Thoraxpelotten, starr
Rückenpolster im abgesteppten Bereich in ausgemessener Thoraxhöhe auftrennen. Die
zwei Halbrundschrauben durch die Schlitze der Thoraxpelotten führen, die Thoraxpelotten
durch das Rückenpolster schieben und an den Längsschlitzen der Rückenlehne mit den
Handflügelschrauben befestigen. Zusätzlich können Unterlegscheiben verwendet werden.
Die schrägere Seite der Pelotte muss nach oben zeigen.
TIPP: Bei einer evtl. eingeschränkten Bedienbarkeit der Flügelschrauben können die
beiliegenden Muttern statt Handflügelschrauben verwendet werden.
Lateral trunk supports, stiff
Open the back padding in the quilted area at the measured thorax height. Insert both button-
headed screws through the grooves of the lateral trunk support, guide the lateral trunk support
through the back and attach them to the backrest's longitudinal slots using the hand wing
screws. Washers can also be used. The more sloping side of the lateral trunk support must be
pointed upwards.
TIP: If there is any restricted operability for the wing screws, use the nuts enclosed with the
packaging.
Cales-tronc latéraux, rigides
Décousez le rembourrage du dossier au niveau de la couture à hauteur du thorax. Insérez les
deux vis à tête demi-ronde dans les fentes des coussins, passez-les à travers le rembourrage
du dossier et fixez-les dans les fentes longitudinales du dossier avec les vis à ailettes. Des
rondelles plates peuvent être utilisées en plus. Le côté incliné du coussin doit être taunné vers
le haut.
CONSEIL: Utilisez les écrous joints si les vis à ailettes ne passent pas à 100%.
2
Gr. 1, Art.-Nr.: 6634
size 1, Item code: 6634
taille 1, N° d'art.: 6634
Gr. 2, Art-Nr.: 6734
size 2, Item code: 6734
taille 2, N° d'art.: 6734