Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Servicio Del Acumulador; 7.3 Preparación De La Solución Alcalina; Reemplazo De La Bombilla De Tungsteno - Ceag MLC 5.2 Betriebshandbuch Und Sicherheitshandbuch

Kopfleuchte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MLC 5.2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1. Tubo de
desgasificación
Kammerhoff
Kali-
Kali-
Lauge
Lauge
2. Tubo de
desgasificación
Kammerhoff
3.Hueco de Relleno
y desgasificación
6.Tapón Roscado
Figura 6: Tubo de Desgasificación
Kammerhoff: Corte a través de la parte supe-
rior de una celda de acumulador volteada con
su lado superior hacia abajo
Crouse-Hinds
- calentamiento de la batería
- daño de la batería
Atención
Atención
Atención
Atención
Atención
Rellenar con agua para batería sólo después
que el proceso de carga haya finalizado.
En caso de sobr
En caso de sobr
En caso de sobrellenado, la solución
En caso de sobr
En caso de sobr
ellenado, la solución
ellenado, la solución
ellenado, la solución
ellenado, la solución
alcalina puede fugar desde la batería.
alcalina puede fugar desde la batería.
alcalina puede fugar desde la batería.
alcalina puede fugar desde la batería.
alcalina puede fugar desde la batería.
Peligr
Peligr
Peligro de quemaduras con la solución
Peligr
Peligr
o de quemaduras con la solución
o de quemaduras con la solución
o de quemaduras con la solución
o de quemaduras con la solución
alcalina.
alcalina.
alcalina.
alcalina.
alcalina.
Las baterías tienen que ser rellenadas cuando
las baterías cargadas muestren un nivel de
solución alcalina que se sitúa apenas arriba
de la marca de llenado inferior. Sólo algunas
aguas para batería pueden ser usada confor-
me al DIN 0510. Estas deberán ser claras, in-
coloras, inodoras, libre de aceite o sustancias
orgánicas. Luego del llenado, la batería tiene
que ser limpiada y secada. Las partes de me-
tal deben ser tratadas con un preventivo de
corrosión conveniente.
Pr Pr
Pr Probando el agua para batería
Pr
obando el agua para batería
obando el agua para batería
obando el agua para batería
obando el agua para batería
La pureza del agua usada para llenar las ba-
terías debe cumplir con los requisitos espe-
ciales que son definidos en las especificacio-
nes VDE 0510. El valor de referencia no debe
exceder 10 mS. El componente más común
del agua impura es el cloro, el cual es parti-
cularmente dañino para las baterías. Por lo
tanto, cada recipiente de llenado de agua para
batería deber ser probado individualmente
con respecto al cloro. Para ese efecto, tres o
cuatro gotas de una solución de nitrato de
plata son añadidas a cerca de 10 cm3 de
agua destilada. Entonces, Ud. observará si la
mezcla se enturbia por formación de cloruro
de plata. Si el líquido permanece claro, el
agua destilada está suficientemente libre de
cloro.
Configuración de la batería.
Configuración de la batería.
Configuración de la batería.
Configuración de la batería.
Configuración de la batería.
Donde sea necesario (por ejemplo, lámparas
que permanecen con poca iluminación o no
alcanzan una duración completa), una prueba
de duración tiene que ser llevada a cabo.
Sólo las celdas de los acumuladores del mis-
mo año de fabricación pueden ser usadas
para el ensamble de una batería.

7.3 Servicio del acumulador

7.3 Servicio del acumulador
7.3 Servicio del acumulador
7.3 Servicio del acumulador
7.3 Servicio del acumulador
Cambio de electr
Cambio de electr
Cambio de electrolito
olito
olito
olito
Cambio de electr
Cambio de electr
olito
Las regulaciones de las disposiciones de ma-
teriales peligrosos y agua de desperdicios
deberán ser observadas para evitar la conta-
minación ambiental
Usar ropa protectora como guantes de goma,
botas de goma, delantal de goma y gafas pro-
tectoras de ojos.
Las quemaduras con solución deben ser
Las quemaduras con solución deben ser
Las quemaduras con solución deben ser
Las quemaduras con solución deben ser
Las quemaduras con solución deben ser
lavadas con agua inmediatamente.
lavadas con agua inmediatamente.
lavadas con agua inmediatamente.
lavadas con agua inmediatamente.
lavadas con agua inmediatamente.
Mantener un depósito con agua limpia, a la
Mantener un depósito con agua limpia, a la
Mantener un depósito con agua limpia, a la
Mantener un depósito con agua limpia, a la
Mantener un depósito con agua limpia, a la
mano, para el lavado inmediato.
mano, para el lavado inmediato.
mano, para el lavado inmediato.
mano, para el lavado inmediato.
mano, para el lavado inmediato.
Para prevenir un excesivo enriquecimiento del
electrolito con carbonato de potasio, la solu-
ción alcalina deberá ser cambiada cada 12
meses. Para hacer eso, la batería es sacada
de la caja de batería. Los tapones roscados
en la tapa de la celda (figura 6) son destorni-
llados y la lejía es vaciada en recipientes ade-
cuados. La lejía usada es vertida hacia afuera
(permita que escurra por 20 minutos hasta
que quede seca). Entonces las celdas del
acumulador pueden ser llenadas hasta la
marca de llenado superior con la lejía fresca
preparada recientemente. Tomar atención
que el anillo de sellado esté en perfectas
condiciones. Los tapones roscados son
ajustados con los dedos
Pr Preparación de la solución alcalina
Pr Pr
Pr
eparación de la solución alcalina
eparación de la solución alcalina
eparación de la solución alcalina
eparación de la solución alcalina
La solución alcalina (lejía) lista para su uso
debe tener una densidad de 1.21 g/cm3.
Para eso, son requeridos cerca de 15 litros de
agua. El hidróxido de potasio contiene más
aditivos por cuya razón siempre el contenido
completo de un recipiente es para ser diluido
una sola vez. El depósito usado para prepa-
rar la lejía debe ser resistente a la lejía y al ca-
lor.
EL depósito es llenado con aproximadamente
10 litros de agua para batería y entonces, el
contenido completo del barril (4 Kg. CEAG
No. 400 78 240 883) es muy
lentamente agregado dentro de ese
mientras que continuamente el
líquido se tiene que ir moviendo.
Mientras se disuelve, se genera una
Mientras se disuelve, se genera una
Mientras se disuelve, se genera una
Mientras se disuelve, se genera una
Mientras se disuelve, se genera una
considerable cantidad de calor. . . . .
considerable cantidad de calor
considerable cantidad de calor
considerable cantidad de calor
considerable cantidad de calor
La solución alcalina producida tiene que ser
colocada en un depósito cubierto tanto como
sea posible (aprox. 2 a 3 h).
- porque la solución necesita bajar la
temperatura a aproximadamente 20º C y
- hasta que la combinación turbia, parecida
a la herrumbre, se haya depositado en el
fondo del recipiente.
Entonces, el líquido claro es vertido dentro
del recipiente resistente a la lejía. El depósito
tiene que ser desechado de acuerdo a las re-
gulaciones.
Después más agua para batería es añadida
hasta obtener la densidad de 1.21 g/cm3.
Ahora, la solución alcalina está lista para su
uso. El recipiente debe estar cerrado durante
el almacenamiento para prevenir alguna reac-
ción química debido al contacto con el oxíge-
no atmosférico, el cual afectaría la calidad.
Reemplazando la bombilla de tungsteno
Reemplazando la bombilla de tungsteno
Reemplazando la bombilla de tungsteno
Reemplazando la bombilla de tungsteno
Reemplazando la bombilla de tungsteno
Después de soltar el perno hexagonal (página
22, item 39), el bisel (página 22, item 1) inclu-
yendo el anillo deslizante (página 22, item 9)
es destornillado. El ensamble compuesto de
vidrio protector, reflector y la empaquetadura
es retirada como un todo.
Sólo quitar la empaquetadura (página 22, item
10) cuando se limpian las partes (con agua y
jabón si es necesario). Entonces, la bombilla
puede ser sacada. El resorte y el anillo de ex-
pulsión (página 22, item 12, 13) son removi-
dos de la bombilla defectuosa y colocados en
la nueva bombilla en la misma forma. Antes,
los casquillos de los contactos deben ser lim-
piados. Tocar la bombilla de vidrio de la lám-
para sólo con guantes limpios o con tela. Po-
ner el farol y la bombilla de tal forma que el
eje de la bombilla se halle en posición vertical
y el punto de soldadura asimétrico en el cue-
llo de la placa de aislamiento en la bombilla
(página18, figura 4) apunte hacia el interruptor.
La bombilla es insertada en esa posición.
Junto con el anillo deslizante, el módulo vi-
drio/reflector/empaquetadura es colocado el
bisel (página 22, item 11) y deslizados sobre
la bombilla. El bisel es ajustado a mano para
asegurar el sellado del farol. Luego de enros-
car el bisel, la circunferencia total del anillo
de expulsión debe ser visible en la abertura
CEAG Sicherheitstechnik GmbH
del reflector. El bisel tiene que estar asegura-
do con el perno de cabeza hexagonal.
20
20
20
20
20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis