Herunterladen Diese Seite drucken
Panasonic ES-ALT4B Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ES-ALT4B:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
ES‑ALT4B
Model No.
ES‑LT4B
Learn more
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
Brugsanvisning
Instruções de Funcionamento
Brukerinstruksjoner
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Provozní pokyny
Návod na obsluhu
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Kullanım Talimatları
Käyttöohjeet

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ES-ALT4B

  • Seite 1 Operating Instructions Betriebsanleitung ES‑ALT4B Mode d’emploi Model No. ES‑LT4B Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de funcionamiento Brugsanvisning Instruções de Funcionamento Brukerinstruksjoner Bruksanvisning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Learn more Provozní pokyny Návod na obsluhu Használati utasítás Instrucţiuni de utilizare Kullanım Talimatları...
  • Seite 2              Operating Instructions Betriebsanleitung ES-ALT4B Mode d’emploi Model No. ES-LT4B Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de funcionamiento Brugsanvisning Instruções de Funcionamento Brukerinstruksjoner  Bruksanvisning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Learn more Provozní...
  • Seite 3      ...
  • Seite 4 WARNING • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5 • This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver in the shower and clean with water. The following symbol means suitable for use in a bath or shower.
  • Seite 6 • Before operating this unit, please read these instructions ► In case of an abnormality or malfunction completely and save them for future use. • Immediately stop using. • Please read the code on the cover for the detailed operating ‑...
  • Seite 7 To turn the shaver on • Before shaving, check that the cleaning shutter is closed. E Travel pouch ES-ALT4B and off and also lock and • Hold the power switch for 2 seconds or more to switch to F Operating Instructions unlock the power switch.
  • Seite 8 Align as illustrated, securely attach the system How to clean outer foil to the foil frame until it clicks. • Make sure that the main body is turned off. 1. Wet the system outer foil, put on the hand soap (Fig. 5), Inner blades (Fig.
  • Seite 9 3.6 V Charging time Approx. 1 hour If the problems still cannot be solved, contact your dealer or a service centre authorized by Panasonic for repair. Airborne In shaving mode: 60.0 (dB (A) re 1 pW) Acoustical Noise In trimmer mode: 64.0 (dB (A) re 1 pW) Disposal of the appliance •...
  • Seite 10 This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH Authorized Representative in EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Manufactured by:...
  • Seite 11 WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
  • Seite 12 • Dieser Nass‑/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur unter Verwendung von Rasierschaum sowie für eine Trockenrasur verwendet werden. Sie können diesen wasserfesten Rasierer in der Dusche verwenden und ihn unter Wasser reinigen. Das folgende Symbol bedeutet, dass der Rasierer in der Badewanne oder unter der Dusche verwendet werden kann.
  • Seite 13 • Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte ► Verhindern von Unfällen diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein • Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern späteres Nachschlagen auf. aufbewahren. Nicht von ihnen benutzen lassen. •...
  • Seite 14 C Reinigungsbürste Zum Ein‑ und Ausschalten er hohen Temperaturen ausgesetzt werden kann, wie etwa D Öl des Rasierers und auch unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe ES-ALT4B E Reisetasche zum Sperren und Freigeben anderer Wärmequellen. F Betriebsanleitung des Netzschalters.
  • Seite 15 Aufladen Reinigen • Achten Sie darauf, dass das Handstück ausgeschaltet ist. Schließen Sie den Netzadapter an das Handstück 1. Befeuchten Sie die Scherfolie, bringen Sie die Handseife (Abb. 5) und die Haushaltssteckdose an. (Abb. 2) auf, schalten Sie das Gerät ein und nach 20 Sekunden wieder aus. •...
  • Seite 16 Bestätigen Sie, dass die Scherteile Schermesser: einmal alle zwei Jahre Macht ein lautes Geräusch. richtig angebracht wurden. Ersatzteile, die bei Ihrem Händler oder im Panasonic Der Rasierer kann durch den linearen Kundendienstzentrum erhältlich sind. Motor einen hohen Ton abgeben. Dies ist keine Funktionsstörung.
  • Seite 17 • Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung vorgesehen. Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen. Onlineverzeichnis der Sammel‑ und Rücknahmestellen: Weitere Informationen zur Energieeffizienz des Produktes https://www.ear‑system.de/ear‑verzeichnis/sammel‑ entnehmen Sie bitte unserer Webseite, www.panasonic.com, indem und‑ruecknahmestellen. Sie die Modellnummer in der Suchmaske eingeben.
  • Seite 18 Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Importeur: Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei Panasonic Marketing Europe GmbH entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer Vertretungsberechtigter in der EU: gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der Entsorgung Panasonic Testing Centre zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland entsorgen.
  • Seite 19 AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués.
  • Seite 20 • Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau. Ce symbole signifie que le rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. •...
  • Seite 21 • Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les ► Prévention des accidents instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. • Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas les laisser • Veuillez lire le code inscrit sur la couverture pour accéder au mode l’utiliser.
  • Seite 22 Informations importantes Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut • Chargez correctement l’appareil conformément à ce mode DANGER d’emploi. (Consultez la page 23 « Comment recharger ».) • Cet appareil contient une batterie qui ne peut être remplacée que •...
  • Seite 23 Le témoin d’état de charge clignote quand l’appareil est éteint. D Huile  Témoin d’état de charge (Il s’éteint après 5 secondes.) E Pochette de transport ES-ALT4B  Prise F Mode d’emploi G Carte de garantie Comment recharger Branchez l’adaptateur CA au corps principal et à la prise secteur.
  • Seite 24 Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la Comment nettoyer grille de protection du système et abaissez la grille • Assurez‑vous que le corps principal est éteint. de protection du système. 1. Mouillez la grille de protection du système, mettez le savon pour Alignez comme illustré, fixez fermement la grille de les mains (Fig.
  • Seite 25 Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique du produit, rebut de l’appareil et ne doit pas être utilisée pour le réparer. Si veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et vous démontez vous‑même l’appareil, il perdra son étanchéité, ce entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche.
  • Seite 26 être séparés des ordures ménagères. Importateur : Afin de permettre le traitement, la valorisation et le Panasonic Marketing Europe GmbH recyclage adéquats des piles/batteries et des Représentant autorisé dans l’UE : appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points Panasonic Testing Centre de collecte prévus, conformément à...
  • Seite 27 AVVERTENZA • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne comprendano i relativi rischi.
  • Seite 28 • Il rasoio WET/DRY può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È possibile utilizzare il rasoio impermeabile sotto la doccia e pulirlo con acqua. Il simbolo riportato di seguito indica che il rasoio può essere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia.
  • Seite 29 • Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per ► Prevenzione di incidenti intero e conservarle per eventuale consultazione futura. • Non conservare alla portata di bambini e neonati. Non • Si prega di leggere il codice sul coperchio per le istruzioni d’uso lasciare che ci giochino.
  • Seite 30  Spia stato di carica ( E Custodia da viaggio esposta a temperature elevate come ad esempio in punti  Presa ES-ALT4B sotto la luce diretta del sole o vicino ad altre fonti di calore.  Struttura lamina F Istruzioni d’uso •...
  • Seite 31 Modalità di utilizzo Sostituzione della lamina esterna del sistema e delle lame interne Nota L’apparecchio non funziona con l’adattatore CA collegato. Sezione lamina esterna • Prima della rasatura, verificare che il coperchio di pulizia sia chiuso. • Tenere premuto l’interruttore di accensione per almeno 2 secondi Rimuovere la sezione lamina esterna premendo i per passare alla modalità...
  • Seite 32 WES9068 Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni Olio lubrificante WES003P indicate, contattare il proprio rivenditore o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione. Risoluzione dei problemi Smaltimento dell’apparecchio Problema Azione Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di procedere allo smaltimento dell’apparecchio.
  • Seite 33 • Il prodotto è progettato solo per uso domestico. Potete trovare maggiori informazioni sull’efficienza energetica del Importatore: prodotto sul nostro sito web, www.panasonic.com, inserendo il Panasonic Marketing Europe GmbH numero di modello nella maschera di ricerca. Rappresentante autorizzato nell’UE:...
  • Seite 34 WAARSCHUWING • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteit, of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als ze aangeleerd werd hoe het toestel op een veilige manier te gebruiken en ze de betrokken gevaren begrijpen.
  • Seite 35 • Dit WET/DRY scheerapparaat kan worden gebruikt voor natscheren met scheerschuim, of voor droogscheren. U kunt dit waterdichte scheerapparaat onder de douche gebruiken en schoonmaken met water. Het volgende symbool betekent geschikt voor gebruik in bad of onder de douche. •...
  • Seite 36 • Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze ► Ongelukken voorkomen om ze later te raadplegen. • Buiten het bereik van kinderen neerleggen. Laat hen het • Lees de code op de verpakking voor de gedetailleerde apparaat niet gebruiken.
  • Seite 37 Belangrijke informatie Omgaan met de verwijderde batterij om te worden ingeleverd voor recycling • Laad het apparaat correct op volgens deze Gebruiksaanwijzing. (Zie pagina 38 “Hoe opladen”.) GEVAAR • Dit apparaat bevat batterijen die alleen door vakmensen kunnen worden vervangen. •...
  • Seite 38 Accessoires ontgrendelen. C Reinigingsborsteltje (Die schakelt na 5 seconden uit.)  Schakelaar D Olie vergrendelingslampje ( ES-ALT4B E Reisetui  Oplaadlampje ( F Gebruiksaanwijzing  Apparaataansluiting G Garantiekaart  Scheerbladhouder Hoe opladen Steek de wisselstroomadapter in de behuizing en het stopcontact.
  • Seite 39 Lijn uit zoals afgebeeld, bevestig het Hoe reinigen scheerbladensysteem aan de scheerkophouder tot • Zorg ervoor dat de behuizing uitgeschakeld is. deze vastklikt. 1. Maak het scheerbladensysteem nat, zet de handzeep aan (Afb. 5), zet de stroom aan en schakel de stroom na 20 seconden uit. Messenblokken (Afb.
  • Seite 40 Zie het naamplaatje op de wisselstroomadapter. Stroomvoorziening Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neem contact op met uw (automatische spanningsomzetting) dealer of met een door Panasonic erkend service center voor reparatie. Motorspanning 3,6 V Oplaadtijd Ongeveer 1 uur...
  • Seite 41 Voor meer informatie over de energie-efficiëntie van het product kunt Importeur: u op onze website, www.panasonic.com, het modelnummer in het Panasonic Marketing Europe GmbH zoekvenster typen. Bevoegde vertegenwoordiger in de EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen...
  • Seite 42 ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes.
  • Seite 43 • Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha. •...
  • Seite 44 • Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las ► En caso de anomalía o fallo de funcionamiento instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. • Interrumpa el uso inmediatamente. • Lea el código en la cubierta para ver las instrucciones de ‑...
  • Seite 45 D Aceite bloquear y desbloquear el de encendido. E Estuche de viaje interruptor de encendido. ES-ALT4B Retire la tapa y pulse el interruptor de encendido.  Indicador luminoso de F Instrucciones de bloqueo del interruptor ( ► Cuando la capacidad de la batería es baja funcionamiento ...
  • Seite 46 Alinee como se ilustra y fije la lámina exterior al Cómo limpiar marco de la lámina hasta que encaje. • Asegúrese de que el cuerpo principal está apagado. 1. Humedezca la lámina exterior del sistema, póngase el jabón de Cuchillas internas (Fig. 11) manos (Fig.
  • Seite 47 (Conversión de voltaje automática) Si los problemas siguen sin solucionarse, póngase en contacto con Voltaje del motor 3,6 V su distribuidor o con un centro de servicio autorizado por Panasonic Tiempo de carga Aproximadamente 1 hora para su reparación. en el modo de afeitado: 60,0 (dB (A) ref Ruido Acústico...
  • Seite 48 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Importador: Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de Panasonic Marketing Europe GmbH reciclado Representante Autorizado para la UE: Estos símbolos en los productos, su embalaje o en Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania los documentos que los acompañen significan que los...
  • Seite 49 ADVARSEL • Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de har fået vejledning eller instruktioner i, hvordan de skal bruge apparatet på...
  • Seite 50 • Denne Våd/Tør‑barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du kan benytte denne vandtætte barbermaskine under bruseren og rengøre den med vand. Det følgende symbol betyder, at barbermaskinen er egnet til at bruge i brusebadet/badet. •...
  • Seite 51 • Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne ► I tilfælde af en uregelmæssighed eller funktionsfejl brugsanvisning på et sikkert sted. • Stop straks brug. • Læs koden på forsiden angående den detaljerede brugsanvisning. ‑ Undladelse heraf kan resultere i brand, elektrisk stød eller personskade.
  • Seite 52 C Rengøringsbørste  Afbryderkontakt barberskumstilstand. D Olie For at slukke og tænde for • Se Fig. 3 og Fig. 4 angående låsning eller oplåsning af ES-ALT4B E Rejsetaske barbermaskinen og for at afbryderkontakten. F Brugsanvisning låse og låse op for G Garantibevis Fjern dækslet og tryk på...
  • Seite 53 Rengøring Indre blade (Fig. 11) • Sørg for, at hoveddelen er slukket. Fjern de indre blade et ad gangen. 1. Gør systemets ydre folie vådt, put håndsæben på (Fig. 5), tænd Isæt de indre blade et ad gangen. for strømmen og sluk for strømmen efter 20 sekunder. 2.
  • Seite 54 3,6 V Opladningstid Ca. 1 time Hvis problemerne stadig ikke kan løses, skal du kontakte din forhandler eller et servicecenter autoriseret af Panasonic for reparation. Luftbåren akustisk under barbering: 60,0 (dB (A) re 1 pW) støj under trimning: 64,0 (dB (A) re 1 pW) Bortskaffelse af apparatet •...
  • Seite 55 Dette symbol kan anvendes sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie. Importør: Panasonic Marketing Europe GmbH Autoriseret repræsentant i EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland...
  • Seite 56 ADVERTÊNCIA • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos.
  • Seite 57 • Este aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para um barbear molhado com espuma de barbear ou para um barbear a seco. Poderá usar este aparelho de barbear, à prova de água, no duche e lavá-lo em água. O símbolo seguinte significa que o aparelho é...
  • Seite 58 • Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções ► Em caso de uma anormalidade ou falha completamente e guarde‑as para futuras consultas. • Interrompa de imediato a sua utilização. • Queira ler o código na tampa para obter as instruções de operação ‑...
  • Seite 59 D Óleo também para bloquear e E Bolsa de transporte Retire a tampa e pressione o interruptor de desbloquear o interruptor ES-ALT4B de funcionamento. funcionamento. F Instruções de  Luz de bloqueio do Funcionamento ► Quando a carga da bateria for baixa interruptor ( G Cartão de Garantia...
  • Seite 60 Prima os botões de libertação da lâmina exterior do Como limpar sistema e puxe para baixo a lâmina exterior do • Certifique-se de que o corpo principal está desligado. sistema. 1. Molhe a lâmina exterior do sistema, aplique o sabonete (Fig. 5), Alinhe conforme ilustrado e fixe firmemente a ligue a energia e 20 segundos depois desligue a energia.
  • Seite 61 Especificações Se mesmo assim não for possível resolver os problemas, contacte o seu vendedor ou um centro de assistência autorizado pela Veja a placa identificativa no transformador Panasonic para reparação. Fonte de alimentação de CA. (Conversão automática de voltagem) Descarte do aparelho...
  • Seite 62 Pode consultar mais informações sobre a eficiência energética do Importador: produto no nosso website, www.panasonic.com, introduzindo o Panasonic Marketing Europe GmbH número de modelo no ecrã de pesquisa. Representante Autorizado na UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha Eliminação de Equipamentos Usados e Baterias...
  • Seite 63 ADVARSEL • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de får tilsyn og opplæring i bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene involvert.
  • Seite 64 • Bruk kun den medfølgende vekselstrømadapteren. Den medfølgende vekselstrømadapteren skal ikke brukes med andre produkter. (Se side 66.) • Følgende symbol indikerer at en særskilt avtakbar strømforsyning kreves for å koble det elektriske apparatet til strømnettet. Typereferansen for strømforsyningsenhet er merket i nærheten av symbolet.
  • Seite 65 • Før du begynner å bruke produktet, ber vi deg lese godt igjennom ► I tilfelle avvik eller funksjonsfeil denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk. • Avslutt bruken umiddelbart. • Les koden på dekselet for å få detaljert bruksanvisning. ‑...
  • Seite 66 C Rensebørste  Strømbryter • Se Fig. 3 og Fig. 4 for å låse eller låse opp strømbryteren. D Olje For å skru ES-ALT4B E Reiseveske Ta av hetten og trykk på strømbryteren. barbermaskinen av og på F Brukerinstruksjoner og også låse og låse opp ►...
  • Seite 67 Slik rengjør du apparatet Indre blader (Fig. 11) • Kontroller at hoveddelen er avslått. Ta ut de indre bladene, ett om gangen. 1. Fukte systemets ytre folie, sett på håndsåpen (Fig. 5), slå på Sett inn de indre bladene, ett om gangen. apparatet og slå...
  • Seite 68 Hvis du fortsatt ikke kan løse problemet, må du kontakte • Dette produktet er kun ment til husholdningsbruk. forhandleren eller et serviceverksted som er autorisert av Panasonic for å reparere apparatet. For mer informasjon om produktets energieffektivitet kan du gå inn Kassering av apparatet på...
  • Seite 69 Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder. Importør: Panasonic Marketing Europe GmbH Autorisert representant i EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland...
  • Seite 70 VARNING • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionsnedsättningar, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått instruktioner eller övervakning avseende säker användning av apparaten och förstår de därtill kopplade riskerna.
  • Seite 71 • Använd inte något annat än den medföljande AC‑adaptern för annat syfte. Använd inte heller någon annan produkt med den medföljande AC‑adaptern. (Se sidan 73.) • Följande symbol indikerar att en specifik löstagbar strömförsörjningsenhet krävs för att ansluta den elektriska apparaten till elförsörjningen.
  • Seite 72 • Läs igenom denna bruksanvisningen noga innan du börjar använda ► Vid onormal eller felaktig funktion apparaten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. • Stanna omedelbart användningen. • Läs koden på omslaget för detaljerade bruksanvisningar. ‑ I annat fall kan det resultera i brand, elstöt eller personskada. Onormal funktion eller fel innebär: Säkerhetsföreskrifter •...
  • Seite 73  Strömbrytare rakskumsläge. E Förvaringspåse Slå på och av • Se Bild 3 och Bild 4 för att spärra eller låsa upp strömbrytaren. ES-ALT4B rakapparaten och även lås F Bruksanvisning Ta bort kåpan och tryck på strömbrytaren. och lås upp strömbrytaren.
  • Seite 74 Rengöring Innerblad (Bild 11) • Se till att huvudenheten är avslagen. Avlägsna innerbladen ett i taget. 1. Blöt ytterbladsenheten, applicera handtvålen (Bild 5), slå på Sätt i innerbladen ett i taget. strömmen och slå av den efter 20 sekunder. 2. Avlägsna ytterbladsdelen. Utbytbara delar 3.
  • Seite 75 3,6 V Laddningstid Cirka 1 timme Om problemen fortfarande inte kan lösas, kontakta din återförsäljare eller ett av Panasonic auktoriserat servicecenter för reparation. Luftburet akustiskt I rakningsläge: 60,0 (dB (A) re 1 pW) buller I trimmerläge: 64,0 (dB (A) re 1 pW) Kassering av apparaten •...
  • Seite 76 Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall uppfyller den de krav som ställs i direktivet för den aktuella kemikalien. Importör: Panasonic Marketing Europe GmbH Auktoriserad representant i EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland...
  • Seite 77 VAROITUS • Tätä laitetta voivat käyttää yli 8‑vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemus ja tieto, jos heitä valvotaan laitteen käytössä, heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä...
  • Seite 78 • Älä käytä mitään muuta kuin mukana toimitettua verkkolaitetta mihinkään tarkoitukseen. Älä myöskään käytä mitään muuta tuotetta mukana toimitetulla verkkolaitteella. (Katso sivu 80.) • Tämä symboli ilmaisee, että sähkölaitteen yhdistäminen verkkovirtaan vaatii erityisen irrotettavan verkkolaitteen. Verkkolaitteen tyyppiviite on merkitty lähelle symbolia.
  • Seite 79 • Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne ► Laitteen poikkeava toiminta tai toimintahäiriöt myöhempää käyttöä varten. • Lopeta käyttö välittömästi. • Lue koodi kannesta yksityiskohtaisia käyttöohjeita varten. ‑ Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen. Turvatoimet <Poikkeavuus tai toimintahäiriöt>...
  • Seite 80 C Puhdistusharja  Sormituki • Pidä käyttökytkintä painettuna vähintään 2 sekunnin ajan D Öljy  Käyttökytkin vaihtaaksesi partavaahtotilaan. ES-ALT4B E Kuljetuspussi Partakoneen kytkeminen • Katso käyttökytkimen lukitseminen tai avaaminen kuva 3 ja kuva 4. F Käyttöohjeet päälle ja pois päältä sekä...
  • Seite 81 Puhdistus Leikkuuterät (kuva 11) • Varmista, että päärunko on kytketty pois päältä. Poista leikkuuterät yksi kerrallaan. 1. Kostuta teräverkko, laita käsisaippuaa (kuva 5), kytke virta päälle Pane leikkuuterät paikoilleen yksi kerrallaan. ja katkaise virta 20 sekunnin kuluttua. 2. Poista ulompi teräverkko‑osa. Varaosat 3.
  • Seite 82 • Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. liikkeeseen, josta ostit laitteen tai Panasonicin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Lisätietoa tuotteen energiatehokkuudesta saat nettisivuiltamme, osoitteessa, www.panasonic.com, syöttämällä hakukuvaan mallinumeron. Laitteen hävittäminen Vanhojen laitteiden ja paristojen hävittäminen Poista sisäänrakennettu, uudelleenladattava akku ennen laitteen Vain EU-jäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää käyttäville maille hävittämistä.
  • Seite 83 Huomautus paristosymbolista (symboli alhaalla) Tämä symboli voidaan näyttää jonkin kemiallisen symbolin yhteydessä. Siinä tapauksessa se perustuu vastaaviin direktiiveihin, jotka on annettu kyseessä olevalle kemikaalille. Maahantuoja: Panasonic Marketing Europe GmbH Valtuutettu edustaja EU:ssa: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hampuri, Saksa Valmistaja: Panasonic Corporation...
  • Seite 84 OSTRZEŻENIE • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie używania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Seite 85 • Golarkę Wet/Dry można używać do golenia na mokro z pianką do golenia lub do golenia na sucho. Golarka jest wodoszczelna i dzięki temu można z niej korzystać pod prysznicem i czyścić wodą. Symbol poniżej oznacza możliwość użycia w wannie lub pod prysznicem. •...
  • Seite 86 • Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o ► Zapobieganie wypadkom przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w • Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu dostępnym przyszłości. dla dzieci lub niemowląt ani pozwalać im na jego używanie. • Prosimy o zapoznanie się z kodem na okładce w celu uzyskania ‑...
  • Seite 87 Ważne informacje Postępowanie z wyjętym akumulatorem podczas utylizacji • Naładuj prawidłowo urządzenie zgodnie z tą Instrukcją obsługi. (Patrz strona 88 “Sposób ładowania”). NIEBEZPIECZEŃSTWO • Urządzenie zawiera akumulator, który może zostać wymieniony tylko przez wykwalifikowane osoby. • Akumulator jest przeznaczony do użytku wyłącznie z •...
  • Seite 88 (Kontrolka gaśnie po 5 sekundach).  Wskaźnik blokady D Olej wyłącznika ( E Futerał podróżny  Wskaźnik stanu ładowania ES-ALT4B F Instrukcja obsługi  Gniazdo urządzenia G Karta gwarancyjna  Ramka folii Sposób ładowania Podłącz zasilacz do korpusu golarki i do gniazda elektrycznego.
  • Seite 89 Wyrównaj zgodnie z ilustracją i dokładnie Sposób czyszczenia przymocuj zewnętrzną folię urządzenia do ramki • Upewnij się, że korpus jest wyłączony. folii, aż do usłyszenia kliknięcia. 1. Zwilż zewnętrzną folię głowicy urządzenia, nałóż mydło do rąk (Rys. 5), włącz zasilanie i pozostaw tak na około 20 sekund. Ostrza wewnętrzne (Rys.
  • Seite 90 Więcej informacji na temat efektywności energetycznej produktu • Ze wskazówek podanych na tym rysunku należy korzystać tylko można znaleźć na naszej stronie internetowej www.panasonic.com, podczas utylizacji urządzenia, a nie do celów jego naprawy. Jeżeli wpisując numer modelu w pole wyszukiwania.
  • Seite 91 Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i Importer: elektronicznych oraz baterii Panasonic Marketing Europe GmbH Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów Upoważniony przedstawiciel w UE: posiadających systemy zbiórki i recyklingu Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Niniejsze symbole umieszczane na produktach, Wyprodukowano przez: opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej...
  • Seite 92 VAROVÁNÍ • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a výše a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem dospělé osoby nebo pokud obdržely informace o bezpečném používání spotřebiče a chápou možná...
  • Seite 93 • Nepoužívejte žádný jiný, než dodávaný síťový adaptér, k žádnému jinému účelu. Dodaným síťovým adaptérem nenabíjejte žádný jiný výrobek. (Viz str. 95.) • Následující symbol znamená, že k připojení elektrického spotřebiče k rozvodné síti je nutná specifická odnímatelná napájecí jednotka. Označení typu napájecí jednotky je vyznačené...
  • Seite 94 • Před zahájením provozu přístroje si přečtěte tyto pokyny a uložte si ► V případě jakékoliv abnormality nebo selhání je pro pozdější použití. • Okamžitě přestaňte spotřebič používat. • Podrobný návod k obsluze naleznete na obalu. ‑ V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění...
  • Seite 95 K zapnutí a vypnutí režimu holicí pěny. E Cestovní pouzdro holicího strojku a k jeho • Zamknutí nebo odemknutí spínače viz obr. 3 a obr. 4. ES-ALT4B zamknutí a odemknutí F Provozní pokyny Odstraňte víčko a stiskněte spínač. použijte spínač.
  • Seite 96 Způsob čištění Vnitřní břity (obr. 11) • Ujistěte se, že je hlavní jednotka vypnutá. Vnitřní čepele vyjměte jeden po druhém. 1. Navlhčete vnější planžetu přístroje, naneste mýdlo na ruce Vnitřní břity zasouvejte postupně. (obr. 5), zapněte napájení a po 20 sekundách napájení vypněte. 2.
  • Seite 97 Pokud se problémy stále nedaří vyřešit, obraťte se na prodejce nebo Akustický hluk ve v režimu holení: 60,0 (dB (A) při 1 pW) servisní středisko autorizované společností Panasonic a požádejte o vzduchu v režimu zastřihovače: 64,0 (dB (A) při 1 pW) opravu.
  • Seite 98 Poznámka k symbolu baterie (značka pod symbolem) Tento symbol může být použitý v kombinaci s chemickou značkou. Takový případ je v souladu s požadavky směrnice pro chemické látky. Dovozce: Panasonic Marketing Europe GmbH Oprávněný zástupce v EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburk, Německo Vyrobil:...
  • Seite 99 VÝSTRAHA • Deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu používať tento prístroj pod dohľadom alebo ak boli oboznámené o používaní prístroja bezpečným spôsobom a poznajú riziká spojené s používaním prístroja.
  • Seite 100 • Tento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Tento vodotesný holiaci strojček môžete použiť v sprche a čistiť ho pod vodou. Nasledujúci symbol znamená možnosť používania vo vani alebo v sprche. •...
  • Seite 101 • Pred používaním tohto prístroja si v celom rozsahu prečítajte tento ► V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti. • Okamžite prestaňte používať. • Prečítajte si kód na obale, kde nájdete podrobné pokyny na obsluhu. ‑...
  • Seite 102 • Stlačením hlavného vypínača na minimálne 2 sekundy prepnete na E Cestovné púzdro holiaceho strojčeka aj na režim používania s penou na holenie. ES-ALT4B zablokovanie a • Spôsob zaistenia hlavného vypínača je na obr. 3 a obr. 4. F Návod na obsluhu odblokovanie hlavného...
  • Seite 103 Zarovnajte podľa obrázka, bezpečne pripevnite Ako čistiť vonkajšiu fóliovú časť k rámu fólie kým nezacvakne. • Uistite sa, že je hlavná jednotka vypnutá. 1. Namočte vonkajšiu fóliu prístroja, naneste mydlo na ruky (obr. 5), Vnútorné čepele (obr. 11) zapnite napájanie a po 20 sekundách ho vypnite. Vnútorné...
  • Seite 104 • Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Likvidácia prístroja Ďalšie informácie o energetickej účinnosti produktu získate na našej Pred zneškodnením prístroja z neho vyberte zabudovanú webovej stránke www.panasonic.com tak, že do vyhľadávacej masky nabíjateľnú batériu. zadáte číslo modelu. ▪ Batéria sa musí zlikvidovať bezpečným spôsobom.
  • Seite 105 Tento symbol môže byť použitý spolu so symbolom chemickej značky. V takom prípade vyhovuje požiadavke stanovenej Smernicou týkajúcou sa príslušnej chemikálie. Dovozca: Panasonic Marketing Europe GmbH Autorizovaný zástupca v EÚ: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko Výrobca: Panasonic Corporation...
  • Seite 106 FIGYELEM • A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának és a használattal járó veszélyek ismertetése után használhatják. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást ne végezze a gyermek felügyelet nélkül.
  • Seite 107 • Ez a NEDVES/SZÁRAZ borotva egyaránt használható nedves (borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A vízálló borotva zuhanyzóban is használható és vízzel tisztítható. Az alábbi szimbólum azt jelzi, hogy a készülék fürdőkádban vagy zuhanyzóban is használható. • Ne használjon a mellékelttől eltérő hálózati adaptert semmilyen céllal.
  • Seite 108 • A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, ► Rendellenes vagy hibás működés esetén és tegye el, mert később szüksége lehet rá. • Azonnal hagyja abba a használatot. • Részletes használati utasításokért kérjük, olvassa le a borítón ‑...
  • Seite 109 átvált a készülék a borotvahab üzemmódra. D Olaj A borotva be‑ és • Lásd a 3. és 4. ábrát az üzemkapcsoló zárolásához vagy feloldásához. E Hordtáska ES-ALT4B kikapcsolásához továbbá az F Használati utasítás Távolítsa el a kupakot és nyomja meg az üzemkapcsoló zárolásához G Jótállási jegy...
  • Seite 110 Igazítsa az ábrának megfelelően, és rögzítse a Tisztítás rendszer külső szitáját biztonságosan a • Győződjön meg arról, hogy a készüléktest kikapcsolt-e. borotvaszita-kerethez, amíg kattanást nem hall. 1. Nedvesítse be a rendszer külső szitáját, tegyen rá szappant (5. ábra), kapcsolja be a készüléket, és 20 másodperc múlva Belső...
  • Seite 111 ▪ Az akkumulátort gondosan kell ártalmatlanítani. A termék enerigahatékonyságával kapcsolatos további • Mindezt csak a készülék leselejtezésekor hajtsa végre, javítás információkhoz keresse fel webhelyünket, www.panasonic.com, és esetén ne. Ha saját kezűleg szereli szét a készüléket, akkor a írja be ott a modellszámot a keresőablakba.
  • Seite 112 érdeklődjön a helyi önkormányzatnál. A tömeg- és méretadatok megközelítő értékek. E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti Importőr: jogszabályok büntethetik. Panasonic Marketing Europe GmbH Hivatalos képviselő az EU‑ban: Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor- Panasonic Testing Centre szimbólummal kapcsolatban (alsó szimbólumpélda) Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt...
  • Seite 113 AVERTISMENT • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheaţi şi au fost instruiţi referitor la modul de utilizare a dispozitivului în condiţii de siguranţă...
  • Seite 114 • Acest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate fi folosit pentru bărbierit umed cu loţiune de ras sau pentru bărbierit uscat. Acest aparat de ras rezistent la apă poate fi folosit la duş şi poate fi curăţat cu apă. Simbolul de mai jos înseamnă...
  • Seite 115 • Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiţi toate aceste ► Prevenirea accidentelor instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare. • A nu se lăsa în locuri accesibile copiilor sau sugarilor. Nu îi • Vă rugăm să citiți codul de pe capac pentru instrucțiuni de utilizare lăsaţi să...
  • Seite 116 Informaţii importante Manipularea acumulatorului înlocuit la eliminarea acestuia • Încărcați aparatul corect în conformitate cu aceste Instrucțiuni de utilizare. (Vezi pagina 117 “Modul de încărcare”.) PERICOL • Acest aparat conține un acumulator care poate fi înlocuit numai de persoane calificate. •...
  • Seite 117 2 Folie exterioară a sistemului D Ulei • Verificaţi dacă se aprinde indicatorul luminos stare de încărcare  Supape de alimentare cu E Husă de călătorie ES-ALT4B apă Acesta se stinge după ce încărcarea este finalizată. 4 Lamelă de curăţare F Instrucţiuni de utilizare •...
  • Seite 118 Aliniați în modul ilustrat, fixați bine folia exterioară Modul de curățare a sistemului pe cadrul foliei până face clic. • Asigurați-vă că piesa principală este oprită. 1. Umeziți folia exterioară a sistemului, aplicați săpunul pentru mâini Lame interioare (Fig. 11) (Fig.
  • Seite 119 Dacă demontați dvs. Pentru informații suplimentare privind eficiența energetică a aparatul, nu va mai fi etanș, ceea ce poate produce o defecțiune. produsului vă rugăm vizitați site-ul nostru internet www.panasonic. com introducând numărul de model în masca de căutare.
  • Seite 120 Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a bateriilor vechi Importator: Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu sisteme de Panasonic Marketing Europe GmbH reciclare Reprezentant autorizat în UE: Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania documentele însoţitoare indică...
  • Seite 121 UYARI • Bu cihaz, 8 yaşında ya da 8 yaşından büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. Ayrıca sınırlı fiziksel, duyusal ve zihinsel yeteneklere, tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından ancak cihazın güvenli biçimde kullanılması ve taşıdığı tehlikeler ile ilgili bilgi veya eğitim verilmiş olması durumunda kullanılabilir.
  • Seite 122 • Bu ISLAK/KURU tıraş makinesi, tıraş köpüğü ile ıslak tıraş veya kuru tıraş için kullanılabilir. Bu su geçirmez tıraş makinesini duşta kullanabilir ve suda temizleyebilirsiniz. Aşağıdaki simge, makinenin bir banyo veya duşta kullanılabileceği anlamına gelir. • Herhangi bir amaçla, verilen AC adaptörü dışında herhangi bir şey kullanmayın.
  • Seite 123 • Bu üniteyi kullanmadan önce lütfen talimatları eksiksiz okuyun ve ► Anormallik veya arıza durumunda ileride kullanmak için saklayın. • Kullanmayı derhal bırakın. • Lütfen ayrıntılı kullanım talimatları için kapaktaki kodu okuyun. ‑ Aksi durumda yangın, elektrik çarpması ya da yaralanma meydana gelebilir.
  • Seite 124 D Yağ  Elek çerçevesini çıkarma E Seyahat çantası Cihaz, AC adaptörü bağlıyken çalışmayacaktır. düğmeleri ES-ALT4B  Parmak yeri • Tıraştan önce, temizleme kapağının kapalı olduğunu kontrol edin. F Kullanım Talimatları  Güç düğmesi • Tıraş köpüğü moduna geçmek için güç düğmesine 2 saniye veya G Garanti Kartı...
  • Seite 125 Şekilde gösterildiği gibi hizalayın, sistem dış Nasıl temizlenir folyosunu tık sesi gelene kadar folyo çerçevesine • Ana gövdenin kapalı olduğundan emin olun. sıkıca tutturun. 1. Dış eleği ıslatın, el sabunu sürün (Şek. 5), gücü açın ve 20 saniye sonra gücü kapatın. İç...
  • Seite 126 3,6 V çıkarır. Bu bir soruna işaret etmez. Şarj süresi Yaklaşık 1 saat Sorunlar yine de çözülemezse, onarım için satıcınıza veya Panasonic Tıraş modunda: 60,0 (dB (A) re 1 pW) Havadaki Akustik tarafından yetkilendirilmiş bir servis merkezine başvurun. Favori düzeltme bıçağı modunda: 64,0 (dB Gürültü...
  • Seite 127 ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 7 YILDIR iletişime geçiniz. Atıkların atılmasıyla ilgili yanlış uygulamalar yasayla belirlenmiş olan cezalara sebebiyet verebilir. İthalatçı: Panasonic Marketing Europe GmbH AB Yetkili Temsilcisi: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Almanya Tarafından Üretilmiştir: Panasonic Corporation...
  • Seite 128 Panasonic Corporation https://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2023 Printed in Japan F EN, DE, FR, IT, NL, SP, DA, PT, NB, SV, FI, PL, CS, SK, HU, RO, TR ES9700LT4B1E Y0623‑0...

Diese Anleitung auch für:

Es-lt4b