Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha PortaSound PC-50 Bedienungsanleitung Seite 16

Werbung

Optional
Accessories
AC Power Adaptor (PA-1)
Transforms AC voltage to DC 12V.
Car Battery Adaptor (CA-1)
Enables
you to provide power to the
instrument from a car battery using the
cigarette lighter socket. The adaptor con-
tains a circuit for protecting the Porta-
Sound PC-50 against high voltages.
Headphones (YH-35)
Specially designed lightweight dynamic
headphones with extra-soft ear pads.
Expression Pedal (EP-1)
Lets you add more feeling to music by
enabling
subtle control
of the overall
volume level.
Speaker Cabinet (TO-100)
An auxiliary speaker without an amplifier.
Provides fuller, more dynamic sound in
low note ranges.
Connecting Cord (PC-2)
For hooking the instrument
up with a
stereo system so you can channel sound
through the stereo's speakers or make a
direct recording.
Some optional accessories may not be avail-
able in every region.
Sonderzubehór
Netzadapter (PA-1)
Dieser
Adapter
wandelt
Netzspannung
in
12V Gleichspannung um.
Autobatterieadapter (CA-1)
Dieser Adapter kann an die Zigarettenan-
zünderbuchse
Ihres Wagens
angeschlossen
werden, um das Instrument von der Auto-
batterie zu versorgen.
Der Adapter besitzt
eine Schaltung zum Schutz des PortaSound
PC-50 gegen zu hohe Spannung.
Kopfhórer (YH-35)
Speziell entwickelter,
leichter, dynamischer
Kopfhórer
mit
besonders
weichen
Ohr-
polstern.
Fußschweller (EP-1)
Mit diesem Pedal läfit sich die Gesamtlaut-
starke
individuell
regeln,
um
Musik
aus-
drucksvoller wiederzugeben.
Tonkabinett (TO-100)
Ein
Zusatzlautsprecher
ohne
eingebauten
Verstärker.
Liefert
einen
volleren,
dyna-
mischeren Klang.
Anschlußkabel (PC-2)
Dieses
Kabel
dient
zum
AnschlieBen
des
Instrumentes an eine Stereo-Anlage, um den
Klang
iiber die Lautsprecher
der Stereo-
Anlage
wiederzugeben
oder
Direktauf-
nahmen zu machen.
Möglicherweise sind in einigen Gebieten nicht alle
Sonderzubehór-Teile erhältlich.
EST
a
a
CA-1
Accessoires en
option
Adaptateur courant alternatif (PA-1)
Transforme le voltage courant alternatif
en courant continu 12V.
Adaptateur Batterie automobile (CA-1)
ll vous permet d'assurer l'alimentation de
l'instrument à partir d'une batterie auto-
mobile,
en
utilisant
l'allume-cigare
du
tableau de bord. L'adaptateur contient un
circuit assurant la protection du Porta-
Sound PC-50 contre les hauts voltages.
Casque d'écoute (YH-35)
Spécialement
conçu,
léger, ce casque
d'écoute est doté de coussinets extra-
doux.
Pédale d'expression (EP-1)
Gráce à un contróle subtil du niveau du
volume global, elle permet de nuancer
l'expression musicale.
Enceinte haut-parleur (TO-100)
Haut-parleur auxiliaire sans amplificateur.
Assure un son plus plein et plus dynami-
que dans les notes basses.
Cordon de branchement (PC-2)
Permet
le branchement
à un systéme
Stéréo. Vous
pouvez, en conséquence,
obtenir
le son
dans
les haut-parleurs
stéréo ou effectuer
un enregistrement
direct.
Certains
accessoires
en option peuvent
ne
pas étre disponibles dans chaque région.
EP-1
TO-100
A e
Accesorios opcionales
Adaptador de potencia CA (PA-1)
Transforma el voltaje CA en voltaje CC de
12V.
Adaptador para batería de automóvil (CA-1)
Le permite proporcionar potencia al instru-
mento desde la batería del automóvil utili-
zando el contacto del encendedor de cigarri-
llos. El adaptador contiene un circuito para
proteger al PC-50 contra altos voltajes.
Auriculares (YH-35)
Auriculares dinámicos ligeros, especialmente
disefiados, con almohadillas extra-suaves.
Pedal de Expresión (EP-1)
Le permite
afiadir más
sentimiento
a la
música haciendo posible un control más sutil
del nivel de volumen general.
Gabinete de Altavoz (TO-100)
Un
altavoz
auxiliar
sin
amplificador.
Proporciona
un mayor
y más dinámico
sonido en la gama de notas bajas.
Cable ramificado de extensión (PC-2)
Para conectar el instrumento a un equipo
estereofónico, para poder canalizar el sonido
a través de los altavoces del equipo o para
hacer una grabación directa.
Puede que algunos de los accesorios opcionales no
estén disponibles en todas las áreas.

Werbung

loading