstyrrer din normale styreadfærd. Vend holderen sådan at fjernbetjeningen kan ligge sikkert på rattets inderside. Sæt nu fjernbetjeningen sådan på...
  • Seite 179: Anvendelse Af Hukommelseskort

    Anvendelse af hukommelseskort Navigationssystemet understøtter henholdsvis lagerkort. Indsætning af hukommelseskort 1. Tag forsigtigt memory kortet (extra tilbehør) ud af emballagen (hvis det er emballeret). Pas på ikke at røre ved kontakterne eller at forurene dem. 2. Skub memorykortet forsigtigt ind i indstiksporten med kontaktsiden foran. Kortet skal let gå...
  • Seite 180: Overføring Af Data Via Kortlæser

    Overføring af data via kortlæser Men hvis man ønsker at overføre store datamængder (MP3-filer, navigationskort) til hukommelseskortet, kan man også gemme dem direkte på kortet. Der er efterhånden mange computere som har kortlæsere. Kortet sættes ind her og dataene kopieres direkte på kortet. På...
  • Seite 181: Alternativ Installering Af Navigationssoftwaren Fra Et Hukommelseskort

    Alternativ installering af navigationssoftwaren fra et hukommelseskort Softwaren for navigationssystemet kan også installeres direkte fra et tilsvarende forberedt hukommelseskort. Det kan være nødvendigt at afinstallere den forinstallerede software. (se CleanUp, side 61). Under den første installation opfordres du til at installere navigationssoftwaren. Dette gøres som følger: 1.
  • Seite 182: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Parameter Data Strømforsyning Phihong CLM10D-050 Strømforsyningskabel til cigartænder 12-24V / 1400 mA (max.) Indgang / 2A (max.) Udgang Hovedtelefon Hovedtelefon (3,5 mm) Hukommelseskort-type MMC- og SD Bluetooth (extra tilbehør) Class 2 FM-Transmitter 87.5 – 108 MHz USB-interface USB 1.1 Dimensioner ca.
  • Seite 183: Modeloversigt

    Modeloversigt TMC via Dead integreret Bluetooth / Model Reckoning Transmitter TMC- mikrofon modtager     P5235     P5435     X5535  = Udstyr findes  = Udstyr findes ikke Modeloversigt...
  • Seite 184: Begrænset Garanti

    Begrænset garanti I. Generelle garantibetingelser 1. Generelt Garantien starter altid på MEDION-apparatets købsdag hos MEDION eller hos en af MEDIONs officielle handelspartnere og gælder for alle slags materiale- og produktionsskader, der kan forekomme ved normal brug. Garantiperioden kan ses på det ved apparatet vedlagte garantikort sammen med købsdokumentet fra MEDIONs...
  • Seite 185 Garantien bortfalder, hvis fejlen på apparatet er opstået på grund af vedligeholdelse eller reparation, der er blevet udført af en anden end MEDION eller en servicepartner, der er autoriseret til dette af MEDION. Garantien bortfalder også, når apparatets mærkater eller serienumre eller en af apparatets bestanddele er ændret eller gjort ulæselig.
  • Seite 186 MEDION-apparats funktionsdygtighed. Hardware eller software i apparatet, som ikke er produceret eller solgt af MEDION, kan medføre, at garantien bortfalder, hvis der som følge af dette opstår en skade på MEDION- apparatet eller det medfølgende ekstraudstyr eller software.
  • Seite 187 De er selv ansvarlig for genetablering af eget brugersoftware efter serviceydelser gennem MEDION.  De skal have truffet alle specielle forholdsregler, der er nødvendige for MEDION til at kunne udføre ordren efter forskrifterne.  De er selv ansvarlig for konfigurationen og tilslutningen af evt. eksisterende, eksterne apparater efter servicen gennem MEDION.
  • Seite 188: Index

    Index A  F  Adgangskode ..... 20, 21, 22, 25, 26 FAQ ............ 59 AlarmClock (vækkeur) Fastgørelse via holdeskålen med Afslutning ........56 udvidelsesstik ......... 33 Hovedskærmen....... 52 Fejl og mulige årsager ......60 Indstilling af lydstyrke ..... 55 Fingeraftrykssensor ...... 11, 23 Indstilling af systemtid ....
  • Seite 189 Set ovenfra ........11 S  Set venstre ........12 Security ........20, 21, 26 Underside ........10 Fastlæggelse af adgangskode ..20 Konformitetsinformation R&TTE ... 4 Gennemførelse af indstillinger ..21 Indlæsning af adgangskode ... 26 L  Super PIN ........22 Lydstyrkeregu-lering ......
  • Seite 190 Dansk...

Diese Anleitung auch für:

Gopal x5535Gopal p5435

Inhaltsverzeichnis