Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
SLUKA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA SLUKA AA-2091641-2

  • Seite 1 SLUKA...
  • Seite 2 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUES...
  • Seite 3 ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΆ РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫عربي‬...
  • Seite 4 ENGLISH Cleaning Wash, rinse and dry the vacuum flask before using it for the first time. The flask may be washed in a dishwasher. If you wash it by hand, always add bicarbonate of soda or washing-up liquid in the water.
  • Seite 5 time, and always clean the flask carefully afterwards. Important! This vacuum flask is designed for keeping and serving drinks. Do not drink directly from the flask!
  • Seite 6 DEUTSCH Reinigung Die Isolierflasche ist spülmaschinenfest. Bitte vor dem ersten Gebrauch ausspülen und trocknen. Wird sie von Hand gespült, empfiehlt sich dafür Wasser mit etwas Natron oder Spülmittel. Gut zu wissen ─ Flasche mit heißem Wasser vorwärmen (oder mit kaltem Wasser kühlen), damit die gewünschte Temperatur lange gehalten wird.
  • Seite 7 Achtung Die Isolierflasche ist zum Warmhalten/Kühlen und zum Servieren von Getränken gedacht. Nicht direkt aus der Flasche trinken.
  • Seite 8 FRANÇAIS Entretien Laver, rincer et essuyer la bouteille isolante avant la première utilisation. La bouteille résiste au lave-vaisselle. Si vous la lavez à la main, utilisez de l'eau et du bicarbonate de soude ou du liquide vaisselle. Bon à savoir ─...
  • Seite 9 ce type de préparations, ne pas les laisser longtemps. Il faut ensuite nettoyer soigneusement la bouteille. Attention! Cette bouteille isolante a été conçue pour conserver et servir les boissons. Ne buvez pas directement de la bouteille!
  • Seite 10 NEDERLANDS Reinigen Was, spoel en droog de isoleerkan voor het eerste gebruik af. De isoleerkan is vaatwasserbestendig. Wanneer je met de hand afwast, gebruik dan een oplossing van water en bicarbonaat of afwasmiddel. Goed om te weten ─ Verwarm de kan voor met heet water (of koel deze met koud water) dan behoudt de drank de gewenste temperatuur...
  • Seite 11 alles melkproducten of eten voor kinderen in de isoleerkan zijn bewaard, mag dit slechts korte tijd duren. Reinig de isoleerkan daarna zorgvuldig. Belangrijk De isoleerfles is bedoeld voor het bewaren en serveren van dranken. Drink nooit rechtstreeks uit de fles.
  • Seite 12 DANSK Rengøring Opvask, skyl og aftør termokanden før den tages i brug. Termokanden tåler maskinopvask. Vasker du den manuelt skal det være i en blanding af vand og bikarbonat eller opvaskemiddel. Godt at vide ─ Opvarm kanden med kogende vand (eller køl den af med koldt) så...
  • Seite 13 Vigtigt Termokanden er beregnet til opbevaring og servering af drikkevarer. Drik aldrig direkte af kanden.
  • Seite 14 ÍSLENSKA Þrif Þvoið, skolið og þurrkið hitabrúsann áður en hann er notaður í fyrsta skipti. Brúsinn má fara í uppþvottavél. Ef hann er þveginn í höndunum, bætið alltaf matarsóta eða uppþvottalegi við vatnið. Gott að vita ─ Til að tryggja að innihaldið haldi æskilegu hitastigi lengur ætti að...
  • Seite 15 NORSK Rengjøring Vask, skyll og tørk av termosen før første gangs bruk. Termosen tåler maskinoppvask. Om du vasker opp for hånd, vask med vann tilsatt natron eller oppvaskmiddel. Godt å vite ─ Forvarm kannen med varmt vann (eller kjøl den ned med kaldt) for at drikken skal holde ønsket temperatur lenger.
  • Seite 16 Viktig Termosen er beregnet for oppbevaring og servering av drikke. Drikk aldri direkte fra termosen.
  • Seite 17 SUOMI Puhdistus Pese, huuhtele ja kuivaa termos ennen käyttöönottoa. Termos on konepesun kestävä. Käsinpesussa voit käyttää veteen liuotettuna astianpesuainetta tai bikarbonaattia. Hyvä tietää ─ Esilämmitä kannu kuumalla vedellä (tai jäähdytä kylmällä vedellä), niin juoma säilyy halutun lämpöisenä pitkään. Älä laita termoskannua mikroon, uuniin tai pakasteeseen.
  • Seite 18 Tärkeää Termos on tarkoitettu juomien säilytykseen ja tarjoiluun. Älä koskaan juo suoraan termospullosta.
  • Seite 19 SVENSKA Rengöring Diska, skölj och torka av termosen före första användning. Termosen tål maskindisk. Om du diskar för hand, diska med en blandning av vatten och bikarbonat eller diskmedel. Bra att veta ─ Förvärm kannan med hett vatten (eller kyl den med kallt) så...
  • Seite 20 Viktigt Termosen är avsedd för att förvara och servera dryck. Drick aldrig direkt ur termosen.
  • Seite 21 ČESKY Čištění Před prvním použitím termosku umyjte, opláchněte a osušte. Termosku lze mýt v myčce. Při mytí v ruce vždy použijte vodu s jedlou sodou nebo čisticím prostředkem. Důležité informace ─ Termosku předehřejte horkou vodou (nebo zchlaďte studenou vodou), aby si obsah udržel požadovanou teplotu co nejdéle.
  • Seite 22 Důležité! Tato termoska je určena k uchovávání a podávání nápojů. Nepijte přímo z termosky!
  • Seite 23 ESPAÑOL Limpieza Lavar, enjuagar y secar antes de usar. Este termo se puede lavar en el lavavajillas. A mano, lavar con una mezcla de agua y bicarbonato o detergente líquido. Información importante ─ Calentar el termo con agua caliente (o enfríalo con agua fría), para que la bebida mantenga la temperatura más tiempo.
  • Seite 24 ¡Importante! Este termo se ha diseñado para guardar y servir bebidas. ¡No bebas directamente del termo!
  • Seite 25 ITALIANO Pulizia Lava, sciacqua e asciuga il thermos appena acquistato. Il thermos è lavabile in lavastoviglie. Se lo lavi a mano, aggiungi all’acqua del bicarbonato di sodio o del detersivo per piatti. Informazioni utili ─ Scaldando il thermos con acqua calda (o raffreddandolo con acqua fredda), il contenuto manterrà...
  • Seite 26 nel thermos, lasciaceli per poco tempo e successivamente pulisci con cura il thermos. Importante Questo thermos è realizzato per conservare e servire le bevande. Non bere direttamente dal thermos.
  • Seite 27 MAGYAR Tisztítás Első használat előtt mosd, öblítsd ki és szárítsd meg a termoszt. A palack mosogatógépben elmosható. Ha kézzel mosogatod, mindig adj a vízhez folyékony mosogatószert. Jó tudni ─ Használat előtt öblítsd ki a termoszt forró vagy hideg vízzel, ezáltal a folyadék, amit beletöltesz hosszú...
  • Seite 28 tejet tartalmazó bébiételt vagy italt a termoszban, használat után pedig alaposan mosd ki. Fontos! Ez a termosz italok tárolására és kínálására szolgál. Ne igyál a termoszból!
  • Seite 29 POLSKI Mycie Przed pierwszym użyciem umyj, opłucz i wysusz termos. Termos można myć w zmywarce. Jeśli myjesz ręcznie, zawsze pamiętaj, aby dodać do wody trochę sody oczyszczonej lub środka do mycia naczyń. Dobrze wiedzieć ─ Ogrzanie termosu ciepłą wodą (lub schłodzenie wodą zimną) sprawi, że jego zawartość...
  • Seite 30 przypadku jedzenia lub mleka dla niemowląt przechowuj je w termosie tylko przez krótki czas i po użyciu zawsze dokładnie wymyj termos. Ważne! Termos przeznaczono do trzymania i serwowania drinków. Nie pij bezpośrednio z termosu!
  • Seite 31 EESTI Puhastamine Enne esmakordset kasutamist peske, loputage ja kuivatage termospudel. Toodet võib pesta nõudepesumasinas. Kui pesete käsitsi, lisage pesuveele alati söögisoodat või nõudepesuvahendit. Kasulik teave ─ Termose eelsoojendamine kuuma veega (või jahutamine külma veega) tagab soovitud temperatuuri säilimise pikema aja jooksul. ─...
  • Seite 32 Oluline! See vaakumpudel on mõeldud jookide säilitamiseks ja serveerimiseks. Ärge jooge otse pudelist!
  • Seite 33 LATVIEŠU Tīrīšana Pirms termosa pirmās lietošanas reizes kārtīgi nomazgājiet, noskalojiet un noslaukiet. Termosu drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā. Mazgājot ar rokām, vienmēr ūdenim pievienojiet dzeramo sodu vai trauku mazgāšanas līdzekli. Noderīga informācija ─ Ja pirms lietošanas termosu izskalo ar karstu (vai aukstu) ūdeni, šķidrums ilgāk saglabāsies vēlamajā...
  • Seite 34 Svarīgi! Šis termoss ir paredzēts dzērienu uzglabāšanai un pasniegšanai. Nedzeriet tieši no termosa!
  • Seite 35 LIETUVIŲ Valymas Prieš naudodami termosą pirmą kartą, išplaukite jį, praskalaukite ir iššluostykite. Išpilkite iš termoso visus likučius, kai panaudojate. Išplaukite rankomis, įpylę į vandenį šiek tiek sodos ar indų ploviklio. Naudinga žinoti ─ Jei perplausite termosą karštu vandeniu (ar atvėsinsite šaltu), jo turinys ilgiau išliks pageidaujamos temperatūros.
  • Seite 36 Svarbu! Šis termosas skirtas laikyti ir patiekti gėrimus. Negerkite tiesiai iš termoso!
  • Seite 37 PORTUGUES Limpeza Lave, enxagúe e seque o termo antes de o usar pela primeira vez. O termo pode ser lavado na máquina de lavar louça. Se o lavar à mão, acrescente sempre bicarbonato de soda ou detergente para louça à água. Informação importante ─...
  • Seite 38 termo, certifique-se de que é apenas por pouco tempo e não se esqueça de o lavar cuidadosamente. Importante! Esta garrafa-termo é desenhada para guardar e servir bebidas. Não bebe directamente da garrafa- termo!
  • Seite 39 ROMÂNA Curăţare Spală, clăteşte şi usucă termosul înainte de prima utilizare. Butelia termosului poate fi spălată la maşina de spălat vase. Dacă o speli manual, adaugă întotdeauna bicarbonat de sodiu sau detergent lichid în apă. Informaţii utiile ─ Încălzirea prealabilă a buteliei cu apă...
  • Seite 40 Important! Termosul este destinat păstrării şi servirii băuturilor. Nu bea direct din termos.
  • Seite 41 SLOVENSKY Úržba Pred prvým použitím termosku umyte, opláchnite a osušte. Termosku je možné umývať v umývačke riadu. Pri ručnom umývaní vždy používajte vodu so sódou bikarbónou alebo čistiacim prostriedkom. Užitočné informácie ─ Termosku zohrejte horúcou vodou (alebo schlaďte studenou vodou), aby si obsah termosky udržal požadovanú...
  • Seite 42 Dôležité! Táto termoska je určená na uchovávanie a podávanie nápojov. Nepite priamo z termosky.
  • Seite 43 БЪЛГАРСКИ Почистване Измийте, изплакнете и подсушете вакуумната бутилка преди да я използвате за първи път. Можете да я измиете в миялна машина. Ако го направите на ръка, добавете сода бикарбонат или измиващ препарат към водата. Добре е да знаете ─ Предварителното загряване на термоса с топла вода (или изстудяване...
  • Seite 44 бактерии и да задействат процеса на ферментация. Ако все пак се налага, дръжте мляко или бебешка храна в термоса само за кратко време и след това всеки път измивайте внимателно. Важно! Този термос е предназначен за съхранение и сервиране на напитки.
  • Seite 45 HRVATSKI Čišćenje Prije prve upotrebe operite, isperite i osušite termosicu. Termosica se može prati u perilici posuđa. Ako je perete ručno, ulijte vodu i dodajte sodu bikarbonu ili deterdžent za pranje posuđa. Dobro je znati ─ Ako se termosica zagrijava vrućom vodom (ili hladi hladnom vodom), njezin će sadržaj dulje zadržati željenu...
  • Seite 46 Važno! Termosica je dizajnirana za držanje i posluživanje pića. Ne pijte izravno iz termosice!
  • Seite 47 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Καθαρισμός Πλύντε, ξεπλύντε και στεγνώστε το παγούρι πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Το παγούρι μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο των πιάτων. Εάν το πλύνετε στο χέρι, πάντα να προσθέτετε στο νερό σόδα ή υγρό πλυσίματος πιάτων. Τι πρέπει να γνωρίζετε ─ Προθερμαίνοντας...
  • Seite 48 για το φαγητό του μωρού ή για ποτά με βάση το ζεστό γάλα. Με τη ζέστη, μπορεί γρήγορα να αναπτυχθούν βακτήρια και να ενεργοποιηθεί η διαδικασία ζύμωσης. Εάν τελικά όντως τοποθετήσετε στο θερμός παιδικό φαγητό ή γάλα, βεβαιωθείτε ότι θα είναι μόνο για...
  • Seite 49 РУССКИЙ Уход Перед первым использованием термос следует вымыть и вытереть. Термос можно мыть в посудомоечной машине. Если же Вы моете термос вручную, добавьте в воду питьевой соды или жидкости для мытья посуды. Полезная информация ─ Если предварительно ополоснуть термос горячей (или холодной) водой, содержимое...
  • Seite 50 и начинается процесс брожения. Молоко или детское питание можно оставлять в термосе лишь на короткое время, после чего термос следует тщательно вымыть. Важно! Этот термос служит для хранения и сервировки напитков. Не пейте прямо из термоса!
  • Seite 51 УКРАЇНСЬКА Чищення Перед першим використанням термос слід вимити та витерти. Термос можна мити у посудомийній машині. Якщо ви миєте термос вручну, додайте у воду харчової соди або рідини для миття посуду. Корисна інформація ─ Якщо попередньо сполоснути термос гарячою або холодною водою, його вміст...
  • Seite 52 суміш можна залишати в ньому лише на короткий час, після чого термос слід ретельно вимити. Важливо! Цей термос призначений для зберігання і сервірування напоїв. Не пийте прямо з термоса!
  • Seite 53 SRPSKI Pranje Operi, isperi i osuši termos pre prve upotrebe. Termos se sme prati u mašini. Ako ga pereš ručno, uvek u vodu dodaj sodu bikarbonu ili tečnost za suđe. Važne napomene ─ Zagrevanjem termosa vrućom vodom (ili hlađenjem hladnom vodom) njegov će sadržaj duže zadržati željenu temperaturu.
  • Seite 54 SLOVENŠČINA Čiščenje Preden prvič uporabite termovko, jo operite in obrišite. Lahko jo perete v pomivalnem stroju. Če jo perete na roke, v vodo vedno dodajte nekaj sode bikarbone ali detergenta. Dobro je vedeti ─ Če termovko pred uporabo spereš s toplo vodo (da se segreje) ali s hladno vodo (da se shladi), tekočina v njej dlje časa ohrani želeno...
  • Seite 55 uporabi pa termovko vedno temeljito očisti. Pomembno! Termovka je namenjena shranjevanju in serviranju pijač. Ne pijte neposredno iz nje!
  • Seite 56 TÜRKÇE Temizleme İlk kullanımdan önce termosu yıkayın, durulayın ve kurulayın. Termos bulaşık makinesinde yıkanabilir. Elde yıkayacaksanız, suyun içine her zaman karbonat veya bulaşık deterjanı ekleyin. Bilmekte fayda var ─ Termosu sıcak su ile ısıtmak (veya soğuk su ile soğutmak) içindeki sıvının, istenen ısıda daha uzun süre korunmasını...
  • Seite 57 Önemli! Bu termos, içeçecekleri saklamak ve servis yapmak içindir. İçeceklerin doğrudan termostan içmeyiniz!
  • Seite 58 ‫عربي‬ ‫التنظيف‬ ‫أغسل, أشطف وجفف الترمس قبل‬ ‫استخدامه للمرة األولى. يمكن عسل‬ ‫الترمس في غسالة الصحون. إذا قمت‬ ‫بغسله يدوي ا ً أضف بكربونات الصودا أو سائل‬ .‫تنظيف في الماء‬ ‫من المفيد معرفته‬ ‫التسخين المسبق للقنينة بالماء‬ ─ ‫الحار (أو تبريدها بالماء البارد) يساعد‬ ‫المحتويات...
  • Seite 60 AA-2091641-2 © Inter IKEA Systems B.V. 2018...