Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
English
Deutsch
11
Français
20
Italiano
29
Nederlands
38
Español
47
Dansk
56
Before operating this unit, please read these instructions completely.
ES7109_EU.indb
1
2
Português
65
Norsk
74
Svenska
83
Suomi
92
Polski
101
Česky
110
Slovensky
119
Magyar
128
Română
138
Русский
147
Türkçe
157
Українська
166
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
Model No. ES7109
2007/07/24
18:44:59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic es7109s503

  • Seite 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver Model No. ES7109 English Português Magyar Deutsch Norsk Română Русский Français Svenska Italiano Suomi Türkçe Українська Nederlands Polski Česky Español Dansk Slovensky Before operating this unit, please read these instructions completely. ES7109_EU.indb 2007/07/24 18:44:59...
  • Seite 2 Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and as it will damage them or cause an electric shock. Do not notice the difference. Your Panasonic Wet/Dry shaver requires a remove the shaver from the self-cleaning recharger while using little time to get used to because your skin and beard need a course that includes the “Dry”...
  • Seite 3: Parts Identification

     Self-cleaning recharger  Dry lamp Parts identification (Referred to as the  Charge lamp “Recharger”.)  Status lamp  Detergent cartridge  Select button      Water tank  Cleaning tray    Socket  Water level ...
  • Seite 4 Charging with the self-cleaning recharger Thoroughly wipe off any drops of water on or around the recharger so that it is dry before charging it. Attach the detergent Pull up the arm until it cartridge and the clicks. water tank to the Remove the protective self-cleaning cap and then attach recharger. the shaver. Page 6 • Turn the shaver off before attaching. Insert the appliance •...
  • Seite 5: About The Lcd Panel

    About the LCD panel Using the shaver The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 0% increments. 10 minutes after After charging is While charging charging is completed completed 90˚ Depress the Hold the shaver as The indicators The indicators blink blink once every once every  switch lock button illustrated above and...
  • Seite 6 Replace the detergent cartridge when the status lamp is illuminated. away the detergent cartridge and the cleaning liquid. • Use the below chart as a guide. Only use self-cleaning recharger detergent for Panasonic shavers. • Always change the detergent cartridge and the cleaning liquid in the Shaving...
  • Seite 7: Cleaning The Shaver

    Cleaning the shaver Insert the appliance Pull up the arm. Press [select] to select the course. plug. • Each time you press [select], the course changes from Plug in the adaptor. Remove the protective “Clean/Dry/Charge”  “Clean/Dry”  “Dry/Charge”  cap and then attach the “Dry”  “Charge”. shaver. • Remove any soap or water on • The courses start approximately 6 seconds after they are the shaver if it has been •...
  • Seite 8 Cleaning with the self-cleaning recharger (continued) 1 Follow the steps outlined below if the status lamp blinks or glows Cleaning the shaver without the self-cleaning during the “Clean/Dry/Charge” course or the “Clean/Dry” course. recharger Blinks Glows 1. Disconnect the power cord Correctly set the Remove the shaver from the self- from the shaver.
  • Seite 9: Cleaning With The Brush

    Replacing the system outer foil and the inner Cleaning with the brush blades 1. Clean the inner blades using the short brush by moving it in system outer foil once every year direction (A). inner blade once every two years Clean the system outer foil, the shaver body and the Replacing the system outer foil trimmer using the long brush.
  • Seite 10 When the water does not drain from the cleaning tray Cleaning the self-cleaning recharger Beard trimmings may clog the drain at the bottom of the Beard trimmings may become attached to the cleaning tray of the cleaning tray. self-cleaning recharger. Follow the steps below to remove them. In this case, you cannot clean or We recommend doing this each time you change the detergent dry the shaver.
  • Seite 11 Sie den Unterschied zu schätzen! Sie benötigen etwas Zeit, um sich an Ihren Rasierer nicht aus dem Selbstreinigungs-Ladegerät, während Sie ein neuen Nass-/Trockenrasierer von Panasonic zu gewöhnen, da Ihre Haut und Ihr Bart Programm mit der “Trocknen”-Funktion verwenden. Für diese Funktion wird etwa einen Monat brauchen, um sich auf eine neue Rasiermethode einzustellen.
  • Seite 12: Bezeichnung Der Bauteile

     Selbstreinigungs-Ladegerät  Trocknen-Lampe Bezeichnung der Bauteile (wird als “Ladegerät”  Ladelampe bezeichnet)  Statuslampe  Reinigungsmittel-behälter  Auswahltaste      Wassertank  Reinigungsfach  Buchse  Wasserzufuhrlinie    Arm  Transportbeutel    Wassertank-Kappe ...
  • Seite 13: Aufladung Mit Dem Selbstreinigungs-Ladegerät

    Aufladung mit dem Selbstreinigungs-Ladegerät Wischen Sie sorgfältig alle evtl. vorhandenen Wassertropfen vom Ladegerät ab, damit das Gerät vor der Aufladung trocken ist. Bringen Sie den Ziehen Sie den Arm nach Reinigungsmittel- oben, bis Sie ein Klicken behälter und den hören. Wassertank am Entfernen Sie die Selbstreinigungs-...
  • Seite 14: Verwendung Des Rasierers

    Wissenswertes über das LCD-Display Verwendung des Rasierers Das LCD-Display zeigt die verbleibende Akkukapazität in 20%-Schritten von 0% bis 100% an. 10 Minuten, nachdem Während des Nach Abschluss des der Ladevorgang Ladevorgangs Ladevorgangs abgeschlossen ist 90˚ Drücken Sie die Halten Sie den Rasierer Die Anzeigen Die Anzeigen blinken blinken einmal pro...
  • Seite 15: Reinigung Mit Dem Selbstreinigungs-Ladegerät

    Tauschen Sie den Reinigungsmittel-behälter aus, wenn die Statuslampe Reinigungsmittel. leuchtet. Verwenden Sie als Richtlinie die unten aufgeführte Tabelle. • Verwenden Sie ausschließlich das speziell für das Selbstreinigungs- Ladegerät für Rasierer von Panasonic hergestellte Reinigungsmittel. Rasur Reinigung Wiederverwendbar • Tauschen Sie bitte den Reinigungsmittel-behälter und das Reinigungsmittel im...
  • Seite 16: Reinigung Des Rasierers

    Reinigung des Rasierers Stecken Sie den Ziehen Sie den Arm nach oben. Drücken Sie [select], um das Programm Gerätestecker ein. auszuwählen. • Bei jedem Drücken von [select] schaltet sich das Programm Entfernen Sie die Stecken Sie den zwischen “Reinigung/Trocknen/Aufladung”  “Reinigung/Trocknen” Schutzkappe und bringen Sie Adapter in eine ...
  • Seite 17 Reinigung mit dem Selbstreinigungs-Ladegerät (Fortsetzung) 1 Führen Sie folgende Schritte durch, wenn die Statuslampe während Reinigung des Rasierers ohne das Selbstreinigungs- des Programms “Reinigung/Trocknen/Aufladung” oder “Reinigung/ Ladegerät Trocknen” blinkt oder leuchtet: Blinkt Leuchtet 1. Trennen Sie das Netzkabel vom Richten Sie den Nehmen Sie den Rasierer vom Rasierer.
  • Seite 18: Austausch Der Äußeren Scherfolien Sowie Der Schermesser

    Austausch der äußeren Scherfolien sowie der Reinigung unter Verwendung einer Bürste Schermesser 1. Reinigen Sie die Schermesser unter Verwendung der kurzen System-Außenfolie einmal im Jahr Bürste, indem Sie sie in Richtung Innen-Scherblätter einmal alle zwei Jahre (A) bewegen. Reinigen Sie die System- Austausch der äußeren Scherfolien Außenfolie, das Rasierergehäuse 1.
  • Seite 19: Reinigung Des Selbstreinigungs-Ladegeräts

    Wenn das Wasser nicht aus dem Reinigungsfach abläuft Reinigung des Selbstreinigungs-Ladegeräts Bartreste könnten den Auslass an der Unterseite des Reinigungsfachs Am Reinigungsfach des Selbstreinigungs-Ladegeräts könnten Bartreste verstopfen. haften bleiben. Führen Sie die unten aufgeführten Schritte durch, um In einem solchen Fall können Sie den diese Bartreste zu entfernen.
  • Seite 20 Il vous faudra un peu de temps car cela l’endommagera ou entraînera une électrocution. Ne retirez pas pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau le rasoir du chargeur autonettoyant pendant l’utilisation de la fonction et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à...
  • Seite 21: Identification Des Pièces

     Cordon d’alimentation  Indicateur d’état “dry” (sec) Identification des pièces  Fiche de l’appareil  Indicateur d’état “charge”  Chargeur autonettoyant (chargement) (Appelé “Chargeur”.)  Indicateur d’état      Cartouche de détergent  Bouton de sélection ...
  • Seite 22 Chargement à l’aide du chargeur autonettoyant Essuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur afin qu’il soit bien sec avant le démarrage du chargement. Fixez la cartouche de Tirez le bras vers le haut détergent et le jusqu’à...
  • Seite 23: Utilisation Du Rasoir

    A propos du panneau LCD Utilisation du rasoir Le panneau LCD indique la charge restante de la pile, allant de 0% à 100%, par pas de 20%. Pendant le Une fois le 10 minutes après la fin chargement chargement terminé du chargement 90˚...
  • Seite 24 Remplacez la cartouche de détergent lorsque l’indicateur d’état est de 6 mois, jetez la cartouche de détergent et le liquide de nettoyage. allumé. Utilisez le tableau ci-dessous comme guide. • N’utilisez que le détergent spécial pour chargeur autonettoyant de rasoir Panasonic. Rasage Nettoyage Utilisation •...
  • Seite 25: Nettoyage Du Rasoir

    Nettoyage du rasoir Insérez la prise dans Tirez le bras vers le haut. Appuyez sur [select] pour sélectionner l’appareil. l’utilisation souhaitée. • Chaque fois que vous appuyez sur [select], l’utilisation passe à Retirez le couvercle de Branchez l’adaptateur. “Nettoyage/Sec/Chargement”  “Nettoyage/Sec”  “Sec/ protection puis fixez le Chargement”...
  • Seite 26 Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant (suite) 1 Effectuer les opérations suivantes si l’indicateur d’état clignote ou Nettoyage du rasoir sans le chargeur autonettoyant s’allume pendant l’utilisation en mode “Nettoyage/Sec/Chargement” ou “Nettoyage/Sec”. 1. Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir. Clignote Allumé...
  • Seite 27 Remplacement de la grille de protection du système Nettoyage avec la brosse et des lames intérieures 1. Nettoyez les lames intérieures à l’aide de la brosse courte en grille de protection du système une fois par an brossant dans le sens (A). lame intérieure du système une fois tous les deux ans Nettoyez la grille de protection du...
  • Seite 28 2. Essuyez doucement toute trace Retrait des batteries rechargeables intégrées de poils collés à l’intérieur du plateau de nettoyage à l’aide Retirez les batteries rechargeables intégrées avant de mettre le rasoir au d’un chiffon ou d’un mouchoir en rebut. Veuillez vous assurer de vous débarrasser des batteries dans un papier humidifié...
  • Seite 29 È necessario un po’ di tempo per abituarsi al rasoio elettriche. Non rimuovere il rasoio dal caricabatteria autopulente Panasonic Wet/Dry perché la pelle e la barba richiedono circa quando si utilizza un programma che include la funzione un mese per adattarsi al nuovo metodo di rasatura.
  • Seite 30  Adattatore (RE7-40)  Spia di pulizia Nomenclatura  Cavo di alimentazione  Spia di asciugatura  Spina  Spia di carica  Caricabatteria autopulente  Spia di stato     (Chiamato “Caricabatteria”).  Tasto di selezione  Cartuccia detergente ...
  • Seite 31 Ricarica con il caricabatteria autopulente Rimuovere completamente eventuali gocce d’acqua sopra e intorno al caricabatteria in modo che sia ben asciutto prima della carica. Fissare la cartuccia Estrarre il braccio finché detergente e il non scatta in posizione. serbatoio dell’acqua Rimuovere il coperchio al caricabatteria protettivo, quindi...
  • Seite 32: Utilizzo Del Rasoio

    Informazioni sul pannello LCD Utilizzo del rasoio Nel pannello LCD viene visualizzata la capacità rimanente della batteria da 0% a 100%, in incrementi di 20%. 10 minuti dopo il Al termine della Durante la carica completamento carica della carica 90˚ Premere il tasto di Tenere il rasoio come Gli indicatori...
  • Seite 33 Sostituire la cartuccia detergente quando la spia di stato si accende. cartuccia detergente e il liquido di pulizia. Utilizzare il seguente schema come riferimento. • Utilizzare solo detergente speciale per il caricabatteria autopulente dei rasoi Panasonic. Rasatura Pulizia Riutilizzabilità •...
  • Seite 34 Pulizia del rasoio Inserire la spina. Estrarre il braccio. Premere [select] per selezionare il programma. • Ogni volta che si preme [select], il programma cambia come Rimuovere il coperchio protettivo, Collegare segue: “Pulizia/Asciugatura/Carica”  “Pulizia/Asciugatura” quindi collegare il rasoio. l’adattatore. ...
  • Seite 35 Pulizia con il caricabatteria autopulente (continua) 1 Procedere come segue se la spia di stato lampeggia o si Pulizia del rasoio senza caricabatteria accende durante il programma “Pulizia/Asciugatura/Carica” o autopulente “Pulizia/Asciugatura”. Lampeggia Accesa 1. Scollegare il cavo di alimentazione dal rasoio. Inserire la cartuccia Rimuovere il rasoio dal caricabatteria 2.
  • Seite 36 Sostituzione della lamina esterna del sistema e Pulizia con la spazzola delle lame interne 1. Pulire le lame interne muovendo la spazzola corta lamina esterna del sistema una volta all’anno nella direzione (A). lama interna una volta ogni due anni Pulire la lamina esterna del sistema, la struttura del rasoio Sostituzione della lamina esterna del sistema...
  • Seite 37 2. Rimuovere delicatamente i Rimozione delle batterie ricaricabili incorporate residui di barba dalla parte interna della vaschetta di Rimuovere le batterie ricaricabili incorporate prima di smaltire il pulizia con un panno o un rasoio. Assicurarsi che le batterie vengano smaltite presso un fazzoletto di carta inumidito centro autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza.
  • Seite 38 Scheer uzelf gedurende ten minste drie weken met scheerzeep en Reinig de adapter of de zelfreinigende lader niet in water, om merk het verschil. Neem de tijd om te wennen aan uw Panasonic nat-/ beschadiging of een elektrische schok te voorkomen. Verwijder het droogscheerapparaat.
  • Seite 39  Apparaatstekker  Drooglampje De onderdelen  Zelfreinigende lader  Oplaadlampje (ook kortweg “lader” genoemd)  Statuslampje  Reinigingsmiddelpatroon  Keuzeknop      Watertank  Reinigingsvak  Contact  Waterpeilstreep    Arm  Reistasje  ...
  • Seite 40 Opladen met de zelfreinigende lader Veeg waterdruppels op of rond de lader weg met een doek, zodat hij droog is voor het opladen. Plaats het Trek de arm omhoog tot reinigingsmiddelpatroon hij vastklikt. en de watertank op de Verwijder de zelfreinigende lader.
  • Seite 41: Gebruik Van Het Scheerapparaat

    Over het LCD-paneel Gebruik van het scheerapparaat Het LCD-paneel toont het resterende batterijvermogen van 0% tot 100%, in stappen van 20%. Wanneer het 10 minuten nadat het Tijdens het opladen opladen is voltooid opladen is voltooid 90˚ De indicators De indicators Druk de Houd het scheerapparaat knipperen eenmaal...
  • Seite 42 Vervang het reinigingsmiddelpatroon wanneer het statuslampje oplicht. reinigingsmiddelpatroon en de reinigingsvloeistof wegdoen. Gebruik de onderstaande tabel als richtlijn. • Gebruik uitsluitend speciaal reinigingsmiddel voor zelfreinigende laders voor Panasonic-scheerapparaten. Scheren Reinigen Herbruikbaarheid • Vervang het reinigingsmiddelpatroon en de reinigingsvloeistof in de 1 maal/dag ong.
  • Seite 43: Het Scheerapparaat Schoonmaken

    Het scheerapparaat schoonmaken Steek de Zet de arm omhoog. Druk op [select] om het programma te kiezen. apparaatstekker in. • Telkens als u op [select] drukt, verandert het programma als volgt: Verwijder de beschermkap en Sluit de adapter aan. “Reinigen/Drogen/Opladen”  “Reinigen/Drogen”  “Drogen/ bevestig het scheerapparaat.
  • Seite 44 Reinigen met de zelfreinigende lader (vervolg) 1 Doe het volgende als het statuslampje knippert of oplicht tijdens het Het scheerapparaat reinigen zonder de zelfreinigende programma “Reinigen/Drogen/Opladen” of het programma “Reinigen/ lader Drogen”. Knippert Licht op 1. Maak het netsnoer los van het scheerapparaat.
  • Seite 45 Het scheerbladensysteem en de messenblokken Reinigen met het borsteltje vervangen 1. Reinig de messenblokken met de korte zijde van het borsteltje door scheerbladensysteem eenmaal per jaar het in richting (A) te bewegen. messenblokken eens om de twee jaar Maak het scheerbladensysteem, de behuizing van het Het scheerbladensysteem vervangen scheerapparaat en de tondeuse...
  • Seite 46 2. Veeg baardharen die zich De ingebouwde oplaadbare batterijen verwijderen hebben vastgezet op de binnenkant van het reinigingsvak Verwijder de ingebouwde oplaadbare batterijen voordat u het voorzichtig weg met een met scheerapparaat weggooit. Lever de batterijen in op een speciaal water bevochtigde doek of daarvoor bestemd inzamelpunt, indien er één is.
  • Seite 47 Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la No limpie el adaptador ni el recargador de limpieza automática con diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de agua, ya que los dañaría o causaría descargas eléctricas. No retire la tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor afeitadora del recargador de limpieza automática mientras utiliza un...
  • Seite 48: Identificación De Las Partes

     Recargador de limpieza  Lámpara de limpieza Identificación de las partes automática  Lámpara de secado (Al que nos referiremos como el  Lámpara de carga “Recargador”.)  Lámpara de estado      Cartucho de detergente ...
  • Seite 49 Carga con el recargador de limpieza automática Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador para que quede seco antes de cargarlo. Instale el cartucho de Tire del brazo hasta que detergente y el haga clic.
  • Seite 50: Utilización De La Afeitadora

    Acerca del panel LCD Utilización de la afeitadora El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 20%. 10 minutos después Cuando la carga se Durante la carga de completarse la haya completado carga 90˚...
  • Seite 51 Reemplace el cartucho de detergente cuando se ilumine la lámpara de tire el cartucho de detergente y el líquido de limpieza. estado. Utilice la tabla siguiente como guía. • Utilice solamente el detergente especial para el recargador de limpieza automática para afeitadoras Panasonic. Afeitado Limpieza Reutilización •...
  • Seite 52: Limpieza De La Afeitadora

    Limpieza de la afeitadora Inserte el enchufe del Tire del brazo. Pulse [select] para seleccionar el programa. dispositivo. • Cada vez que pulse [select], el programa cambiará de “Limpiar/Secar/ Enchufe el adaptador. Retire la tapa protectora y, a Cargar”  “Limpiar/Secar”  “Secar/Cargar”  “Secar”  “Cargar”. continuación, instale la •...
  • Seite 53 Limpieza con el recargador de limpieza automática (continuación) 1 Realice estas acciones si la lámpara de estado parpadea o se ilumina Limpieza de la afeitadora sin el recargador de durante el programa “Limpiar/Secar/Cargar” o el programa “Limpiar/Secar”. limpieza automática Parpadea Se ilumina 1.
  • Seite 54 Sustitución de la lámina exterior del sistema y las Limpieza con la escobilla cuchillas internas 1. Limpie las cuchillas internas usando la escobilla corta lámina exterior del sistema una vez al año moviéndola en dirección (A). cuchilla interna una vez cada dos años Limpie la lámina exterior del sistema, el cuerpo de la Sustitución de la lámina exterior del sistema...
  • Seite 55 Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza Limpieza del recargador de limpieza automática Los recortes de barba pueden atascar la salida de agua de la parte Los recortes de la barba pueden quedarse adheridos a la bandeja de inferior de la bandeja de limpieza.
  • Seite 56 Det kræver lidt tid at vænne sig til vand, da det vil beskadige disse eller forårsage elektrisk stød. din Panasonic Våd/Tør-barbermaskine, da din hud og dit skæg Fjern ikke barbermaskinen fra den selvrensende oplader under behøver ca.
  • Seite 57: Identifikation Af Dele

     Barbermaskinestik  ’Clean’-lampe (rensning) Identifikation af dele  Selvrensende oplader  ’Dry’-lampe (tørring) (Refereret til som  ’Charge’-lampe (opladning) “Opladeren”.)  Statuslampe      Rengøringsmiddelpatron  ’Select’-knap (programvalg)    Vandtank  Rengøringsbakke  Stikkontakt  Vandtilførselslinje ...
  • Seite 58: Opladning Med Den Selvrensende Oplader

    Opladning med den selvrensende oplader Tør grundigt eventuelle vanddråber på eller omkring opladeren af, så den er tør inden opladning. Sæt rengørings- Træk armen op, indtil middelpatronen og den klikker. vandtanken på den Fjern selvrensende beskyttelsesdækslet oplader. og sæt derefter Side 60 barbermaskinen i Isæt barbermaskine- opladeren. • • stikket. Sluk for barbermaskinen, inden Du kan holde barbermaskinen tilkoblet til opladeren eller den sættes i.
  • Seite 59: Anvendelse Af Barbermaskinen

    Om LCD-panelet Anvendelse af barbermaskinen LCD-panelet viser den resterende batterikapacitet fra 0% til 100 % i trin på 0 %. 10 minutter efter Efter gennemført Under opladning gennemført opladning opladning 90˚ Tryk kontakt- Hold barbermaskinen Indikatorerne Indikatorerne blinker blinker en gang i en gang hvert andet låseknappen ned som illustreret ovenfor lyser...
  • Seite 60 • Udskift rengøringsmiddelpatronen, når statuslampen lyser. Benyt rengøringsmiddelpatronen og rengøringsmidlet. • oversigten nedenfor som en vejledning. Benyt altid specialrengøringsmiddel til selvrensende opladere for Panasonic barbermaskiner. Barbering Rengøring Anvendelse • Skift altid rengøringsmiddelpatronen og rengøringsmidlet i vandtanken 1 gang om dagen ca.
  • Seite 61: Rengøring Af Barbermaskinen

    Rengøring af barbermaskinen Isæt barbermaskine- Træk armen op. Tryk på [select] for at vælge program. stikket. • Hver gang du trykker på [select], ændres programmet fra Sæt adapterstikket i Fjern beskyttelsesdækslet og sæt “Rensning/Tørring/Opladning”  “Rensning/Tørring”  stikkontakten. derefter barbermaskinen i opladeren. “Tørring/Opladning”  “Tørring”  “Opladning”. • Sluk for barbermaskinen, inden den • Programmerne starter ca. 6 sekunder, efter de er valgt. sættes i.
  • Seite 62 Rengøring med den selvrensende oplader (fortsat) 1 Gør følgende, hvis statuslampen blinker under “Rensning/ Rengøring af barbermaskinen uden den Tørring/Opladning” programmet eller “Rensning/Tørring” selvrensende oplader programmet. Blinker Lyser 1. Kobl elledningen fra barbermaskinen. Isæt rengøringsmiddel- Fjern barbermaskinen fra den . Kom lidt håndsæbe på det patronen korrekt og selvrensende oplader og tjek ydre folie.
  • Seite 63: Rengøring Med Børsten

    Udskiftning af dens ydre kappe og de indre Rengøring med børsten blade 1. Rengør de indre blade med den korte børste ved at systemets ydre kappe en gang om året bevæge den i retning (A). indre blade en gang hvert andet år Rengør den ydre kappe, barbermaskinens krop og Udskiftning af systemets ydre kappe trimmeren med den lange 1.
  • Seite 64 Hvis vandet ikke løber ud af rengøringsbakken Rengøring af den selvrensende oplader Skægrester kan tilstoppe afløbet i bunden af rengøringsbakken. Skægrester kan sætte sig fast i rengøringsbakken på den I dette tilfælde kan du ikke selvrensende oplader. Følg de nedenstående trin for at fjerne rengøre eller tørre disse. Vi anbefaler, at du gør dette, hver gang du skifter rengørings- barbermaskinen.
  • Seite 65 É necessário algum tempo para se habituar ao aparelho de Não lave o transformador nem o carregador auto limpante com água barbear Panasonic molhado/seco porque a sua pele e barba precisam de pois isso danificaria estes ou provocaria choque eléctrico. Não remova o cerca de um mês para se ajustarem a qualquer novo método de barbear.
  • Seite 66: Identificação Das Peças

     Carregador auto limpante  Luz de secar Identificação das peças (Referido como o “Carregador”.)  Luz de carga  Cartucho de detergente  Luz de estado  Depósito de água  Botão selector      Tomada ...
  • Seite 67 Carregamento com o carregador auto limpante Limpe cuidadosamente quaisquer gotas de água sobre ou ao redor do carregador de forma a que este esteja seco antes de o usar. Instale o cartucho de Puxe o braço para cima detergente e o até...
  • Seite 68: Utilização Do Aparelho De Barbear

    Sobre o painel LCD Utilização do aparelho de barbear O painel LCD mostra a carga restante da bateria de 0% a 100%, em passos de 20%. 10 minutos após Durante o Após completar o completar o carregamento carregamento carregamento 90˚ Prima o botão de Segure o aparelho de Os indicadores...
  • Seite 69 Substitua o cartucho de detergente quando a luz de estado acender. deite fora o cartucho de detergente e o líquido de limpeza. Use a tabela abaixo como orientação. • Use exclusivamente o detergente especial do carregador auto limpante para aparelhos de barbear Panasonic. Barbear Limpar Reutilizar •...
  • Seite 70: Limpeza Do Aparelho De Barbear

    Limpeza do aparelho de barbear Introduza a ficha do Puxe o braço para cima. Prima [select] para seleccionar o ciclo. aparelho. • De cada vez que pressionar [select], o ciclo muda de “Limpar/ Ligue o transformador. Remova a tampa protectora e depois Secar/Carregar”...
  • Seite 71 Limpeza com o carregador auto limpante (continuação) 1 Faça o seguinte se a luz de estado piscar ou acender durante o ciclo Limpeza do aparelho de barbear sem o carregador “Limpar/Secar/Carregar” ou o ciclo “Limpar/Secar”. auto limpante Pisca Acende 1. Desligue o cabo de alimentação Instale correctamente o Remova o aparelho de barbear do do aparelho de barbear.
  • Seite 72 Substituição da lâmina exterior do sistema e das Limpeza com o pincel lâminas interiores 1. Limpe as lâminas interiores utilizando o pincel curto lâmina exterior do sistema uma vez por ano deslocando-o na direcção (A). lâminas interiores uma vez de 2 em 2 anos Limpe a lâmina exterior do sistema, o corpo do aparelho de Substituição da lâmina exterior do sistema...
  • Seite 73 Quando a água não é drenada do tabuleiro de limpeza Limpeza do carregador auto limpante Resíduos de barba poderão bloquear o dreno no fundo do Podem ficar presos resíduos de barba no tabuleiro de limpeza do tabuleiro de limpeza. carregador auto limpante. Siga os passos abaixo para os remover. Neste caso, não poderá...
  • Seite 74 Det tar litt tid å bli vant med din Ikke rengjør adapteret eller den selvrensende laderen i vann, da Panasonic Våt/Tørr barbermaskin, fordi huden og skjegget det vil skade dem eller forårsake elektrisk støt. Ikke ta trenger omtrent en måned på...
  • Seite 75: Identifikasjon Av Deler

     Selvrensende lader  Ladelampe Identifikasjon av deler (Kalt “Laderen”.)  Statuslampe  Rensemiddelkassett  Valgknapp  Vannbeholder  Rensekurv      Hylse  Matevannslinje  Arm  Reiseveske    Vanntankdeksel  Rensebørste   ...
  • Seite 76: Lading Med Den Selvrensende Laderen

    Lading med den selvrensende laderen Tørk grundig av eventuelle vanndråper på og rundt laderen, slik at den er tørr før du begynner ladingen. Kople Trekk opp armen til rensemiddelkassetten den klikker. og vanntanken til den Fjern selvrensende laderen. beskyttelsesdekslet Side 78 og kople så...
  • Seite 77: Å Bruke Barbermaskinen

    Om LCD-panelet Å bruke barbermaskinen LCD-panelet viser resterende batterikapasitet fra 0% til 100%, i steg på 20%. Etter at ladingen 10 minutter at Under lading er ferdig ladingen er ferdig 90˚ Indikatorene Indikatorene blinker Trykk ned Hold barbermaskinen blinker en gang i en gang hvert 2 gløder.
  • Seite 78 • Bytt rensemiddelkassetten når statuslampen tennes. Bruk tabellen rensemiddelkassetten og rensevæsken. nedenfor som veiledning. • Bruk bare spesialrensemiddel for selvrensende ladere for Panasonic barbermaskiner. Barbering Rensing Gjenbruk • Bytt alltid rensemiddelkassett og rensevæske i vanntanken samtidig.
  • Seite 79: Å Rengjøre Barbermaskinen

    Å rengjøre barbermaskinen Sett inn apparatets Trekk opp armen. Trykk på [select] for å velge forløp. støpsel. • Hver gang du trykker på [select], endres forløpet fra Kople til adapteret. Fjern beskyttelsesdekslet “Rengjør/Tørr/Lade”  “Rengjør/Tørr”  “Tørr/Lade”  og kople så til “Tørr”...
  • Seite 80 Rengjøring med den selvrensende laderen (fortsatt) 1 Gjør følgende hvis statuslampen blinker eller gløder under Å rengjøre barbermaskinen uten den “Rengjør/Tørr/Lade” forløp eller “Rengjør/Tørr” forløp. selvrensende laderen Blinker Gløder 1. Kople strømkabelen vekk fra Sett inn Fjern barbermaskinen fra den barbermaskinen.
  • Seite 81 Bytte systemets ytterfolie og de indre bladene Rengjøring med børste 1. Rengjør innerbladene med systemets ytre folie en gang i året den korte børsten, ved å innerblad en gang hver annet år bevege den i retning (A). Rengjør systemets ytre folie, Bytte systemets ytre folie barbermaskinen og trimmeren 1.
  • Seite 82 Hvis vannet ikke tømmes ut fra rensekurven Rengjøring av den selvrensende laderen Skjeggrester kan stoppe til utløpet nederst i rensekurven. Skjeggrester kan feste seg til rensekurven på den selvrensende I så fall kan du ikke rengjøre eller laderen. Følg fremgangsmåten nedenfor for å fjerne dem. Vi tørke barbermaskinen.
  • Seite 83 nätkabeln från rakapparaten före rengöring. Viktigt Låta båda innerbladen sitta i. Om endast ett av innerbladen är isatt kan apparaten skadas. Använd aldrig saltvatten eller varmt Före användningen vatten för att rengöra rakapparaten. Dränk inte rakapparaten i Denna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr vatten under långa perioder.
  • Seite 84: Beskrivning Av Delarna

     Självrengörande laddare  Charge-lampa Beskrivning av delarna (kallas “laddaren”) (laddningslampa)  Rengöringspatron  Status-lampa  Vattenbehållare  Select-knapp      Socket  Rengöringsfack  Arm  Matarvattennivå    Vattenbehållarens lock  Resefodral   ...
  • Seite 85: Ladda Med Den Självrengörande Laddaren

    Ladda med den självrengörande laddaren Torka noggrant av eventuella vattendroppar på eller kring laddaren så att denna är helt torr före användning. Sätt i rengörings- Dra upp armen tills ett patronen och fäst klickljud hörs. vattenbehållaren på Ta bort skyddshuven den självrengörande och sätt i laddaren.
  • Seite 86: Använda Rakapparaten

    Om LCD-panelen Använda rakapparaten LCD-panelen visar den återstående batterikapaciteten från 0% till 100% med steg på 20%. Under pågående När laddningen är 10 minuter efter att laddning klar laddningen slutförts 90˚ Indikatorerna Indikatorerna blinkar Tryck på Håll rakapparaten enligt blinkar en gång en gång varannan lyser.
  • Seite 87: Rengöring Med Den Självrengörande Laddaren

    • När statuslampan lyser ska du ersätta rengöringspatronen. Använd ska du kasta rengöringspatronen och rengöringsvätskan. tabellen nedan som riktlinje. • Använd endast specialrengöringsmedel för självrengörande laddare till Panasonic-rakapparater. Rakning Rengöring Återanvändbarhet • Byt alltid rengöringspatronen och rengöringsvätskan i vattenbehållaren 1 gång/dag c:a 30-40 gånger...
  • Seite 88: Rengöra Rakapparaten

    Rengöra rakapparaten Sätt i apparatens Dra upp armen. Tryck på [select] för att välja program. kontakt. • Varje gång du trycker på [select] ändras programmet enligt Sätt i adaptern i Ta bort skyddshuven och följande ”Rengöring/Torkning/Laddning”  “Rengöring/ nätuttaget. sätt i rakapparaten. Torkning”...
  • Seite 89 Rengöring med den självrengörande laddaren (fortsättning) 1 Om statuslampan blinkar eller lyser medan programmen Rengöring av rakapparaten utan den ”Rengöring/Torkning/Laddning” eller ”Rengöring/Torkning” pågår självrengörande laddaren ska du göra följande. Blinkar Lyser 1. Koppla ur nätkabeln från rakapparaten. Sätt i rengöringspatronen Ta bort rakapparaten från den 2.
  • Seite 90 Byta ytterbladsenheten och innerbladen Rengöring med borsten 1. Rengör innerbladen med den ytterbladsenhet en gång per år korta borsten genom att röra innerblad en gång vartannat år den i riktning (A). Rengör ytterbladsenheten, Byta ytterbladsenheten rakapparatens kropp och 1. Tryck på knapparna och lyft trimmern med den långa uppåt enligt bilden.
  • Seite 91: Rengöring Av Den Självrengörande Laddaren

    När vattnet inte töms ur rengöringsfacket Rengöring av den självrengörande laddaren Det kan också hända att skäggstrån täpper till Det kan hända att skäggstrån fastnar i den självrengörande avloppsöppningen i botten på laddarens rengöringsfack. Följ stegen nedan för att ta bort dessa. rengöringsfacket.
  • Seite 92 Pidä molemmat leikkuuterät kiinnitettyinä. Partakone saattaa Tärkeää vahingoittua, jos vain toinen leikkuuterä on kiinnitettynä. Jos puhdistat partakoneen vedellä, älä käytä merivettä tai kiehuvaa Ennen käyttöönottoa vettä. Älä upota partakonetta veteen pitkäksi ajaksi. Pyyhi Tätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva-ajoon. partakone saippuaveteen kostutetulla liinalla.
  • Seite 93: Koneen Osat

     Automaattisesti puhdistuva  Puhdistuksen merkkivalo Koneen osat latauslaite  Kuivauksen merkkivalo (Käytetään nimitystä  Latauksen merkkivalo “Latauslaite”.)  Tilan merkkivalo      Puhdistusainepatruuna  Valintapainike  Vesisäiliö  Puhdistusteline    Pistorasia  Vesimittari  ...
  • Seite 94 Lataus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteella Kuivaa vesiroiskeet latauslaitteesta ja sen lähettyviltä ennen latauksen aloitusta. Kiinnitä Vedä vartta ylöspäin, puhdistusainepatruuna kunnes kuulet ja vesisäiliö naksahduksen. automaattisesti Poista suojus ja aseta puhdistuvaan partakone latauslaitteeseen. telineeseen. Sivu 96 • Sammuta partakone ennen • Voit säilyttää partakonetta kiinnitettynä latauslaitteeseen kiinnittämistä.
  • Seite 95: Partakoneen Käyttö

    Tietoja LCD -paneelista Partakoneen käyttö LCD -paneeli näyttää akun jäljellä olevan käyttökapasiteetin välillä 0% -100%, 20%:n askelin. 10 minuuttia Latauksen Latauksen aikana latauksen päätyttyä päättymisen jälkeen 90˚ Avaa kytkimen Pitele partakonetta Merkkivalot Mrkkivalot välähtävät kerran lukitus ja paina kuvassa osoitetulla välähtävät kerran palaa.
  • Seite 96 Puhdistus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteella Automaattisesti puhdistuvan latauslaitteen valmistelu Poista partakone telineestä ja irrota latauslaitteen pistoke.     Irrota vesisäiliö ja Lisää puhdasta vettä Poista uuden Pane avaa säiliön kansi. vesimittarin rajaan puhdistusainepatruunan puhdistuspatruuna saakka. tarrat. (2 tarraa) paikoilleen. Kaada vanha •...
  • Seite 97: Partakoneen Puhdistus

    Partakoneen puhdistus Kytke laitteen Vedä vartta ylöspäin. Valitse ohjelma painamalla [select]. pistoke. • Kun painat valintapainiketta [select], ohjelma vaihtuu Kytke muuntaja Poista suojus ja aseta seuraavasti: “Puhdistus/kuivaus/lataus”  “Puhdistus/ sähköverkkoon. partakone telineeseen. kuivaus”  “Kuivaus/lataus”  “Kuivaus”  “Lataus”. • Sammuta partakone ennen •...
  • Seite 98 Puhdistus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteella (jatkuu) 1 Toimi seuraavasti, jos merkkivalo välkkyy tai palaa Puhdistus/ Partakoneen puhdistus ilman automaattisesti kuivaus/lataus- tai Puhdistus/kuivaus-ohjelmien aikana. puhdistuvaa latauslaitetta Valo välkkyy Valo palaa 1. Irrota sähköjohto Pane Poista partakone automaattisesti partakoneesta. puhdistusainepatruuna puhdistuvasta latauslaitteesta ja 2.
  • Seite 99: Teräverkon Ja Leikkuuterien Vaihto

    Teräverkon ja leikkuuterien vaihto Puhdistus harjalla 1. Puhdista leikkuuterät lyhyellä teräverkko kerran vuodessa harjalla kuvan (A) leikkuuterät joka toinen vuosi osoittamassa suunnassa. Puhdista teräverkko, Teräverkon vaihto partakone ja trimmeri pitkällä 1. Paina avauspainikkeita ja harjalla. nosta kuvan osoittamalla • Älä liikuta harjaa kuvan (B) tavalla.
  • Seite 100 Jos vesi ei valu pois puhdistustelineestä Automaattisesti puhdistuvan latauslaitteen Partakarvat voivat tukkia puhdistus puhdistustelineen poistoaukon. Tällöin partakonetta ei voi Partakarvat voivat tarttua automaattisesti puhdistuvan puhdistaa tai kuivata. latauslaitteen telineeseen. Poista ne alla kuvatulla tavalla. Karvat Poista partakarvat poistoaukosta tulee poistaa puhdistusainepatruunan vaihdon yhteydessä. esimerkiksi hammastikun avulla.
  • Seite 101 Nie myj zasilacza ani samoczyszczącej ładowarki pod wodą najmniej trzy tygodnie i poczuj różnicę. Przyzwyczajenie się do ponieważ grozi to ich uszkodzeniem lub porażeniem maszynki do golenia Panasonic Wet/Dry wymaga nieco czasu, elektrycznym. Nie zdejmuj maszynki z samoczyszczącej ponieważ skóra i broda potrzebują około miesiąca, aby ładowarki, kiedy korzystasz z cyklu zawierającego funkcję...
  • Seite 102: Dane Dotyczące Części

     Samoczyszcząca ładowarka  Lampka suszenia Dane dotyczące części (Dalej w tekście jako  Lampka ładowania “Ładowarka”.)  Lampka stanu  Pojemnik z detergentem  Przycisk wyboru cyklu      Zbiornik na wodę  Taca czyszcząca  ...
  • Seite 103 Ładowanie za pomocą samoczyszczącej ładowarki Dokładnie zetrzyj krople wody z ładowarki i wokół niej, tak aby była sucha zanim rozpocznie się ładowanie. Włóż pojemnik z Wyciągnij ramię w detergentem oraz górę, aż usłyszysz załóż zbiornik na kliknięcie. wodę do Zdejmij nakładkę samoczyszczącej ochronną...
  • Seite 104: Użytkowanie Maszynki

    Informacje o panelu LCD Użytkowanie maszynki Panel LCD pokazuje pozostały poziom naładowania akumulatora od 0% do 100%, co 20%. 10 minut po Podczas Po zakończeniu zakończeniu ładowania ładowania ładowania 90˚ Trzymaj Wciśnij przycisk Wskaźniki migają Wskaźniki migają raz na kilka maszynkę, jak blokujący wyłącznik i świeci.
  • Seite 105 • Wymień pojemniczek z detergentem, kiedy lampka stanu się pali. • Stosuj tylko specjalny detergent do golarek Panasonic w Wykorzystaj poniższą tabelę jako przewodnik. samoczyszczącej ładowarce. • Zawsze wymieniaj zbiorniczek z detergentem oraz płyn czyszczący w Golenie Czyszczenie Możliwość...
  • Seite 106: Czyszczenie Maszynki

    Czyszczenie maszynki Podłącz wtyczkę Wyciągnij ramię do góry. Naciśnij [select], aby wybrać cykl. zasilania. • Po każdym naciśnięciu [select], cykl zmienia się w Włącz zasilacz do Zdejmij nakładkę ochronną następujący sposób “Czyszczenie/Suszenie/Ładowanie”  sieci. i podłącz maszynkę. “Czyszczenie/Suszenie”  “Suszenie/Ładowanie”  •...
  • Seite 107 Czyszczenie za pomocą samoczyszczącej ładowarki (ciąg dalszy) 1 Jeżeli lampka stanu miga lub świeci podczas cyklu Czyszczenie maszynki bez korzystania z “Czyszczenie/Suszenie/Ładowanie” lub “Czyszczenie/ samoczyszczącej ładowarki Suszenie”, wykonaj następujące czynności. Miga Świeci 1. Odłącz przewód zasilający od maszynki. Poprawnie załóż Zdejmij maszynkę...
  • Seite 108 Wymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznych Czyszczenie szczoteczką 1. Oczyść ostrza wewnętrzne zewnętrzna folia urządzenia raz na rok używając szczoteczki z ostrze wewnętrzne raz na dwa lata krótkim włosiem, przesuwając ją w kierunku (A). Wymiana folii zewnętrznej w maszynce Oczyść zewnętrzną folię 1.
  • Seite 109 Kiedy woda nie ścieka z tacy czyszczącej Czyszczenie samoczyszczącej ładowarki Ścinki zarostu mogą zatkać odpływ w dnie tacy czyszczącej. Resztki zarostu mogły się przykleić do tacy czyszczącej ładowarki W takim przypadku czyszczenie samoczyszczącej. Wykonaj czynności opisane poniżej, aby je lub wysuszenie maszynki jest usunąć.
  • Seite 110 Na holící strojek proudem. Nevyjímejte holící strojek ze samočisticí nabíječky Panasonic pro mokré/suché holení si musíte krátkou chvíli v době, kdy probíhá program zahrnující funkci “Sušení”. zvykat, protože Vaše pokožka a vousy potřebují vždy přibližně...
  • Seite 111: Označení Částí

     Samočisticí nabíječka  Indikátor sušení Označení částí (dále jen jako “nabíječka”)  Indikátor nabíjení  Zásobník s čisticím  Indikátor stavu prostředkem  Tlačítko pro volbu funkcí      Nádržka na vodu  Čisticí zásobník  Zdířka ...
  • Seite 112 Nabíjení pomocí samočisticí nabíječky Důkladně setřete všechny kapky vody na nabíječce i kolem ní. Nabíječka musí být před nabíjením suchá. K samočisticí Vytáhněte rameno nabíječce nahoru, až vycvakne. připevněte zásobník Odstraňte ochranné s čisticím víčko a připevněte prostředkem a holící strojek. nádržku s vodou.
  • Seite 113 O panelu LCD Používání holícího strojku Panel LCD zobrazuje zbývající kapacitu baterie od 0% do 100%, v přírůstcích 20%. Když je nabíjení Po 10 minutách od Během nabíjení dokončeno dokončení nabíjení 90˚ Indikátory blikají Indikátory blikají Stiskněte tlačítko Držte holící strojek tak, jednou za jednou za dvě...
  • Seite 114 Když svítí indikátor stavu, vyměňte zásobník s čisticím prostředkem. prostředkem i čisticí tekutinu. Řiďte se níže uvedenou tabulkou. • Do samočisticí nabíječky používejte výhradně speciální čisticí prostředek určený pro holící strojky Panasonic. Holení Čištění Opakované použití • Zásobník s čisticím prostředkem i čisticí kapalinu v nádržce na vodu Jednou za den cca 30-40krát...
  • Seite 115 Čištění holícího strojku Do přístroje zasuňte Vytáhněte rameno nahoru. Požadovaný program zvolte stisknutím zástrčku. tlačítka [select]. Zapojte adaptér do Odstraňte ochranné víčko • Každým stisknutím tlačítka [select] se program mění sítě. a připevněte holící strojek. následovně: “Čištění/Sušení/Nabíjení”  “Čištění/Sušení” • Než...
  • Seite 116 Čištění pomocí samočisticí nabíječky (pokračování) 1 Jestliže indikátor stavu bliká nebo svítí v průběhu programu Čištění holícího strojku bez samočisticí “Čištění/Sušení/Nabíjení” nebo “Čištění/Sušení”, postupujte nabíječky následujícím způsobem. Bliká Svítí 1. Odpojte síťovou šňůru z holícího strojku. Správně nasaďte Vyjměte holící strojek ze 2.
  • Seite 117 Výměna vnější fólie přístroje a vnitřních břitů Čištění pomocí kartáčku 1. Krátkým kartáčkem očistěte vnější fólie přístroje jednou za rok vnitřní břity pohybem ve vnitřní břit jednou za dva roky směru (A). Dlouhým kartáčkem očistěte Výměna vnější fólie přístroje vnější fólii přístroje, tělo 1.
  • Seite 118 Jestliže voda neodtéká z čisticího zásobníku Čištění samočisticí nabíječky Zbytky vousů mohou ucpat odtok na spodní straně čisticího Zbytky vousů se mohou přilepit k čisticímu zásobníku samočisticí zásobníku. nabíječky. Odstraňte je následujícím způsobem. Doporučujeme V takovém případě nelze holící tento postup zopakovat pokaždé, když vyměňujete zásobník strojek vyčistit nebo vysušit.
  • Seite 119 sa holiaci strojček poškodiť. Ak čistíte holiaci strojček vodou, Dôležité nepoužívajte slanú alebo horúcu vodu. Nenamáčajte holiaci strojček do vody na príliš dlhú dobu. Utrite ho tkaninou navlhčenou mydlovou Pred použitím vodou. Nepoužívajte riedidlo, benzín ani alkohol. Tento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na Uskladnenie holiaceho strojčeka mokré...
  • Seite 120: Identifikácia Častí

     Samočistiaca nabíjačka  Indikátor sušenia Identifikácia častí (Ďalej len „Nabíjačka“.)  Indikátor nabíjania  Zásobník s čistiacim  Indikátor stavu prostriedkom  Tlačidlo Select      Nádržka na vodu  Čistiaci zásobník  Zásuvka  Ryska hladiny vody ...
  • Seite 121 Nabíjanie so samočistiacou nabíjačkou Dôkladne utrite všetky kvapky vody na nabíjačke a v jej okolí. Pred nabíjaním musí byť nabíjačka suchá. Pripevnite zásobník s Vyťahujte rameno, čistiacim pokým neklikne. prostriedkom a Odstráňte ochranný kryt nádržku s vodou k a vložte holiaci strojček samočistiacej do nabíjačky.
  • Seite 122: Používanie Holiaceho Strojčeka

    O LCD paneli Používanie holiaceho strojčeka Na LCD paneli sa zobrazí zvyšná kapacita batérie od 0 % do 100 % v nárastoch po 20 %. Po dokončení 10 minút po dokončení Počas nabíjania nabíjania nabíjania 90˚ Indikátory blikajú raz Indikátory blikajú raz svieti.
  • Seite 123 Ak svieti indikátor stavu, vymeňte zásobník s čistiacim prostriedkom. s čistiacim prostriedkom a čistiacu tekutinu. Riaďte sa nižšie uvedenou tabuľkou. • Používajte iba špeciálnu čistiacu tekutinu do samočistiacej nabíjačky pre holiace strojčeky Panasonic. Holenie Čistenie Opakované použitie • Zásobník s čistiacou tekutinou a čistiacu tekutinu v nádržke na vodu raz za deň...
  • Seite 124: Čistenie Holiaceho Strojčeka

    Čistenie holiaceho strojčeka Zasuňte do prístroja Vyťahujte rameno, pokým Pomocou tlačidla [select] vyberte program. zástrčku. neklikne. • Každým stlačením tlačidla [select] sa program zmení v tomto Odstráňte ochranný kryt a vložte Pripojte adaptér do poradí: „Čistenie/Sušenie/Nabíjanie”  „Čistenie/Sušenie”  holiaci strojček do nabíjačky. elektrickej zásuvky.
  • Seite 125 Čistenie pomocou samočistiacej nabíjačky (pokračovanie) 1 Ak počas programu „Čistenie/Sušenie/Nabíjanie” alebo „Čistenie/ Čistenie holiaceho strojčeka bez samočistiacej nabíjačky Sušenie” indikátor bliká, postupujte nasledovne. 1. Odpojte od holiaceho strojčeka Bliká Svieti napájací kábel. Vložte správne zásobník s Vyberte holiaci strojček zo 2.
  • Seite 126 Výmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelí Čistenie s kefkou 1. Pomocou krátkej kefky vyčistite vonkajšia fólia prístroja raz za rok vnútorné čepele pohybom v vnútorná čepeľ raz za dva roky smere (A). Vonkajšiu fóliu prístroja, telo prístroja a Výmena vonkajšej fólie prístroja zastrihávač...
  • Seite 127 Ak voda z čistiaceho zásobníku neodteká Čistenie samočistiacej nabíjačky Zvyšky brady môžu upchať odtok v spodnej časti čistiaceho zásobníka. Zvyšky brady sa môžu zachytiť na čistiacom zásobníku samočistiacej V takom prípade nie je možné holiaci nabíjačky. Odstráňte ich nasledujúcim postupom. Tento postup strojček čistiť...
  • Seite 128 érezni fogja a különbséget! A Ne vegye le a borotvát az öntisztító töltőről a „Szárítás” funkciót Panasonic nedves/száraz borotvához való hozzászokás kis időt tartalmazó műveletsor közben! A fűtőszál ekkor használatban igényel: bőre és arcszőrzete kb. egy hónap alatt idomul hozzá...
  • Seite 129: Az Alkatrészek Azonosítása

     Öntisztító töltő  Szárítás jelzőfény Az alkatrészek azonosítása (A továbbiakban „töltő”)  Töltés jelzőfény  Tisztítószer-kazetta  Állapot jelzőfény  Víztartály  Kiválasztás gomb      Aljzat  Tisztítótálca  Kar  Vízellátó vezeték   ...
  • Seite 130 Töltés az öntisztító töltővel Gondosan törölje le a vízcseppeket a töltőről illetve környékéről, ezáltal biztosítsa, hogy a töltő töltés előtt száraz legyen! Kapcsolja a Kattanásig húzza fel a tisztítószer-kazettát kart! és a víztartályt az Vegye le a öntisztító töltőhöz! védősapkát, majd 132.
  • Seite 131: A Borotva Használata

    Tudnivalók az LCD panelről A borotva használata Az LCD panel az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi 0% és 100% között, 20%-os lépésközzel. A töltés A töltés befejezése Töltés közben befejezése után után 10 perccel közvetlenül 90˚ Nyomja meg a KI/ A borotvát tartsa az A jelzőfények A jelzőfények 2 másodpercenként...
  • Seite 132 Amikor kigyullad az állapot jelzőfénye, cserélje ki a tisztítószer- használja a tisztítófolyadékot, akkor dobja ki a tisztítókazettát a kazettát! Kövesse az alábbi táblázat útmutatását! tisztítófolyadékkal együtt! • Kizárólag a Panasonic borotvákhoz való speciális tisztítószert Borotválkozás Tisztítás Felhasználhatóság használjon az öntisztító töltőben! Naponta 1 alkalommal kb.
  • Seite 133: A Borotva Tisztítása

    A borotva tisztítása Dugja be a készülék Húzza fel a kart! A műveletsor kiválasztásához nyomja meg csatlakozóját! a [select] gombot! • A [select] gomb minden egyes megnyomására a műveletsor Csatlakoztassa az Vegye le a védősapkát, az alábbiak szerint vált: „Tisztítás/szárítás/töltés”  „Tisztítás/ adaptert! majd rögzítse a borotvát! szárítás”...
  • Seite 134 Tisztítás az öntisztító töltővel (folytatás) 1 Amennyiben az állapot jelzőfénye a „Tisztítás/szárítás/töltés” A borotva tisztítása az öntisztító töltő műveletsor vagy a „Tisztítás/szárítás” műveletsor végrehajtása használata nélkül közben villog vagy világít, a következőképpen járjon el. Villog Világít 1. Húzza ki a tápkábelt a borotvából! Helyezze megfelelően be Vegye le a borotvát az öntisztító...
  • Seite 135 A rendszer külső szitájának és belső pengéinek Tisztítás a kefével cseréje 1. A rövid kefe (A) irányú mozgatása révén tisztítsa meg a rendszer külső szitája évente egyszer a belső pengéket! belső penge kétévente egyszer A hosszú kefe segítségével tisztítsa meg a rendszer külső A rendszer külső...
  • Seite 136 Amikor a víz nem folyik le a tisztítótálcából Az öntisztító töltő tisztítása A levágott szőrszálak eltömhetik a tisztítótálca alján lévő A levágott szőrszálak hozzátapadhatnak az öntisztító töltő lefolyónyílást. tisztítótálcájához. Eltávolításukhoz a következőképpen járjon el. Ilyenkor a borotva tisztítása és Javasoljuk, hogy az eljárást a tisztítószer-kazetta minden egyes szárítása nem lehetséges.
  • Seite 137 Minőségtanúsítás „A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján - mint A borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített feltölthető forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a Panasonic ES7109 típusú haj és akkumulátorokat! Az akkumulátorokat feltétlenül valamelyik szakállvágó megfelel a következő műszaki jellemzőknek:”...
  • Seite 138 Aparatul dvs. de ras pentru bărbierit umed/ scoateţi aparatul de ras din încărcătorul cu autocurăţare atunci uscat Panasonic necesită puţin timp pentru a vă obişnui cu el când folosiţi o cursă care cuprinde funcţia “Uscare”. Este folosit deoarece pielea şi barba dvs. au nevoie de aproximativ o lună...
  • Seite 139: Identificarea Părţilor Componente

     Cablu de alimentare  Indicator luminos de uscare Identificarea părţilor componente  Ştecherul aparatului  Indicator luminos de  Încărcător cu autocurăţare încărcare (numit “Încărcător”.)  Indicator luminos de stare      Cartuş de detergent  Buton de selectare ...
  • Seite 140 Încărcarea cu încărcătorul cu autocurăţare Ştergeţi bine orice picături de apă de pe sau din jurul încărcătorului pentru a fi uscat înainte de a-l încărca. Ataşaţi cartuşul de Trageţi în sus de braţ detergent şi până când face un clic. rezervorul de apă...
  • Seite 141: Utilizarea Aparatului De Ras

    Despre panoul LCD Utilizarea aparatului de ras Panoul LCD arată capacitatea rămasă a bateriei de la 0% la 100%, în unităţi crescătoare de 20%. După ce La 10 minute după În timpul încărcării încărcarea s-a ce încărcarea s-a terminat încheiat 90˚...
  • Seite 142 Înlocuiţi cartuşul de detergent când indicatorul luminos de stare este aruncaţi cartuşul de detergent şi lichidul de curăţare. aprins. Folosiţi graficul de mai jos pentru ghidare. • Folosiţi numai detergent special pentru încărcătorul cu autocurăţare pentru aparatele de ras Panasonic. Bărbierit Curăţat Reutilizare •...
  • Seite 143: Curăţarea Aparatului De Ras

    Curăţarea aparatului de ras Introduceţi Trageţi vârful în sus. Apăsaţi [select] pentru a selecta cursa. conectorul • De fiecare dată când apăsaţi [select], cursa se schimbă de aparatului. Îndepărtaţi capacul de la “Curăţare/Uscare/Încărcare”  “Curăţare/Uscare”  Conectaţi adaptorul. protecţie şi apoi ataşaţi “Uscare/ Încărcare”...
  • Seite 144 Curăţarea cu încărcătorul cu autocurăţare (continuare) 1 Efectuaţi următoarele dacă indicatorul luminos se aprinde Curăţarea aparatului de ras fără încărcătorul cu intermitent sau rămâne aprins în timpul cursei “Curăţare/Uscare/ autocurăţare Încărcare” sau “Curăţare/Uscare”. Intermitent Rămîne aprins 1. Deconectaţi cablul de Setaţi corect cartuşul de Scoateţi aparatul de ras din alimentare de la aparatul de...
  • Seite 145 Înlocuirea foliei exterioare a sistemului şi a Curăţarea cu peria lamelor interioare 1. Curăţaţi lamele interioare folosind peria scurtă şi folie exterioară a sistemului o dată pe an mişcând-o în direcţia acestora lamă interioară o dată la doi ani (A). Curăţaţi folia exterioară...
  • Seite 146 Când apa nu se scurge din tava de curăţare Curăţarea încărcătorului cu autocurăţare Firele de păr tăiat pot înfunda scurgerea din partea inferioară a Firele de barbă se pot lipi de tava de curăţare a încărcătorului cu tăvii de curăţare. autocurăţare.
  • Seite 147: Важная Информация

    Очистка бритвы Важная информация Предупреждение - Перед началом очистки бритвы отсоедините от нее шнур питания, чтобы избежать удара электрическим Перед началом эксплуатации током. Оба внутренних лезвия должны быть вставлены в бритву. Данная электробритва может использоваться как для сухого Если вставлено только одно лезвие, можно повредить бритья, так...
  • Seite 148  Зарядное устройство с  Индикатор очистки Детали электробритвы самоочисткой  Индикатор сушки (Далее - “Зарядное  Индикатор зарядки устройство”.)  Индикатор состояния      Картридж с очищающим  Кнопка выбора режимов средством  Отделение очистки  ...
  • Seite 149 Зарядка с помощью зарядного устройства с самоочисткой Тщательно вытрите капли воды на поверхности или вокруг зарядного устройства перед началом зарядки. Прикрепите картридж Поднимите фиксатор с очищающим вверх до щелчка. средством и водяной Снимите защитную бачок к зарядному крышку и вставьте устройству...
  • Seite 150 ЖК-дисплей Как пользоваться бритвой На ЖК-дисплее отображается уровень зарядки аккумулятора от 0 до 100% с интервалами в 20%. Через 10 минут В процессе После завершения после завершения зарядки: зарядки зарядки 90˚ Нажимая на кнопку- В процессе бритья Индикаторы Индикаторы Индикатор однократно...
  • Seite 151 • Используйте только специальную очищающую жидкость для зарядного устройства с самоочисткой для бритвенных станков Повторное Бритье Очистка компании Panasonic. использование • Замена картриджа и очищающей жидкости в водяном бачке всегда 1 раз в день около 30-40 раз выполняется одновременно. Добавление воды, а также замена только...
  • Seite 152 Чистка бритвы Вставьте шнур Поднимите фиксатор. Нажмите [select] для выбора режима работы. питания в разъем. • Каждый раз, когда Вы нажимаете [select] ([выбор]), происходит Снимите защитную крышку Вставьте адаптер. смена режимов работы в следующем порядке “Очистка/ и вставьте бритву. Сушка/Зарядка”  “Очистка/Сушка”  “Сушка/Зарядка”  •...
  • Seite 153 Очистка с помощью зарядного устройства с самоочисткой (продолжение) Если при выполняемых режимах “Очистка/Сушка/Зарядка” и Очистка бритвы без использования зарядного “Очистка/Сушка” лампочка индикатора зарядки мигает или горит устройства с самоочисткой постоянно, выполните следующие действия: Индикатор мигает Индикатор горит 1. Отсоедините шнур электропитания...
  • Seite 154 Замена сетки и внутренних лезвий Очистка с помощью щетки Сетка Ежегодно 1. Очистка внутренних лезвий выполняется движением Внутреннее лезвие Один раз в два года короткой щеточки в указанном Замена сетки направлении (A). 1. Нажмите кнопки и поднимите, Очистка сетки, корпуса как...
  • Seite 155 Когда вода не вытекает из отделения очистки Очистка зарядного устройства Возможно, волоски засорили слив отделения очистки зарядного К дну отделения очистки зарядного устройства могут прилипать устройства. волоски. Указания по его очистке приведены ниже. Рекомендуется В этом случае чистить или сушить выполнять...
  • Seite 156 Рекомендации по охране окружающей среды и переработке отходов В данной бритве используются никель-металлогидридные аккумуляторы. Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация батареи была выполнена в официальном пункте приема при наличии такового в Вашей стране. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона...
  • Seite 157 En az üç hafta boyunca ıslak köpük tıraşıyla tıraş olunuz ve Adaptörü veya kendi kendini temizleyen şarj cihazını suya farkı görünüz. Panasonic Islak/Kuru tıraş makinesine alışmanız sokarak temizlemeyiniz, aksi takdirde hasar görebilirler veya biraz zaman alır, çünkü cildinizin ve sakalınızın kendisini yeni elektrik çarpmasına neden olabilirler.
  • Seite 158  Cihazın fişi  Temiz lambası Parçaların tanımı  Kendi kendini temizleyen şarj  Kuru lambası cihazı  Şarj lambası (Buna “Şarj Cihazı” denir.)  Durum lambası      Deterjan kartuşu  Seçme düğmesi  Su deposu ...
  • Seite 159 Kendi kendini temizleyen şarj cihazıyla şarj etme Şarj olmadan önce kuru olması için şarj cihazının üzerinde veya etrafında bulunan su damlalarını iyice siliniz. Deterjan kartuşunu Klik sesi duyulana ve su deposunu kadar kolu çekiniz. kendi kendini Koruyucu kapağını temizleyen şarj çıkartınız ve ardından cihazına takınız.
  • Seite 160 LCD paneli hakkında Tıraş makinesini kullanma LCD paneli, %20 artışlar halinde %0 ile %100 arasındaki kalan pil kapasitesini gösterir. Şarj işlemi Şarj işlemi Şarj sırasında tamamlandıktan tamamlandıktan 10 sonra dakika sonra 90˚ Düğme kilidi Tıraş makinesini Göstergeler her Göstergeler her 2 saniye yanıp saniyede bir yanıp düğmesine...
  • Seite 161 • Durum lambası yandığında, deterjan kartuşunu değiştiriniz. Rehber kartuşunu ve temizleme sıvısını atınız. olarak aşağıdaki tabloya bakınız. • Kendi kendini temizleyen şarj cihazın için sadece Panasonic tıraş makinelerinin özel deterjanını kullanınız. Tıraş olma Temizleme Yeniden kullanılabilirlik • Deterjan kartuşuyla su deposundaki temizleme sıvısını daima aynı...
  • Seite 162: Tıraş Makinesini Temizleme

    Tıraş makinesini temizleme Cihazın fişini takınız. Kolu yukarı kaldırınız. Modu seçmek için [select] seçeneğini seçiniz. Adaptörü takınız. Koruyucu kapağını çıkartınız ve ardından tıraş • [select] seçeneğine her bastığınızda mod “Temiz/Kuru/Şarj” • El sabunu veya diğer  “Temiz/Kuru”  “Kuru/Şarj”  “Kuru”  “Şarj” arasında makinesini takınız.
  • Seite 163 Kendi kendini temizleyen şarj cihazıyla temizleme (devamı) 1 Durum lambası, “Temiz/Kuru/Şarj” kuru veya “Temiz/Kuru” kuru Kendi kendini temizleyen şarj cihazı olmadan sırasında yanıp söndüğünde veya yandığında aşağıdakileri yapınız. temizleme Yanıp söner Işık yanar 1. Tıraş makinesinin elektrik Deterjan kartuşunu Tıraş makinesini kendi kendini kablosunu çekiniz.
  • Seite 164 Sistemin dış bıçağını ve iç bıçakları değiştirme Fırçayla temizleme 1. Kısa fırçayı (A) yönünde sistemin dış bıçağı yılda bir kez hareket ettirerek iç bıçakları iç bıçak her iki yılda bir kez temizleyiniz. Sistemin dış bıçağını, tıraş Sistemin dış bıçağını değiştirme makinesinin gövdesini ve tıraş...
  • Seite 165 Temizleme tepsisindeki su boşalmadığında Kendi kendini temizleyen şarj cihazını temizleme Kırpılmış sakallar, temizleme tepsisinin altındaki gideri Kırpılmış sakallar, kendi kendini temizleyen şarj cihazının tıkayabilir. temizleme tepsisine takılabilir. Bunları temizlemek için aşağıdaki Bu durumda tıraş makinesini adımları izleyiniz. Bu işlemi, deterjan kartuşunu her değiştirdiğinize temizleyemez veya yapmanızı...
  • Seite 166: Важлива Інформація

    ви помітите відчутну різницю. Вам буде потрібен певний час для того, Забороняється чистити адаптер або самоочисний зарядний щоб звикнути до електробритви Panasonic для вологого/сухого пристрій у воді, оскільки це може призвести до виникнення гоління, оскільки ваша шкіра та волосяний покрив потребує приблизно...
  • Seite 167  Самоочисний зарядний  Індикатор чищення Будова електробритви пристрій  Індикатор сушки (Далі у тексті “Зарядний  Індикатор зарядження пристрій”.)  Індикатор стану      Картридж для миючого засобу  Кнопка вибору  Резервуар для води  Лоток для чищення ...
  • Seite 168 Зарядження за допомогою самоочисного зарядного пристрою Ретельно витріть усі краплі води на зарядному пристрої та на електробритві, щоб вони були сухими перед початком зарядження. Прикріпіть картридж Потягніть важіль вгору для миючого засобу до звуку клацання. та резервуар для Зніміть із електробритви води...
  • Seite 169 Про РК-панель Використання електробритви На РК-панелі відображається поточний заряд акумулятора від 0% до 100% із кроком 20%. Через 10 хвилин після Після завершення Під час зарядження завершення зарядження зарядження 90˚ Індикатори Натисніть кнопку Розпочніть гоління, Індикатори блимають блимають один раз світиться.
  • Seite 170 Коли починає світитись індикатор стану, замініть картридж для вилийте рідину для чищення. миючого засобу. Використовуйте нижченаведену таблицю для довідки. • Використовуйте тільки спеціальний миючий засіб для електробритв Panasonic. Гоління Чищення Використання • Завжди одночасно замінюйте картридж для миючого засобу та...
  • Seite 171 Чищення електробритви Підключіть до самоочисного Підніміть важіль. Натисніть [select], щоб вибрати операцію. зарядного пристрою один Зніміть із електробритви • При кожному натисканні кнопки [select] операції змінюються кінець шнура живлення. захисний ковпачок та таким чином: “Чищення/Сушка/Зарядження”  “Чищення/ Другий кінець підключіть до Сушка”...
  • Seite 172 Чищення за допомогою самоочисного зарядного пристрою (продовження) 1 Коли індикатор стану блимає або світиться під час виконання Чищення електробритви без допомоги операції “Чищення/Сушка/Зарядження” або “Чищення/Сушка”, самоочисного зарядного пристрою тоді виконайте наступне: Блимає Світиться 1. Відключіть від електробритви шнур живлення. Вставте правильно картридж Вийміть...
  • Seite 173 Заміна системи зовнішніх сіток та внутрішніх лез Чищення за допомогою щітки 1. Очистіть внутрішні леза за система зовнішніх сіток один раз на рік допомогою короткої щітки, внутрішні леза один раз на два роки переміщуючи її в напрямку (A). Заміна системи зовнішніх сіток. Очистіть...
  • Seite 174 Якщо вода не поступає з лотка для чищення Чищення самоочисного зарядного пристрою Щетинки волосяного покриву можуть перекривати трубку на Щетинки волосяного покриву можуть прилипати до лотка для днищі лотка для чищення. чищення або до самоочисного зарядного пристрою. Щоб усунути У такому випадку чищення та їх, виконайте...
  • Seite 175 використовується у суворій відповідності щодо дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього виробу. Дату виготовлення зазначено на виробі. Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co.,Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangdong, 511495 CHINA Панасонік Електрік Воркс Ванбао (Гуангжоу) Ко., Лтд.
  • Seite 176 Firmengrundsätzen der Informationen zur Entsorgung in Ländern free of charge basis. Panasonic-Gruppe wurde Ihr außerhalb der Europäischen Union Alternatively, in some countries you may be Produkt aus hochwertigen Dieses Symbol ist nur in der Europäischen...
  • Seite 177 collecte désignés, où ils peuvent être Italiano elettriche ed elettroniche, contattare il déposés gratuitement. rivenditore o il fornitore per ulteriori Informazioni per gli utenti sullo Dans certains pays, il est possible de informazioni. smaltimento di apparecchiature renvoyer les produits au revendeur local en Informazioni sullo smaltimento in nazioni elettriche ed elettroniche obsolete (per i cas d’achat d’un produit équivalent.
  • Seite 178 verwerking van afval. Neem contact op met los admitirán sin coste alguno. En algunos Dansk uw gemeente voor meer informatie over het países existe también la posibilidad de Oplysninger til brugerne om afhændelse dichtstbijzijnde inzamelingspunt of devolver los productos a su minorista local af elektriske apparater og elektronisk raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of al comprar un producto nuevo equivalente.
  • Seite 179 apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du poderiam resultar de um tratamento måte, må du bringe det til nærmeste kontakte din forhandler eller leverandør for incorrecto de resíduos. Contacte as innsamlingspunkt eller gjenvinningsstasjon. at få yderligere oplysninger. autoridades locais para obter mais I enkelte land kan du alternativt returnere informações sobre o ponto de recolha mais produktene dine til den lokale forhandleren,...
  • Seite 180 Svenska Information om kassering i övriga länder Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa utanför den Europeiska gemenskapen Jos haluat hävittää sähkö- ja Information om kassering för användare Denna symbol gäller bara inom den elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja av elektrisk & elektronisk utrustning Europeiska gemenskapen. jälleenmyyjältä...
  • Seite 181 Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia Česky Informace k likvidaci v ostatních zemích zachowanie cennych zasobów i uniknięcie mimo Evropskou unii Informace pro uživatele k likvidaci negatywnego wpływu na zdrowie i Tento symbol je platný jen v Evropské unii. elektrických a elektronických zařízení środowisko, które może być...
  • Seite 182 môžu byť uplatnené pokuty v súlade so A termék megfelelő ártalmatlanításával segít Română štátnou legislatívou. megőrizni az értékes erőforrásokat és Informaţii pentru utilizatori, privind megelőzheti a környezetre és az Pre právnické osoby v Európskej únii eliminarea echipamentelor electrice şi egészségre esetleg ártalmas hatásokat, Ak potrebujete zlikvidovať...
  • Seite 183 Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Türkçe başvurun. Europeană Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde atık Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Dacă doriţi să vă debarasaţi de gidermeye ilişkin bilgi Aletlerin Elden Çıkarılmasına İlişkin Bilgi echipamente electrice şi electronice, vă Bu simge yalnızca Avrupa Birliği sınırları (bireysel kullanıcılar) rugăm să...
  • Seite 184 Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, 511495 CHINA No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, RU, TK, UA (欧州) Printed in China ES7109_EU.indb 2007/07/24 18:46:37...

Inhaltsverzeichnis