Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
voestalpine bohler TERRA NX 320 TLH Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für bohler TERRA NX 320 TLH:
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
Lasting Connections
Lasting Connections
RC 100
TERRA NX 320 TLH
TERRA NX 400 TLH
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
voestalpine Böhler Welding
voestalpine Böhler Welding
www.voestalpine.com/welding
www.voestalpine.com/welding
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für voestalpine bohler TERRA NX 320 TLH

  • Seite 32: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE 10. CARATTERISTICHE TECNICHE TERRA NX 320 TLH U.M. — DIGITALE 15.9 10.9 0.68 0.99 23.2 16.5 11.5 TERRA NX 320 TLH U.M.
  • Seite 33 CARATTERISTICHE TECNICHE TERRA NX 320 TLH U.M. IP23S Peso 20.5 mm² TERRA NX 400 TLH U.M. — DIGITALE 18.6 13.4 0.72 0.99 27.6 17.5 11.5...
  • Seite 34 CARATTERISTICHE TECNICHE TERRA NX 400 TLH U.M. TERRA NX 400 TLH U.M. IP23S Peso 22.5 mm²...
  • Seite 35: Targa Dati

    CARATTERISTICHE TECNICHE 11. TARGA DATI VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY TERRA NX 320 TLH N° TERRA NX 400 TLH N° 60974-1/A1:2019...
  • Seite 68: Rating Plate

    TECHNICAL SPECIFICATIONS 11. RATING PLATE VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY TERRA NX 320 TLH N° TERRA NX 400 TLH N° 60974-1/A1:2019...
  • Seite 69: Eu-Konformitätserklärung

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Bauarbeiter voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding erklärt unter seiner alleinigen Verantwortung, dass das folgende Produkt: TERRA NX 320 TLH 55.17.011...
  • Seite 70 INDEX 1. WARNUNG ............................67 1.1 Arbeitsumgebung ................................67 ........................67 1.3 Rauch- und Gasschutz..............................68 1.4 Brand-/Explosionsverhütung............................68 ....................69 1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag..........................69 1.7 Elektromagnetische Felder und Störungen ......................69 1.8 Schutzart IP ..................................70 1.9 Entsorgung ..................................70 2. INSTALLATION ..........................71 2.1 Heben, Transportieren und Abladen........................71 2.2 Aufstellen der Anlage..............................71 2.3 Elektrischer Anschluss..............................71 2.4 Inbetriebnahme ................................72...
  • Seite 71: Warnung

    WARNUNG 1. WARNUNG Alle Personen, die mit der lnbetriebnahme, Bedienung, Wartung und lnstandhaltung des Gerätes zu tun haben, müssen: • entsprechend qualifiziert sein • Kenntnisse vom Schweißen haben • diese Bedienungsanleitung vollstandig lesen und genau befolgen Bei Fragen oder Unklarheiten im Umgang mit dem Gerät wenden Sie sich an Fachpersonal. 1.1 Arbeitsumgebung Die gesamte Anlage darf ausschließlich für den Zweck verwendet werden, für den sie konzipiert wurde, auf die Art und in dem Umfang, der auf dem Leistungsschild und/oder im vorliegenden Handbuch festgelegt ist und gemäß...
  • Seite 72: Rauch- Und Gasschutz

    WARNUNG Keine Kontaktlinsen tragen! Gehörschutz tragen, wenn ein gefährlicher Lärmpegel beim Schweißen erreicht wird. Wenn der Geräuschpegel die gesetzlich festgelegten Grenzwerte überschreitet, den Arbeitsbereich abgrenzen und prüfen, ob die Personen, die diesen Bereich betreten, Gehörschutz tragen. Die Seitenpaneele beim Schweißen immer geschlossen halten. Die Anlage darf keiner Änderung unterzogen Die Seitenpaneele beim Schweißen immer geschlossen halten.
  • Seite 73: Schutzmaßnahmen Im Umgang Mit Gasflaschen

    WARNUNG 1.5 Schutzmaßnahmen im Umgang mit Gasflaschen Inertgasflaschen enthalten unter Druck stehendes Gas und können explodieren, wenn das Mindestmaß an Sicherheitsanforderungen für Transport, Lagerung und Gebrauch nicht gewährleistet ist. • Die Gasflaschen müssen senkrecht an der Wand oder in anderen dafür vorgesehenen Vorrichtungen befestigt werden, damit sie nicht umfallen oder etwas anderes beschädigen können.
  • Seite 74: Schutzart Ip

    WARNUNG 1.7.2 Installation, Gebrauch und Bewertung des Bereichs Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit den Angaben der harmonisierten Norm hergestellt EN 60974-10/A1:2015 und als Gerät der "KLASSE A" gekennzeichnet. Dieses Gerät darf nur für gewerbliche Zwecke im industriellen Umfeld angewendet werden. Der Der Benutzer muss ein erfahrener Fachmann auf dem Gebiet sein und ist als solcher für die Installation und den Gebrauch des Geräts gemäß...
  • Seite 75: Installation

    INSTALLATION 2. INSTALLATION Die Installation darf nur von erfahrenem und vom Hersteller berechtigtem Personal ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass während der Installation der Generator vom Versorgungsnetz getrennt ist. Die Zusammenschaltung mehrerer Generatoren (Reihen- oder Parallelschaltung) ist verboten. 2.1 Heben, Transportieren und Abladen •...
  • Seite 76: Inbetriebnahme

    INSTALLATION 2.4 Inbetriebnahme 2.4.1 Anschluss für E-Hand-Schweißen Der Anschluss in der Abbildung ergibt eine Schweißung mit umgekehrter Polung. Um eine Schweißung mit direkter Polung zu erhalten, muss der Anschluss umgekehrt werden. Verbinder der Erdungszange Negative Leistungsbuchse (-) Verbinder der Elektrodenhalter-Zange Positive Leistungsbuchse (+) Den Verbinder der Erdungszange an die Steckdose des Minuskabels (-) des Generators anschließen.
  • Seite 77: Präsentation Der Anlage

    PRÄSENTATION DER ANLAGE Brennergas Gasanschluss Den Gasschlauch, der von der Gasflasche kommt, am hinteren Gasanschluss anschließen. Den Gasdurchfluss auf einen Wert zwischen 5 und 15 l/min einstellen. 3. PRÄSENTATION DER ANLAGE 3.1 Hintere Tafel TERRA NX 320 TLH Netzkabel Für den Netzanschluss und die Speisung der Anlage. Hauptschalter Schaltet die Anlage elektrisch ein.
  • Seite 78: Hintere Tafel Terra Nx 400 Tlh

    PRÄSENTATION DER ANLAGE 3.2 Hintere Tafel TERRA NX 400 TLH Netzkabel Für den Netzanschluss und die Speisung der Anlage. Hauptschalter Schaltet die Anlage elektrisch ein. Er verfügt über zwei Positionen: "O" AUS; "I" EIN. Gasanschluss Eingang CAN-BUS-Signalkabel (RC, RI...) Nicht benutzt 3.3 Buchsenfeld Positive Leistungsbuchse (+) Prozess MMA: Elektrodenbrenner verbindung...
  • Seite 79: Frontbedienfeld

    PRÄSENTATION DER ANLAGE 3.4 Frontbedienfeld VRD (Voltage Reduction Device) Vorrichtung für Spannungsverminderung Zeigt an, daß die Leerlaufspannung der Anlage kontrolliert wird. LED Allgemeiner Alarm Zeigt den möglichen Eingriff von Schutzeinrichtungen an, z. B. Temperaturschutz. LED Aktive Leistung Zeigt an, dass an den Ausgangsklemmen der Anlage Spannung anliegt. 7-Segment-Anzeige Ermöglicht die Anzeige allgemeiner Geräteparameter während des Startens;...
  • Seite 80 PRÄSENTATION DER ANLAGE Schweißverfahren E-Hand Ermöglicht die Wahl des Schweißverfahrens. MMA (Elektroden) 2-Taktbetrieb, in zwei Stufen 2-Taktbetrieb Durch Drücken des Tasters beginnt der Gasdurchfluss und der Lichtbogen wird gezündet. Beim Loslassen des Tasters geht der Strom in der Down-Slopezeit auf Null zurück. Wenn der Bogen erloschen ist, beginnt die Gasnachströmzeit.
  • Seite 81: Verwendung Von Geräten

    VERWENDUNG VON GERÄTEN Impulsfrequenz Ermöglicht die Einstellung der Impuls-Frequenz. Ermöglicht das Erzielen besserer Ergebnisse beim Schweißen von dünnen Materialien und bessere optische Qualität der Raupe. Parametereinstellung Hertz (Hz) Minimum Maximal Standard 0.1 Hz 2.5 KHz Abstiegsrampe Für die Eingabe eines stufenweisen Übergangs vom Schweißstrom auf Endkraterstrom. Parametereinstellung: Sekunden (s).
  • Seite 82: Liste Der Setup-Parameter (E-Hand-Schweißen)

    SETUP 5.1.1 Liste der Setup-Parameter (E-Hand-Schweißen) Speichern und Beenden Für das Speichern der Änderungen und Verlassen des Setup. Reset Für die Rücksetzung aller Parameter auf die Standardwerte. Hotstart Für die Einstellung des Hot-Start-Wertes beim E-Hand-Schweißen. Ermöglicht einen verstellbaren Hot-Start-Wert der Zündphasen des Bogens und erleichtert die Startvorgänge. Basisch elektroden Zellulose elektroden Minimum...
  • Seite 83: Bogenabtrennspannung

    SETUP MMA Synergie Zur Einstellung der optimalen Bogendynamik und zur Auswahl der benutzten Elektrode. Mit der Wahl der richtigen Bogendynamik kann der maximale Nutzen des Generators erzielt werden mit der Absicht die bestmögliche Schweißleistung zu erreichen. Wert Funktion Standard Standard (Basisch/Rutil) Cellulose Stahl Aluminium...
  • Seite 84: Liste Der Setup-Parameter (Wig-Schweißen) Speichern Und Beenden

    SETUP Einstellung des Höchstwerts des externen Parameters CH1 Einstellung des Höchstwerts für den externen Parameters CH1. Kalibrierung des Schweißkreiswiderstands Ermöglicht die Einstellung der Anlage. Art der Messung Ermöglicht die Einstellung am Display die Ablesung von Schweißspannung und -strom. Wert U.M. Standard Rückruffunktion Stromanzeige...
  • Seite 85 SETUP Startstrom-Zeit Ermöglicht das Einstellen der Zeit, zu welcher der Initialstrom erreicht werden soll. Minimum Maximal Standard 0/aus 99.9 s 0/aus Anstiegsrampe Für die Eingabe eines stufenweisen Übergangs vom Startstrom auf Schweißstrom. Minimum Maximal Standard 0/aus 99.9 s 0/aus Schweißstrom Ermöglicht die Einstellung des Schweißstroms.
  • Seite 86 SETUP Schnelle Impuls-Frequenz Ermöglicht die Einstellung der Impuls-Frequenz. Ermöglicht eine Fokussierung und das Erzielen besserer Stabilität des elektrischen Lichtbogens. Minimum Maximal Standard 0.02 KHz 2.5 KHz 0.25 KHz Impulssteilheit Ermöglicht die Einstellung einer Rampen-Zeit während des Impulsbetriebs. Ermöglicht das Erzielen eines allmählichen Übergangs zwischen Spitzen- und Grundstrom mit einem mehr oder Minimum Maximal Standard...
  • Seite 87 SETUP Restart Ermöglicht das sofortige Erlöschen des Bogens während des Downslope oder das Wiederzünden des Schweißvorgangs. Wert Standard Rückruffunktion 0/aus 1/on 2/of1 Easy joining Ermöglicht die Zündung des Bogens mit Impulsstrom und Takten der Funktion bevor die voreingestellten Schweißbedingungen automatisch wiederhergestellt werden. Minimum Maximal Standard...
  • Seite 88: Kalibrierung Des Schweißkreiswiderstands

    SETUP U/D Brenner Ermöglicht das Verwalten externer Parameter (U/D). Wert Standard Rückruffunktion 0/aus 1/I1 Strom Programmabruf Kalibrierung des Schweißkreiswiderstands Ermöglicht die Einstellung der Anlage. Art der Messung Ermöglicht die Einstellung am Display die Ablesung von Schweißspannung und -strom. Wert U.M. Standard Rückruffunktion Stromanzeige...
  • Seite 89: Bedienfeldfunktionen

    WARTUNG Bedienfeld-Funktionen Entsperren Sie das Bedienfeld zeitweise (für 5 Minuten), indem Sie den Encoder drehen und das richtige Passwort eingeben. Den Vorgang durch Drücken der Encoder-Taste bestätigen. und setzen Sie den Parameter 551 zurück auf "0". Den Vorgang durch Drücken der Encoder-Taste bestätigen. Um das Setup zu verlassen, auf Parameter "0."...
  • Seite 90: Verantwortung

    ALARMCODES 6.1.2 Für die lnstandhaltung oder das Austauschen von Schweißbrennersbestandteilen, der Schweißzange und/oder der Erdungskabel: Die Temperatur der Teile kontrollieren und sicherstellen, dass sie nicht mehr heiß sind. lmmer Schutzhandschuhe anziehen, die den Sicherheitsstandards entsprechen. Geeignete Schlüssel und Werkzeuge verwenden. 6.2 Verantwortung Durch Unterlassung der oben genannten Wartung wird jegliche Garantie aufgehoben und der Hersteller wird von 7.
  • Seite 91: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE 8. FEHLERSUCHE Anlage lässt sich nicht einschalten (grüne LED aus) Ursache Lösung » Keine Netzspannung an Versorgungssteckdose. » Elektrische Anlage überprüfen und ggf. reparieren. » Nur Fachpersonal dazu einsetzen. » Stecker oder Versorgungskabel defekt. » » » Netzsicherung durchgebrannt. »...
  • Seite 92: Zundereinschlüsse

    FEHLERSUCHE » Feuchtigkeit im Schweißgas. » Immer Produkte und Materialien hochwertiger Qualität benutzen. » Für den einwandfreien Zustand der Gaszuleitung sorgen. » Schweißparameter unkorrekt. » Schweißanlage genau kontrollieren. » Anlage von der nächstgelegenen Kundendienststelle reparieren lassen. Zu viele Spritzer Ursache Lösung »...
  • Seite 93: Einschnitte An Den Rändern

    FEHLERSUCHE » Schweißparameter unkorrekt. » Schweißstrom erhöhen. » Schweißspannung erhöhen. » Durchführung des Schweißens unkorrekt. » Brennerneigung erhöhen. » Zu große Werkstücke. » Schweißstrom erhöhen. » Schweißspannung erhöhen. » Bogendynamik unkorrekt. » Induktivitätswert des Schweißkreises erhöhen. Einschnitte an den Rändern Ursache Lösung »...
  • Seite 94: Betriebsanweisungen

    BETRIEBSANWEISUNGEN Kälterisse Ursache Lösung » Vorhandensein von Feuchtigkeit im » Immer Produkte und Materialien hochwertiger Qualität benutzen. Zusatzwerkstoff. » Zusatzwerkstoff immer in einwandfreiem Zustand halten » Besondere Form der zu schweißenden Verbindung. » Werkstücke vorwärmen. » Ein Nachwärmen ausführen. » Den korrekten Arbeitsablauf für die zu schweißende Verbindung ausführen.
  • Seite 95: Wig-Schweißen (Kontinuierlicher Lichtbogen)

    BETRIEBSANWEISUNGEN 9.2 WIG-Schweißen (kontinuierlicher Lichtbogen) Beschreibung Das Prinzip des WIG-Schweißens (Wolfram-Inert-Gas-Schweißen) basiert auf einem elektrischen Lichtbogen, der zwischen einer nichtschmelzenden Elektrode (reines oder legiertes Wolfram mit einer Schmelztemperatur von ungefähr 3370°C) und dem Werkstück gezündet wird. Eine lnertgas-Atmosphäre (Argon) schützt das Schweißbad. Um gefährliche Wolframeinschlüsse in der Schweißnaht zu vermeiden, darf die Elektrode nicht mit dem zu schweißenden Stück elektrischen Lichtbogens ermöglicht, ohne dass die Elektrode das Werkstück berührt.
  • Seite 96 BETRIEBSANWEISUNGEN Wahl und Vorbereitung der Elektrode Der Gebrauch von Thoriumwolframelektroden (2% Thorium - rote Farbe) oder anstelle dessen von Zerium- oder Lanthanwolframelektroden mit folgenden Durchmessern wird empfohlen: Strombereich Elektrode (DC-) (DC+) (AC) Ø 3-20 A 3-20 A 0,5 mm 30° 15-80 A 20-30 A 1,0 mm...
  • Seite 97: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 10. TECHNISCHE DATEN TERRA NX 320 TLH U.M. Versorgungsspannung U1 (50/60 Hz) 3x400 (±15%) Zmax (@PCC) * — Netzsicherung (träge) Kommunikation-Bus DIGITAL Max. Leistungsaufnahme 15.9 Max. Leistungsaufnahme 10.9 Leistungsaufnahme im deaktivierten Zustand Leistungsfaktor (PF) 0.68 Wirkungsgrad (μ) 0.99 Max.
  • Seite 98 TECHNISCHE DATEN TERRA NX 320 TLH U.M. Schutzart IP IP23S Isolationsklasse Abmessungen (LxBxH) 620x240x460 Gewicht 20.5 4x2.5 mm² Länge des Versorgungskabel EN IEC 60974-1/A1:2019 Konstruktionsnormen EN IEC 60974-3:2019 EN 60974-10/A1:2015 TERRA NX 400 TLH U.M. Versorgungsspannung U1 (50/60 Hz) 3x400 (±15%) Zmax (@PCC) * —...
  • Seite 99 TECHNISCHE DATEN Nutzungsfaktor TERRA NX 400 TLH 3x400 U.M. Nutzungsfaktor MMA (40°C) (X=60%) (X=100%) Nutzungsfaktor MMA (25°C) (X=100%) Nutzungsfaktor WIG (40°C) (X=50%) (X=60%) (X=100%) Nutzungsfaktor WIG (25°C) (X=80%) (X=100%) TERRA NX 400 TLH U.M. Schutzart IP IP23S Isolationsklasse Abmessungen (LxBxH) 620x240x460 Gewicht 22.5...
  • Seite 100: Leistungschilder

    TECHNISCHE DATEN 11. LEISTUNGSCHILDER VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY TERRA NX 320 TLH N° TERRA NX 400 TLH N° 60974-1/A1:2019 60974-3:2019...
  • Seite 101: Déclaration De Conformité Ue

    FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Le constructeur voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tél. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding TERRA NX 320 TLH 55.17.011 TERRA NX 400 TLH 55.17.012...
  • Seite 132: Plaque Données

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11. PLAQUE DONNÉES VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY TERRA NX 320 TLH N° TERRA NX 400 TLH N° 60974-1/A1:2019...
  • Seite 133: Declaración Ue De Conformidad

    ESPAÑOL DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD El constructor voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding TERRA NX 320 TLH 55.17.011 TERRA NX 400 TLH 55.17.012...
  • Seite 163: Etiqueta De Datos

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11. ETIQUETA DE DATOS VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY TERRA NX 320 TLH N° TERRA NX 400 TLH N°...
  • Seite 165: Declaração De Conformidade Ce

    PORTUGUÊS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE O construtor voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding TERRA NX 320 TLH 55.17.011 TERRA NX 400 TLH 55.17.012...
  • Seite 195: Placa De Dados

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11. PLACA DE DADOS VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY TERRA NX 320 TLH N° TERRA NX 400 TLH N°...
  • Seite 197: Eu-Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS EU-CONFORMITEITSVERKLARING De bouwer voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding TERRA NX 320 TLH 55.17.011 TERRA NX 400 TLH 55.17.012...
  • Seite 227: Gegevensplaat

    TECHNISCHE KENMERKEN 11. GEGEVENSPLAAT VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY TERRA NX 320 TLH N° TERRA NX 400 TLH N° 60974-1/A1:2019 60974-3:2019...
  • Seite 229: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    SVENSKA EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Byggaren voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding TERRA NX 320 TLH 55.17.011 TERRA NX 400 TLH 55.17.012...
  • Seite 256 TEKNISKA DATA TERRA NX 320 TLH U.M. Fysiska egenskaper TERRA NX 320 TLH U.M. IP23S Vikt 20.5 mm² Elektriska egenskaper TERRA NX 400 TLH U.M. — DIGITAL 18.6 13.4 0.72 0.99 27.6 17.5 11.5...
  • Seite 257 TEKNISKA DATA TERRA NX 400 TLH U.M. Fysiska egenskaper TERRA NX 400 TLH U.M. IP23S Vikt 22.5 mm²...
  • Seite 258: Märkplåt

    TEKNISKA DATA 11. MÄRKPLÅT VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY TERRA NX 320 TLH N° TERRA NX 400 TLH N° 60974-1/A1:2019 60974-3:2019...
  • Seite 259: Eu-Overensstemmelseserklæring

    DANSK EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Byggeren voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding TERRA NX 320 TLH 55.17.011 TERRA NX 400 TLH 55.17.012...
  • Seite 289: Dataskilt

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER 11. DATASKILT VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY TERRA NX 320 TLH N° TERRA NX 400 TLH N° 60974-1/A1:2019 60974-3:2019...
  • Seite 291: Eu-Samsvarserklæring

    NORSK EU-SAMSVARSERKLÆRING Byggherren voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding TERRA NX 320 TLH 55.17.011 TERRA NX 400 TLH 55.17.012...
  • Seite 321: Dataskilt

    TEKNISK SPESIFIKASJON 11. DATASKILT VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY TERRA NX 320 TLH N° TERRA NX 400 TLH N° 60974-1/A1:2019 60974-3:2019...
  • Seite 323: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SUOMI EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Rakentaja voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding TERRA NX 320 TLH 55.17.011 TERRA NX 400 TLH 55.17.012...
  • Seite 353: Arvokilpi

    TEKNISET OMINAISUUDET 11. ARVOKILPI VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY TERRA NX 320 TLH N° TERRA NX 400 TLH N° 60974-1/A1:2019 60974-3:2019...
  • Seite 355 Onara di Tombolo, 15/09/2023 Managing Directors...
  • Seite 356 ..........................353 ....................353 ......................354 .......................354 ...................355 ......................355 ....................355 .........................356 ..............................356 .................357 ........................357 ..............................357 ..........................358 ......................359 ......................360 ..........................360 .......................361 ....................363 ..................370 ..........................371 ..............................372 ...................376 ......................377 ..........................383 ........................385 ..........................386...
  • Seite 358 • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 359 • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 360 • • • • • • IP23S • • • »...
  • Seite 361 • • • • • •...
  • Seite 367 99.9 s 99.9 s 0/syn...
  • Seite 368 SETUP...
  • Seite 369 SETUP 1 cm/min 200 cm/min 15 cm/min Service vaBW vaBW...
  • Seite 370 SETUP U.M. 99.9 s 0.1 s U.M.
  • Seite 371 SETUP 99.9 s 99.9 s U.M. U.M.
  • Seite 372 SETUP 99.9 s U.M. U.M. 99.9 s 0.0 s 99.9 s 99.9 s...
  • Seite 373 SETUP 1/on 0.1 s 25.0 s 0.01 s 1.00 s 1 cm/min 200 cm/min 10 cm/min Service vaBW vaBW...
  • Seite 374 SETUP U.M. 551. encoder. 551.
  • Seite 375 705. encoder. 705. 10.0...
  • Seite 377 » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » »...
  • Seite 378 » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » »...
  • Seite 379 » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » »...
  • Seite 380 » » » » » » »...
  • Seite 382 Ø 0,5 mm 1,0 mm 1,6 mm 2,4 mm 3,2 mm 4,0 mm 4,8 mm 6,4 mm...
  • Seite 383 U.M. — 15.9 10.9 0.68 0.99 23.2 16.5 11.5 U.M.
  • Seite 384 U.M. 20.5 mm² U.M. — 18.6 13.4 0.72 0.99 27.6 17.5 11.5...
  • Seite 385 U.M. U.M. 22.5 mm²...
  • Seite 386 VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. VOESTALPINE BÖHLER WELDING SELCO S.R.L. Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY Via Palladio,19 - ONARA (PADOVA) - ITALY TERRA NX 320 TLH N° TERRA NX 400 TLH N° 60974-1/A1:2019 60974-3:2019 60974-1/A1:2019 60974-3:2019 60974-10/A1:2015 Class A 60974-10/A1:2015 Class A Up 11.5 kV...
  • Seite 387: Schema

    13. SCHEMA, DIAGRAM, SCHALTPLAN, SCHÉMA, ESQUEMA, DIAGRAMA, SCHEMA, KOPPLINGSSCHEMA, OVERSIGT, SKJEMA, KYTKENTÄKAAVIO, TERRA NX 320 TLH 3x400V (55.17.011)
  • Seite 388 TERRA NX 400 TLH 3x400V (55.17.012)
  • Seite 389: Connettori

    14. CONNETTORI, CONNECTORS, VERBINDER, CONNECTEURS, CONECTORES, CONECTORES, VERBINDINGEN, KONTAKTDON, KONNEKTORER, SKJØTEMUNNSTYKKER, LIITTIMET, TERRA NX 320 TLH 3x400V (55.17.011) J4-J12-J26-J29-J33 J1-J2-J9-J20-J34-J41 J5-J14 J3-J19-J28-J31 J13-J15-J32 J28-J31 J8-J23-J24 J17-J22 TERRA NX 400 TLH 3x400V (55.17.012) J13-J15-J32 J4-J12-J26-J29-J33 J1-J2-J5-J9-J20-J34-J41 J3-J19-J28-J31 J8-J23-J24 J28-J31 J17-J22...
  • Seite 390: Lista Ricambi

    15. LISTA RICAMBI, SPARE PARTS LIST, ERSATZTEILVERZEICHNIS, LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES, LISTA DE REPUESTOS, LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO, LIJST VAN RESERVE ONDERDELEN, RESERVDELSLISTA, RESERVEDELSLISTE, LISTE OVER RESERVEDELER, VARAOSALUETTELO, TERRA NX 320 TLH 3x400V (55.17.011)
  • Seite 393 TERRA NX 400 TLH 3x400V (55.17.012)

Diese Anleitung auch für:

Bohler terra nx 400 tlh

Inhaltsverzeichnis