Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
testo 720 Bedienungsanleitung
testo 720 Bedienungsanleitung

testo 720 Bedienungsanleitung

Temperatur-messgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 720:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. Zubehör / Ersatzteile ..........................................17
roducts Online at:
Allgemeine Hinweise ............................................2
Sicherheitshinweise ..............................................3
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4
Produktbeschreibung ..........................................5
3.1
Anzeige- und Bedienelemente ........................................5
3.2
Schnittstellen ..................................................................6
3.3
Spannungsversorgung ....................................................6
Inbetriebnahme ....................................................7
Bedienung............................................................8
5.1
Fühler anschließen ..........................................................8
5.2
Gerät ein- / ausschalten ..................................................8
5.3
Displaybeleuchtung ein- / ausschalten ............................8
5.4
Einstellungen vornehmen ................................................9
Messen ..............................................................12
Wartung und Pflege............................................14
Fragen und Antworten........................................15
Technische Daten ..............................................16
GlobalTestSupply
www.
testo 720
Temperatur-Messgerät
Inhalt
.com
de
en
fr
sales@GlobalTe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für testo 720

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    720 Temperatur-Messgerät Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Inhalt Allgemeine Hinweise ..........2 Sicherheitshinweise ..........3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......4 Produktbeschreibung ..........5 Anzeige- und Bedienelemente ........5 Schnittstellen ..............6 Spannungsversorgung ............6 Inbetriebnahme ............7 Bedienung............8 Fühler anschließen ............8 Gerät ein- / ausschalten ..........8 Displaybeleuchtung ein- / ausschalten ......8 Einstellungen vornehmen ..........9...
  • Seite 2: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Dieses Kapitel gibt wichtige Hinweise zur Nutzung der vor- liegenden Dokumentation. Diese Dokumentation enthält Informationen, die für einen sicheren und effizienten Einsatz des Produkts beachtet werden müssen. Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es einsetzen.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Aus Sicherheitsgründen nur Original- Ersatzteile von Testo verwenden. Fachgerecht entsorgen Defekte Akkus / leere Batterien an den dafür vor- gesehenen Sammelstellen abgeben. Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir sorgen für eine umweltschonende Entsorgung. GlobalTestSupply www. .com...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Setzen Sie das Produkt nur für die Bereiche ein, für die es konzipiert wurde. Im Zweifelsfall bitte bei Testo nachfragen. Das testo 720 ist ein kompaktes Messgerät zur Messung von Temperaturen über steckbare Temperaturfühler. Das Produkt wurde für folgende Aufgaben / Bereiche konzipiert: ·...
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    3. Produktbeschreibung 5 Produktbeschreibung Dieses Kapitel gibt eine Übersicht über die Komponenten des Produkts und deren Funktionen. 3.1 Anzeige- und Bedienelemente Übersicht Infrarot-Schnittstelle, Fühlerbuchse Display Bedientasten Batteriefach (Rückseite) Servicefach (Rückseite) Tastenfunktionen Taste Funktionen Gerät einschalten; Gerät ausschalten (gedrückt halten) Displaybeleuchtung ein-/ausschalten Messwert halten, Maximal-/Minimal- wert anzeigen Konfigurationsmodus öffnen/verlassen...
  • Seite 6: Schnittstellen

    Obere Alarmgrenze: leuchtet bei Überschreitung Untere Alarmgrenze: leuchtet bei Unterschreitung 3.2 Schnittstellen Infrarot-Schnittstelle Über die Infrarot-Schnittstelle an der Kopfseite des Geräts können Messdaten an einen Testo-Protokolldrucker gesendet werden. Fühlerbuchse Über die Fühlerbuchse an der Kopfseite des Geräts kann ein steckbarer Messfühler angeschlossen werden.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    4. Inbetriebnahme 7 Inbetriebnahme Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Inbetriebnahme des Produkts erforderlich sind. Display-S S chutzfolie e e ntfernen: Schutzfolie vorsichtig abziehen. Batterie / Akku e e inlegen: Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes öffnen: Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen.
  • Seite 8: Bedienung

    5. Bedienung Bedienung Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die beim Einsatz des Produkts häufig ausgeführt werden müssen. 5.1 Fühler anschließen Steckbare Fühler Steckbare Fühler müssen vor dem Einschalten des Mess- geräts angeschlossen werden, damit diese vom Messgerät erkannt werden. Anschlussstecker des Fühlers in die Fühlerbuchse des Messgeräts stecken.
  • Seite 9: Einstellungen Vornehmen

    5. Bedienung 9 5.4 Einstellungen vornehmen Konfigurationsmodus ö ö ffnen: Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in der Messansicht. Hold, Max oder Min sind nicht aktiviert. gedrückt halten (ca. 2s) bis die Anzeige im Display wechselt. - Das Gerät befindet sich nun im Konfigurations- modus.
  • Seite 10 5. Bedienung Max.- / / Min.- D D ruckfunktion e e instellen: Der Konfigurationsmodus ist geöffnet, MaxMin blinkt. die gewünschte Option wählen und mit bestätigen: · on: Maximal- und Minimalwerte werden beim Drucken von aktuellen oder festgehaltenen Messwerten mit ausgedruckt. ·...
  • Seite 11 5. Bedienung 11 Reset d d urchführen: Der Konfigurationsmodus ist geöffnet, RESET leuchtet. die gewünschte Option wählen und mit bestätigen: · no: Keinen Reset durchführen. · Yes: Einen Reset durchführen. Dabei wird das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Die Einstellung von Datum / Uhrzeit wird nicht zurückgesetzt.
  • Seite 12: Messen

    6. Messen Messen Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Durchführung von Messungen mit dem Produkt erforder- lich sind. Messung d d urchführen: Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in der Messansicht. Fühler positionieren und Messwerte ablesen. Bei eingeschalteter Alarmfunktion und einem Über- bzw.
  • Seite 13 Die im Display angezeigten Messwerte (aktueller Mess- wert, festgehaltener Messwert oder Max.- / Min.- Wert) können ausgedruckt werden. Ein Testo-Protokolldrucker ist erforderlich (Zubehör). Bei eingeschalteter Max.- / Min.- Druckfunktion werden neben dem aktuellen Messwert bzw. dem festgehalte- nen Messwert auch die Minimal- und Maximalwerte ausgedruckt.
  • Seite 14: Wartung Und Pflege

    7. Wartung und Pflege Wartung und Pflege Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Erhaltung der Funktionsfähigkeit und zur Verlängerung der Lebensdauer des Produkts beitragen. Gehäuse r r einigen: Das Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (Seifenlauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden! Batterie / Akku w w echseln: Das Gerät ist ausgeschaltet.
  • Seite 15: Fragen Und Antworten

    · Zulässiger Messbereich · Zulässigen Mess- wurde überschritten. bereich einhalten. Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kunden- dienst. Kontaktdaten finden Sie im Garantieheft oder im Internet unter www.testo.com . GlobalTestSupply www.
  • Seite 16: Technische Daten

    9. Technische Daten Technische Daten Eigenschaft Werte Messgrößen Temperatur (°C/°F) Messbereich Pt100 Fühler: -100...+800°C / -148...+1472°F NTC Fühler: -50...+150°C / -58...+302°F Auflösung 0.1°C / 0.1°F Genauigkeit Gerät Pt100 Fühler: (± 1 Digit) ±0.2°C/±0.4°F (-100.0...+199.9°C / -148.0...+391.8°F) ±0.2% v. Mw. (restl. Bereich) NTC Fühler: ±0.2°C/±0.4°F (-25.0...+40.0°C / -13.0...+104.0°F) ±0.3°C/±0.6°F (+40.1...+80.0°C / +104.1...+176.0°F)
  • Seite 17: Zubehör/Ersatzteile

    Robuster, wasserdichter Pt100 Tauch-/Einstechfühler 0609 1273 Präziser, robuster Luftfühler, Pt100 0609 1773 Sonstiges TopSafe testo 720, schützt vor Stoß und Schmutz 0516 0221 Eine vollständige Liste aller Zubehör- und Ersatzteile finden Sie in den Produktkatalogen und -broschüren oder im Internet unter: www.testo.com GlobalTestSupply www.
  • Seite 18 GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe...
  • Seite 19 720 Temperature measuring instrument Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Contents General notes ............20 Safety advice............21 Intended purpose ..........22 Product description ..........23 Display and control elements ........23 Interfaces ..............24 Voltage supply ..............24 Commissioning ..........25 Operation ............26 Connecting a probe ............26 Switching the instrument on / off ........26...
  • Seite 20: General Notes

    General notes General notes This chapter provides important advice on using this documentation. The documentation contains information that must be applied if the product is to be used safely and efficiently. Please read this documentation through carefully and familiarise yourself with the operation of the product before putting it to use.
  • Seite 21: Safety Advice

    Ensure correct disposal Take faulty rechargeable batteries/spent batteries to the collection points provided for them. Send the product back to Testo at the end of its useful life. We will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Seite 22: Intended Purpose

    This chapter gives the areas of application for which the product is intended. Use the product only for those applications for which it was designed. Ask Testo if you are in any doubt. testo 720 is a compact measuring instrument for measuring temperatures by means of plug-in temperature probes.
  • Seite 23: Product Description

    3. Production description 23 Product description This chapter provides an overview of the components of the product and their functions. 3.1 Display and control elements Overview Infrared interface, probe socket Display Control buttons Battery compartment (rear) Service compartment (rear) Button functions Button Functions Switch instrument on;...
  • Seite 24: Interfaces

    Lower alarm limit: Lit if undershot 3.2 Interfaces Infrared interface Measurement data can be sent to a Testo printer via the infrared interface on the head of the instrument. Probe socket A plug-in measuring probe can be connected via the probe socket on the head of the instrument.
  • Seite 25: Commissioning

    4. Commissioning 25 Commissioning This chapter describes the steps required to commission the product. Removing t t he p p rotective f f ilm o o n t t he d d isplay: Pull the protective film off carefully. Inserting a a b b attery/rechargeable b b attery: To open the battery compartment on the rear of the instrument, push the lid of the battery compartment in the direction of the arrow and remove it.
  • Seite 26: Operation

    5. Operation Operation This chapter describes the steps that have to be executed frequently when using the product. 5.1 Connecting a probe Plug-in probes Plug-in probes must be connected before the measuring instrument is switched on so that they are recognised by the instrument.
  • Seite 27: Performing Settings

    5. Operation 27 5.4 Performing settings To o o pen c c onfiguration m m ode: The instrument is switched on and is in measurement view. Hold, Max or Min are not activated. Press and hold (for approx. 2s) until the display changes.
  • Seite 28 5. Operation To s s et t t he m m ax./min. p p rint f f unction: Configuration mode is opened, MaxMin is flashing. Select the desired option with and confirm with · on: Maximum and minimum values are printed out as well when current or recorded readings are printed.
  • Seite 29 5. Operation 29 To r r eset: Configuration mode is opened, RESET is lit. Select the desired option with and confirm with · no: Instrument is not reset. · Yes: Instrument is reset. The instrument is reset to the factory settings. The setting of date / time is not reset.
  • Seite 30: Measuring

    6. Measuring Measuring This chapter describes the steps that are required to perform measurements with the product. Taking a a m m easurement: The instrument is switched on and is in measurement view. Put the probe in position and read off the readings. With the alarm function on and if the alarm threshold is exceeded or undershot: flashes and a signal tone is given.
  • Seite 31 The readings shown on the display (current reading, recorded reading or max./min. reading) can be printed out. A Testo printer is required (accessory part). With the Max./Min. print function switched on, the maximum and minimum values are printed out as well as the current reading or recorded reading.
  • Seite 32: Care And Maintenance

    7. Care and maintenance Care and maintenance This chapter describes the steps that help to maintain the functionality of the product and extend its service life. Cleaning t t he h h ousing: Clean the housing with a moist cloth (soap suds) if it is dirty.
  • Seite 33: Questions And Answers

    · Keep to permitted range was exceeded. measuring range. If we are unable to answer your question, please contact your dealer or Testo Customer Service. Contact details can be found on the guarantee card or on the Internet under www.testo.com . GlobalTestSupply www.
  • Seite 34: Technical Data

    9. Technical data Technical data Characteristic Value Parameters Temperature (°C/°F) Measuring range Pt100 probe: -100...+800°C / -148...+1472°F NTC probe: -50...+150°C / -58...+302°F Resolution 0.1°C / 0.1°F Instrument accuracy Pt100 probe: (±1 Digit) ±0.2°C/±0.4°F (-100.0...+199.9°C / -148.0...+391.8°F) ±0.2% of reading (rest of range) NTC probe: ±0.2°C/±0.4°F (-25.0...+40.0°C / -13.0...+104.0°F) ±0.3°C/±0.6°F (+40.1...+80.0°C / +104.1...+176.0°F)
  • Seite 35: Accessories/Spare Parts

    0609 1273 Efficient, robust air probe, Pt100 0609 1773 Miscellaneous TopSafe testo 720, protects from impact and dirt particles 0516 0221 For a complete list of all accessories and spare parts, please refer to the product catalogues and brochures or look up our website: www.testo.com...
  • Seite 36 GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe...
  • Seite 37 720 Appareil de mesure de température Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Sommaire Recommandations générales ......38 Consigne de sécurité..........39 Utilisation conforme à l’application......40 Description du produit ........41 Eléments d’affichage et de commande ......41 Interfaces ..............42 Alimentation ..............42 Mise en service ..........43 Fonctionnement ..........44...
  • Seite 38: Recommandations Générales

    Recommandations générales Recommandations générales Ce chapitre donne des recommandations générales pour l'utilisation de ce document. Ce document comporte des informations devant être prises en compte pour une utilisation efficace du produit en toute sécurité. Veuillez, attentivement, prendre connaissance de ce document et familiarisez-vous avec le maniement du produit avant de l'utiliser.
  • Seite 39: Consigne De Sécurité

    Elimination selon les règles de l'art Déposez les accus défectueux/les piles vides aux endroits prévus à cet effet. (Collecteur de pôle) Renvoyez le produit chez Testo au terme de sa durée d'utilisation. Nous assurons une élimination respectueuse de l’environnement. GlobalTestSupply www.
  • Seite 40: Utilisation Conforme À L'application

    N'utilisez le produit que dans les domaines pour lesquels il est conçu. En cas de doute, vérifiez auprès de testo. Le testo 720 est un appareil de mesure compact pour la mesure de températures à l'aide de sondes de température à raccorder.
  • Seite 41: Description Du Produit

    3. Description du produit Description du produit Ce chapitre fournit un aperçu des composants du produit et de ses fonctions. 3.1 Eléments d’affichage et de commande Aperçu Interface série,connecteurs pour sonde(s) Affichage Touche de fonction Compartiment pile (au dos) Compartiment service (au dos) Fonctions des touches Touche Fonctions...
  • Seite 42: Interfaces

    3.2 Interfaces Interface infrarouge L'interface infrarouge dans la partie supérieure de l'appareil permet d'envoyer les données de mesure vers l'imprimante testo. Connecteur(s) pour sondes Les connecteurs pour sondes dans la partie supérieure de l'appareil permettent de raccorder des sondes de mesure.
  • Seite 43: Mise En Service

    4. Mise en service Mise en service Ce chapitre décrit les étapes nécessaires à la mise en ser- vice du produit. Enlever l l e f f ilm d d e p p rotection s s ur l l 'afficheur : : Retirez soigneusement le film de protection de l’afficheur Insérer l l a p p ile / / l l ’accu : :...
  • Seite 44: Fonctionnement

    5. Fonctionnement Fonctionnement Ce chapitre décrit les manipulations devant souvent être effectuées lors de l'utilisation du produit. 5.1 Raccorder la sonde Sondes raccordables Les sondes avec raccord doivent être raccordées avant d'allumer l'appareil afin qu'elles puissent être reconnues par l'appareil de mesure. Raccordez la fiche de la sonde dans le connecteur de l'appareil de mesure.
  • Seite 45: Paramétrage

    5. Fonctionnement 5.4 Paramétrage Ouvrir l l e m m ode c c onfiguration : : L'appareil est allumé et il est en mode aperçu de mesure. Hold, Max ou Min ne sont pas activés. Maintenez appuyé (env. 2 s) jusqu'à ce que l'affichage change.
  • Seite 46 5. Fonctionnement Paramétrer A A uto O O ff: Le mode configuration est ouvert, Auto Off clignote. Sélectionnez l'option souhaitée avec validez avec · ON : L'appareil de mesure s'éteint automatique- ment après 10 mn de non activation de touche. Exception : une valeur de mesure maintenue affichée (Hold ou Auto Hold apparaissent).
  • Seite 47: Mesures

    6. Mesures Mesures Ce chapitre décrit les étapes nécessaires à réaliser des mesures avec ce produit. Réaliser d d es m m esures : : L'appareil est allumé et se trouve en mode aperçu. Positionnez la sonde et lisez les valeurs mesurées. Lorsque la fonction alarme est activée et en cas de dépassement.
  • Seite 48 Les valeurs mesurées affichées (valeur de mesure actuelle, valeur de mesure conservée ou valeurs Max/Min) peuvent être imprimées. Une imprimante testo est nécessaire (accessoire). Lorsque Impression Max/Min est en fonction, les valeurs minimales/maximales sont imprimées en complément de la valeur mesurée actuelle ou de la valeur figée.
  • Seite 49: Maintenance Et Entretien

    7. Maintenance et entretien Maintenance et entretien Ce chapitre décrit les étapes contribuant au maintien des fonctionnalités et à la prolongation de la durée de vie du produit. Nettoyage d d u b b oîtier : : En cas de salissure, nettoyez le boîtier avec un linge humide (eau savonneuse).
  • Seite 50: Questions / Réponses

    Au cas où nous n'aurions pu répondre à votre question : Veuillez vous adresser à votre revendeur ou au Service Après-vente Testo. Vos contacts figurent dans le carnet de garantie ou sur internet www.testo.fr. GlobalTestSupply www.
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    9. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques Valeurs Grandeurs Température (°C/°F) Etendue de mesure Sonde Pt100 : -100...+800°C Sonde CTN : -50...+150°C Résolution 0.1°C / 0.1°F Précision de l’appareil Sonde Pt100 : (±1 digit) ±0.2°C/±0.4°F (-100.0...+199.9°C / -48.0...+391.8°F) ±0.2% de val. Moy. (reste de l’étendue) Sonde CTN: ±0.2°C/±0.4°F (-25.0...+40.0°C / -13.0...+104.0°F) ±0.3°C/±0.6°F (+40.1...+80.0°C / +104.1...+176.0°F)
  • Seite 52: Accessoires / Pièces De Rechange

    0609 1973 Sonde de surface, Pt100, étanche 0609 1773 Divers TopSafe testo 720 0516 0221 Vous trouverez une liste complète de tous les accessoires et toutes les pièces détachées dans nos catalogues produits et nos brochures, ou sur Internet sous : www.testo.fr...
  • Seite 53 GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe...
  • Seite 54 GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe...
  • Seite 55 GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe...
  • Seite 56 AG Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (0 76 53) 6 81 - 0 Fax: (0 76 53) 6 81 - 1 00 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com 0977.7200/02/T/dr/02.11.2005 GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe...

Inhaltsverzeichnis