Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PDBNP 14 A1 Originalbetriebsanleitung

Druckluft-blindnietpistole
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
RIVETTATRICE AD ARIA COMPRESSA PDBNP 14 A1
RIVETTATRICE AD ARIA
COMPRESSA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DRUCKLUFT-BLINDNIETPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
IAN 285821
PNEUMATIC BLIND RIVET GUN
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PDBNP 14 A1

  • Seite 1 RIVETTATRICE AD ARIA COMPRESSA PDBNP 14 A1 RIVETTATRICE AD ARIA PNEUMATIC BLIND RIVET GUN COMPRESSA Translation of the original instructions Traduzione delle istruzioni d’uso originali DRUCKLUFT-BLINDNIETPISTOLE Originalbetriebsanleitung IAN 285821...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Pericoli derivanti dal rumore . . 9 Traduzione della dichi- Pericoli dovuti alle vibrazioni 10 arazione di conformità originale ... .24 IT │ MT  │ PDBNP 14 A1  1 ■...
  • Seite 5: Introduzione

    RIVETTATRICE AD ARIA COMPRESSA PDBNP 14 A1 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo appa recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integran- te del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Seite 6: Elementi Di Comando (Fig. A)

    Chiave di montaggio 14 | 19 mm 4 × 20 rivetti (2,4 – 3,2 – 4,0 – 4,8 mm) Serbatoio dell’olio 3 bocchelli intercambiabili (2,4 – 3,2 – 4,0 mm) Nipplo di raccordo 1 m di nastro isolante Contenitore di raccolta dei perni con anello di montaggio 2 × ganasce di ricambio IT │ MT  │ PDBNP 14 A1  3 ■...
  • Seite 7: Volume Della Fornitura

    La soglia di rumore valutata dell’utensile è normalmente pari a: Livello di pressione acustica: L = 76,1 dB (A) Fattore di convergenza: Livello di potenza acustica: = 87,1 dB (A) Fattore di convergenza: │  IT │ MT ■ 4  PDBNP 14 A1...
  • Seite 8: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza Degli Apparecchi Ad Aria Compressa

    In caso contrario, si possono verificare gravi lesioni. IT │ MT  │ PDBNP 14 A1  5 ■...
  • Seite 9: Pericoli Derivanti Dalla Proiezione Di Parti

    ■ L’operatore e il personale addetto alla manutenzione devono essere fisicamente in grado di gestire le dimensioni, la massa e la potenza della macchina. │  IT │ MT ■ 6  PDBNP 14 A1...
  • Seite 10: Pericolo Per La Presenza Di Polvere E Vapori

    ■ Eliminare l’aria di scarico in modo tale da ridurre al massimo la movimentazione di polvere in ambienti caratterizzati dalla sua presenza. IT │ MT  │ PDBNP 14 A1  7 ■...
  • Seite 11: Pericoli Derivanti Da Movimenti Ripetuti

    ■ L’operatore non deve ignorare eventuali sintomi quali per es. malessere persistente o ripetuto, dolori, palpitazioni, formicolio, intorpidimento, bruciore o rigidità. L’operatore deve in tal caso consultare un medico qualificato. │  IT │ MT ■ 8  PDBNP 14 A1...
  • Seite 12: Pericoli Derivanti Da Accessori

    ■ Utilizzare l’attrezzatura per la protezione dell’udito secondo le istruzioni del datore di lavoro o le norme di sicurezza sul lavoro o di tutela della salute. IT │ MT  │ PDBNP 14 A1  9 ■...
  • Seite 13: Pericoli Dovuti Alle Vibrazioni

    ■ Per evitare lesioni è necessario sostituire tutte le parti del blocco che mostrano usura, ovvero sono rotte o piegate. │  IT │ MT ■ 10  PDBNP 14 A1...
  • Seite 14: Indicazioni Aggiuntive Sulla Sicurezza Per Macchine Pneumatiche

    (o di un materiale di resistenza analoga agli urti). ■ Assicurarsi che non venga superata la pressione massima indicata sulla macchina. ■ Non trasportare mai dal tubo le macchine che funzionano con l’aria. IT │ MT  │ PDBNP 14 A1  11 ■...
  • Seite 15: Prima Della Messa In

    Fare gocciolare a tal fine 3 - 4 gocce di olio speciale per aria compressa nell'apertura di lubrificazione │  IT │ MT ■ 12  PDBNP 14 A1...
  • Seite 16: Rabbocco Dell'olio

    Per ottenere la tenuta, avvolgere 2 o 3 strati di nastro isolante intorno alla filettatura del nipplo di raccordo . Avvitare il nipplo di raccordo con la chiave di montaggio nel raccordo dell’a- ria compressa IT │ MT  │ PDBNP 14 A1  13 ■...
  • Seite 17: Uso

    ► In caso di interruzione dell'alimentazione di aria compressa, rilasciare immediatamente il grilletto ► Prima di accendere la macchina, è necessario collocare salda- mente l'utensile alla superficie da lavorare. │  IT │ MT ■ 14  PDBNP 14 A1...
  • Seite 18 Procedere analogamente con tutti i rivetti da applicare ♦ Di tanto in tanto, svuotare il contenitore di raccolta dei perni ♦ Al termine di tutti i lavori, disconnettere l’apparecchio dalla sorgen- te di aria compressa. IT │ MT  │ PDBNP 14 A1  15 ■...
  • Seite 19: Manutenzione E Pulizia

    Utilizzare esclusivamente accessori e materiali di consumo delle dimensioni e dei tipi consigliati dal produttore. ■ Pulire l’apparecchio solo con un panno morbido e asciutto o con aria compressa. ■ Non utilizzare assolutamente detergenti aggressivi o abrasivi. │  IT │ MT ■ 16  PDBNP 14 A1...
  • Seite 20: Sostituzione Delle Ganasce

    Cono in metallo bipartito Ganasce ♦ Svitare il cono in metallo bipartito (E) che sostiene le ganasce (G), eventualmente con l’ausilio di entrambe le chiavi di montaggio , dall’asse dell’apparecchio (A). IT │ MT  │ PDBNP 14 A1  17 ■...
  • Seite 21 (G). ♦ Avvitare saldamente fra loro le parti anteriore e posteriore del cono di metallo (E2, E1) con l’ausilio di entrambe le chiavi di montaggio │  IT │ MT ■ 18  PDBNP 14 A1...
  • Seite 22 Per cominciare ad avvitare la boccola anteriore premerla con una leggera resistenza contro la filettatura e avvitarla a mano. ♦ Con l’ausilio della chiave di montaggio serrare saldamente la boccola anteriore IT │ MT  │ PDBNP 14 A1  19 ■...
  • Seite 23: Eliminazione Dei Guasti

    L’imballaggio consiste esclusivamente in materiali ecocompa- tibili, che possono venire smaltiti nei locali contenitori di riciclaggio. Non smaltire l’apparecchio assieme ai rifiuti domestici! Per lo smaltimento dell’apparecchio usato, informarsi presso l’ammini- strazione comunale o municipale. │  IT │ MT ■ 20  PDBNP 14 A1...
  • Seite 24: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventual- mente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT  │ PDBNP 14 A1  21 ■...
  • Seite 25 ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con- tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. │  IT │ MT ■ 22  PDBNP 14 A1...
  • Seite 26: Assistenza

    Le è stato comunicato. NOTA ► In caso di utensili Parkside e Florabest si prega di spedire esclusi- vamente l'articolo guasto senza accessori (es. batteria, valigetta, attrezzi di montaggio, ecc.). Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e...
  • Seite 27: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    Direttiva macchine (2006 / 42 / EC) Norme armonizzate utilizzate: EN ISO 11148-10: 2011 Denominazione della macchina: pistola spara-rivetti ciechi PDBNP 14 A1 Anno di produzione: 03 - 2017 Numero di serie: IAN 285821 Bochum, 21.06.2017 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 28 Risks due to noise ..33 ConformityDeclaration .47 Risks due to vibrations ..33 Additional safety instructions for pneumatic machines ..34 GB │ MT  │ PDBNP 14 A1  25 ■...
  • Seite 29: Introduction

    PNEUMATIC BLIND RIVET GUN PDBNP 14 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Seite 30: Operating Components (Fig. A)

    Thread for the pin collector Accessories (Fig. B) Assembly spanner 10 | 15 | 24 mm Assembly spanner 14 | 19 mm 4 × 20 rivets (2.4 – 3.2 – 4.0 – 4.8 mm) Oil container 3 spare mouthpieces (2.4 – 3.2 – 4.0 mm) Connecting nipple 1 m sealing tape Pin collectors with mounting ring 2 × replacement gripper jaws GB │ MT  │ PDBNP 14 A1  27 ■...
  • Seite 31: Package Contents

    The rated noise level of the tool is typically: Sound pressure level: = 76.1 dB (A) Uncertainty: = 3 dB Sound power level: = 87.1 dB (A) Uncertainty: = 3 dB │  GB │ MT ■ 28  PDBNP 14 A1...
  • Seite 32: General Safety Instructions For Compressed Air Tools

    Failure to do this can result in serious bodily injury. GB │ MT  │ PDBNP 14 A1  29 ■...
  • Seite 33: Hazards Caused By Flying Parts

    Hold the machine correctly: be ready to counteract any normal or sudden movements - have both hands ready. ■ Ensure that your body is balanced and that you have a secure standing position. │  GB │ MT ■ 30  PDBNP 14 A1...
  • Seite 34: Hazards Caused By Dust And Vapours

    ■ Consumables/machine tools should be selected, maintained and replaced in accordance with the recommendations in this guide in or- der to avoid unnecessary intensification of dust or vapour production. GB │ MT  │ PDBNP 14 A1  31 ■...
  • Seite 35: Risks Due To Repetitive Movements

    ■ Do not operate the appliance in the vicinity of electric mains, gas pipelines etc. which could pose a hazard if damaged by the machine. │  GB │ MT ■ 32  PDBNP 14 A1...
  • Seite 36: Risks Due To Noise

    If you notice numbness, tingling or pain in your fingers or hands or notice that the skin of your fingers or hands has become pale, stop working with the rivet gun, inform your employer and consult a doctor. GB │ MT  │ PDBNP 14 A1  33 ■...
  • Seite 37: Additional Safety Instructions For Pneumatic Machines

    ■ Do not use quick-lock couplings at the inlet. Only use threaded hose connectors made of tempered steel (or a material with similar shock resistance). │  GB │ MT ■ 34  PDBNP 14 A1...
  • Seite 38: Before Use

    If you do not have a mist oiler, lubricate the appliance be- fore every use or longer work sessions. To do this drip 3–4 drops of special oil for compressed air appliances into the lubricant opening GB │ MT  │ PDBNP 14 A1  35 ■...
  • Seite 39: Topping Up The Oil

    To seal the thread on the connecting nipple , wrap 2 or 3 layers of the sealing tape around it. Use the assembly spanner screw the connecting nipple into the compressed air supply │  GB │ MT ■ 36  PDBNP 14 A1...
  • Seite 40: Use

    In the event of an interruption to the air supply, release the trigger immediately. ► Before switching on the machine, make sure the machine tool is firmly placed on the surface to be processed. GB │ MT  │ PDBNP 14 A1  37 ■...
  • Seite 41 ♦ Proceed in the same way with the other rivets ♦ Empty the pin collector regularly. ♦ When you have finished working, disconnect the appliance from the compressed air source. │  GB │ MT ■ 38  PDBNP 14 A1...
  • Seite 42: Cleaning

    ■ Only clean the appliance with a soft, dry cloth or with compressed air. ■ Never use sharp or scratchy cleaning agents under any circum- stances. GB │ MT  │ PDBNP 14 A1  39 ■...
  • Seite 43: Changing The Gripper Jaws

    Lock nut Lock washer Two-piece metal cone Gripper jaws ♦ Unscrew the two-piece metal cone (E) holding the gripper jaws (G) from the shaft (A), using the assembly spanners , if necessary. │  GB │ MT ■ 40  PDBNP 14 A1...
  • Seite 44 (E2, E1) together. ♦ Screw the metal cone (E) back onto the appliance shaft (A) and tighten it using the assembly spanner . Use the assembly spanner to lock the lock nut (B). GB │ MT  │ PDBNP 14 A1  41 ■...
  • Seite 45 ♦ To attach the front connector , press it onto the thread (you will feel minor resistance) and tighten it by hand. ♦ Tighten the front connector using the assembly spanner │  GB │ MT ■ 42  PDBNP 14 A1...
  • Seite 46: Troubleshooting

    Do not dispose of the appliance in the normal domestic waste! Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out appliance. GB │ MT  │ PDBNP 14 A1  43 ■...
  • Seite 47: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. │  GB │ MT ■ 44  PDBNP 14 A1...
  • Seite 48 NOTE ► For Parkside and Florabest tools, please send us only the de- fective item without the accessories (e.g. battery, storage case, assembly tools, etc.). You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
  • Seite 49: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │  GB │ MT ■ 46  PDBNP 14 A1...
  • Seite 50: Translation Of The Original Conformitydeclaration

    EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Applied harmonised standards: EN ISO 11148-10: 2011 Type designation of machine: Pneumatic blind rivet gun PDBNP 14 A1 Year of manufacture: 03 - 2017 Serial number: IAN 285821 Bochum, 21/06/2017 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 51 │  GB │ MT ■ 48  PDBNP 14 A1...
  • Seite 52 Importeur ....71 Gefährdungen am Arbeitsplatz 57 Original - Konformitätser- Gefährdungen durch Lärm . . 57 klärung ... . .72 DE │ AT │ CH  │ PDBNP 14 A1  49 ■...
  • Seite 53: Einleitung

    DRUCKLUFT-BLINDNIETPISTOLE PDBNP 14 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 54: Bedienelemente (Abb. A)

    Schmiermittelöffnung Abdeckung des Druckluftanschlusses Druckluftanschluss 1/4“ Handgriff Gewinde für Stiftauffangbehälter Zubehör (Abb. B) Montageschlüssel 10 | 15 | 24 mm Montageschlüssel 14 | 19 mm 4 × 20 Nieten (2,4 – 3,2 – 4,0 – 4,8 mm) Öl-Behälter 3 Wechselmundstücke (2,4 – 3,2 – 4,0 mm) Anschlussnippel 1 m Dichtband Stiftauffangbehälter mit Befestigungsring 2 × Ersatz-Greifbacken DE │ AT │ CH  │ PDBNP 14 A1  51 ■...
  • Seite 55: Lieferumfang

    Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend ISO 15744. Der bewertete Geräuschpegel des Werkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel: = 76,1 dB (A) Unsicherheit: = 3 dB Schallleistungspegel: = 87,1 dB (A) Unsicherheit: = 3 dB │  DE │ AT │ CH ■ 52  PDBNP 14 A1...
  • Seite 56: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Druckluftgeräte

    Austausch von Zubehörteilen an der Blindnietpistole sowie vor der Arbeit in der Nähe der Maschine zu lesen und müssen verstanden werden. Ist dies nicht der Fall, so kann dies zu schweren körperli- chen Verletzungen führen. DE │ AT │ CH  │ PDBNP 14 A1  53 ■...
  • Seite 57: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    ■ Beim Einsatz der Maschine können die Hände der Bedienungsper- son Gefährdungen wie z.B. Schnitten sowie Abschürfungen und Wärme ausgesetzt sein. Tragen Sie geeignete Handschuhe zum Schutz der Hände. │  DE │ AT │ CH ■ 54  PDBNP 14 A1...
  • Seite 58: Gefährdungen Durch Staub Und Dämpfe

    Regelungsmechanismen zu implementieren. ■ In die Risikobewertung sollten die bei der Verwendung der Maschi- ne entstehenden Stäube und die dabei möglicherweise aufwirbeln- den vorhandenen Stäube einbezogen werden. DE │ AT │ CH  │ PDBNP 14 A1  55 ■...
  • Seite 59: Gefährdungen Durch Wiederholte Bewegungen

    Bei der Verwendung einer nicht drehenden, schlagenden Ma- schine kann der Bediener bei der Ausführung arbeitsbezogener Tätigkeiten unangenehme Empfindungen in den Händen, Armen, Schultern, im Halsbereich oder an anderen Körperteilen erfahren. │  DE │ AT │ CH ■ 56  PDBNP 14 A1...
  • Seite 60: Gefährdungen Durch Zubehörteile

    Gefährdungen durchzuführen und entsprechende Regelungs- mechanismen zu implementieren. ■ Zu den für die Risikominderung geeigneten Regelungsmechanismen gehören Maßnahmen wie z. B. die Verwendung von Dämmstoffen, um an den Werkstücken auftretende Klingelgeräusche zu vermeiden. DE │ AT │ CH  │ PDBNP 14 A1  57 ■...
  • Seite 61: Gefährdungen Durch Schwingungen

    Folge. ■ Halten Sie die Maschine mit nicht allzu festem, aber sicherem Griff unter Einhaltung der erforderlichen Hand-Reaktionskräfte, denn das Schwingungsrisiko wird in der Regel mit zunehmender Griffkraft größer. │  DE │ AT │ CH ■ 58  PDBNP 14 A1...
  • Seite 62: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Pneumatische Maschinen

    Stahl (oder einem Werkstoff von vergleichbarer Stoßfestigkeit). ■ Sorgen Sie dafür, dass der auf der Maschine angegebene Höchst- druck nicht überschritten wird. ■ Tragen Sie mit Luft arbeitende Maschinen niemals am Schlauch. DE │ AT │ CH  │ PDBNP 14 A1  59 ■...
  • Seite 63: Vor Der Inbetriebnahme

    Wenn Sie über keinen Nebelöler verfügen, nehmen Sie vor jeder Inbetriebnahme bzw. bei längeren Arbeitsgängen eine Schmierung vor. Lassen Sie dazu 3 - 4 Tropfen Druckluft- Spezialöl in die Schmiermittelöffnung tropfen. │  DE │ AT │ CH ■ 60  PDBNP 14 A1...
  • Seite 64: Öl Nachfüllen

    ♦ Zur Abdichtung wickeln Sie 2 bis 3 Lagen des Dichtbandes um das Gewinde des Anschlussnippels . Schrauben Sie den Anschlussnippel mit dem Montageschlüssel in den Druckluft- anschluss ein. DE │ AT │ CH  │ PDBNP 14 A1  61 ■...
  • Seite 65: Bedienung

    Im Falle einer Unterbrechung der Druckluftversorgung, lassen Sie den Auslöser sofort los. ► Bevor die Maschine eingeschaltet wird, ist das Maschinenwerk- zeug fest auf der zu bearbeitenden Oberfläche aufzusetzen. │  DE │ AT │ CH ■ 62  PDBNP 14 A1...
  • Seite 66 Verfahren Sie mit weiteren zu setzenden Nieten entsprechend. ♦ Leeren Sie den Stiftauffangbehälter von Zeit zu Zeit aus. ♦ Nach Beendigung aller Arbeiten, trennen Sie das Gerät von der Druckluftquelle. DE │ AT │ CH  │ PDBNP 14 A1  63 ■...
  • Seite 67: Wartung Und Reinigung

    Hersteller empfohlenen Größen und Typen. ■ Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Tuch oder mit Druckluft. ■ Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reini- gungsmittel. │  DE │ AT │ CH ■ 64  PDBNP 14 A1...
  • Seite 68: Greifbacken Wechseln

    Kontermutter Zahnscheibe zweiteiliger Metallkonus Greifbacken ♦ Schrauben Sie den zweiteiligen Metallkonus (E), der die Greifba- cken (G) hält, ggf. mit Hilfe der beiden Montageschlüssel von der Geräteachse (A) ab. DE │ AT │ CH  │ PDBNP 14 A1  65 ■...
  • Seite 69 Teil des Metallkonuses (E2) dabei vertikal mit den Greifbacken (G) nach unten zeigend. ♦ Setzen Sie den Spreizdorn (F) so ein, dass dessen Spitzen in die Kerbe greifen, die die hinteren Enden der Greifbacken (G) bilden. │  DE │ AT │ CH ■ 66  PDBNP 14 A1...
  • Seite 70 Zum Anschrauben der vorderen Buchse drücken Sie diese über einen leichten Widerstand hinweg an das Gewinde und drehen sie handfest. ♦ Mit Hilfe des Montageschlüssels ziehen Sie die vordere Buchse fest an. DE │ AT │ CH  │ PDBNP 14 A1  67 ■...
  • Seite 71: Fehlerbehebung

    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. │  DE │ AT │ CH ■ 68  PDBNP 14 A1...
  • Seite 72 Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. DE │ AT │ CH  │ PDBNP 14 A1  69 ■...
  • Seite 73 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewahrungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. │  DE │ AT │ CH ■...
  • Seite 74: Service

    IAN 285821 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH  │ PDBNP 14 A1  71 ■...
  • Seite 75: Original - Konformitätserklärung

    Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11148-10: 2011 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Blindnietpistole PDBNP 14 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2017 Seriennummer: IAN 285821 Bochum, 21.06.2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbe-...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: PDBNP 14 A1-032017-3 IAN 285821...

Diese Anleitung auch für:

Ian 285821