Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
Endoscopy
SERFAS
Energy System
Energy System
Operation and Maintenance Manual
English, Français, Deutsch, Italiano, Português,
Español, Nederlands, Dansk, Suomi, Norsk,
Svenska, Polski, Ελληνικά,
日本語
中文
한국어
,
,
2011/03
www.stryker.com
1000-400-786 H
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stryker Endoscopy SERFAS

  • Seite 77 Einrichten des Generators ......... DE-84 Einrichten der Sonde..........DE-85 Einrichten des Fußschalters ........DE-86 Einschalten des Systems ........... DE-87 Messen der Ausgangsspannung des SERFAS Energy-Generators ........DE-89 Reinigung ..............DE-94 Fehlersuche..............DE-95 Technische Daten ............DE-97 Elektromagnetische Verträglichkeit......DE-101 Klassifizierungen und Zulassungen......DE-106 Garantie ..............
  • Seite 78: Indikationen

    Indikationen Das Stryker SERFAS Energy System dient zur Resektion, Ablation und Koagulation von Weichgewebe sowie zur Homöostase von Blutgefäßen bei Patienten, die sich einem arthroskopischen Eingriff an Knie, Schulter, Knöchel, Ellenbogen, Hüfte und Handgelenk unterziehen. Kontraindikationen Das Stryker SERFAS Energy System darf nicht für nicht-arthroskopische Verfahren oder Verfahren eingesetzt werden, bei denen eine nichtleitende Spülmittellösung...
  • Seite 79 Kenntnis über die Verwendung dieser Ausrüstung und die Risiken chirurgischer Eingriffe hat. Machen Sie sich vor dem Einsatz des SERFAS Energy Systems mit den technologischen Vorteilen chirurgischer Produkte und Techniken vertraut. Lesen Sie vor dem Einsatz des SERFAS Energy Systems dieses Handbuch gründlich und aufmerksam durch.
  • Seite 80: Während Der Operation

    Hierbei können elektromagnetische Störungen auftreten, die unter Umständen zum Tod des Patienten führen. 10. Stellen Sie sicher, dass das Hauptstromkabel des SERFAS Energy Systems fest mit einer geerdeten Netzsteckdose verbunden ist. Verwenden Sie KEINE Verlängerungskabel oder Steckeradapter. Es besteht Stromschlaggefahr.
  • Seite 81 14. Eine Störung des Systems kann den unvorhergesehenen Anstieg der Ausgangsleistung zur Folge haben. 15. Wenn die SERFAS Sonde aktiv ist, dürfen Sie nicht mit metallischen oder leitenden Objekten in Berührung kommen, die Kontakt mit der Kochsalzlösung im Eingriffsbereich haben, da dies zu einem Stromschlag führen würde.
  • Seite 82: Nach Der Operation

    Arzt oder im Auftrag eines Arztes verwendet werden darf. Stryker Endoscopy behält sich das Recht vor, Verbesserungen des (der) hier beschriebenen Produkte(s) vorzunehmen. Das (die) Produkt(e) muss (müssen) deshalb nicht in allen äußerlichen oder technischen Einzelheiten mit den veröffentlichten Daten übereinstimmen. Technische Änderungen sind vorbehalten.
  • Seite 83: Erläuterungen Der Symbole

    Erläuterungen der Symbole Wechselstrom Achtung: Begleitdokumentation lesen Gefährliche Spannung Eingesetztes Bauteil: Typ BF, Defibrillator-sicher Spannungsausgleichsschutz Sicherungen Nicht-ionisierende Strahlung Netzspannung ein/aus Relative Luftfeuchtigkeit Temperatur Schutzerdung Konformitätszeichen UL 60601-1 und CSA C22.2 Nr. 601.1-M90 Konformitätszeichen: 93/42/EEC-Richtlinie für Medizintechnik Hersteller Stryker-Vertretung in Europa Dieses Symbol bedeutet, dass von elektrischen und elektronischen Geräten stammender Abfall nicht im ungetrennten Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern gesondert gesammelt werden muss.
  • Seite 84: Produktbeschreibung Und Einsatzbereich

    Schneideleistung, der Betriebsmodus (Schneide- oder Koagulationsbetrieb), der Anschluss von Sonde und Fußschalter sowie im Falle einer Fehlfunktion der Fehlercode überprüfen. Mithilfe der Anschlüsse an der Rückseite lässt sich der SERFAS Energy-Generator mit anderen Stryker-Geräten verbinden, darunter mit Sidne™ und künftigen Stryker Firewire-kompatiblen Komponenten.
  • Seite 85 Fußschalteranzeige: Leuchtet beim Anschließen eines Fußschalters an den Generator auf. Fußschalteranschluss: Dient zum Anschließen des SERFAS Energy-Fußschalters. 10. Sondenanschluss: Dient zum Anschließen der SERFAS Energy-Sonden. 11 12 14 Abbildung 1b: SERFAS Energy-Generator, Rückseite 11. Anschluss Sidne: Dient zum Anschließen der Sidne-Konsole zur Aktivierung der Sprachsteuerung.
  • Seite 86 Gelbe CUT-Taste: Dient zum Aktivieren der Schneidefunktion. Blaue COAG-Taste: Dient zum Aktivieren der Koagulationsfunktion. Schneidstufenregler: Dient zum Einstellen der Schneidstufe. Saugadapter: Dient zum Anschließen der Sonde an eine Vakuumquelle (nur bei SERFAS Energy-Saugsonden). Kabelanschluss: Dient zum Anschließen an der Vorderseite des SERFAS Energy-Generators. DE-82...
  • Seite 87: Serfas Energy-Fußschalter

    Plus-Pedal (+): Dient zum Erhöhen der Schneidstufe. Fußschalteranschluss: Dient zum Anschließen an der Vorderseite des SERFAS Energy-Generators. Zu den Leistungen, auf die Sie durch den Erwerb des SERFAS Hinweis Energy Systems von Stryker Endoscopy Anspruch haben, gehört eine Schulung vor Ort. Der für Sie zuständige Stryker-Vertreter wird für mindestens einen Schulungstermin in Ihrem Hause zur...
  • Seite 88: Einrichten Des Generators

    Eine Erwärmung der Gehäuseplatte an der Ober- und Rückseite während eines längeren Dauerbetriebs des Systems ist normal. Das für den Anschluss des SERFAS Energy Systems verwendete Netzkabel sollte den einschlägigen Vorschriften für Elektrogeräte entsprechen und für den Einsatz in der Klinikumgebung zugelassen sein. Stecken Sie den SERFAS Energy-Generator in eine geerdete Netzsteckdose ein.
  • Seite 89: Einrichten Der Sonde

    Anschließen feuchter Zubehörteile besteht Stromschlag- und Kurzschlussgefahr. Stecken Sie das Sondenkabel in die graue Sondenanschlussbuchse an der Vorderseite des SERFAS Energy-Generators ein (siehe Abbildung 4). Abbildung 4: Anschließen der Sonde an den Generator Bei bestehender Verbindung ist die Sondenanzeige an der Vorderseite des Generators erleuchtet.
  • Seite 90: Einrichten Des Fußschalters

    Zum Abtrennen des Fußschalters vom Generator ziehen Sie den Fußschalterstecker am geriffelten Teil gerade heraus. Hinweis Bevor Sie das SERFAS Energy System einsetzen, stellen Sie sicher, dass alle Komponenten wie in der Bedienungsanleitung im Abschnitt „Einrichten des SERFAS Energy Systems“ in diesem Handbuch beschrieben eingerichtet wurden.
  • Seite 91: Einschalten Des Systems

    Sonde angeschlossen ist, erklingt vor dem Bestätigungston ein Piepton. Vergewissern Sie sich, dass alle Komponenten ordnungsgemäß an den SERFAS Energy-Generator angeschlossen sind. Bei bestehender Verbindung zu allen Komponenten sind im Display an der Vorderseite des SERFAS Energy-Generators folgende Anzeigen aktiv: •...
  • Seite 92: Bedienen Des Serfas Energy Systems Mit Dem Iswitch-Fußschalter

    Entsorgen Sie Einwegsonden ordnungsgemäß. Bedienen des SERFAS Energy Systems mit dem iSwitch-Fußschalter: Warnung Beim Verbinden des SERFAS Energy Systems mit anderen medizinischen elektrischen Geräten können sich die Leckströme summieren. Um den Leckstrom für den Patienten zu minimieren, sollten Bauteile vom Typ BF nur mit anderen Bauteilen vom Typ BF kombiniert werden.
  • Seite 93: Messen Der Ausgangsspannung Des Serfas Energy-Generators

    Verbinden Sie die beiden Testelektroden wie in der Abbildung dargestellt mit den Eingangsanschlüssen „Aktiv“ und „Dispersiv/Rückleitung“ des Testers für Elektrochirurgiegeräte. (Informationen zur Position der Eingangsanschlüsse „Aktiv“ und „Dispersiv/Rückleitung“ finden Sie im Handbuch des Testers für Elektrochirurgiegeräte.) Abbildung 1 Schließen Sie den SERFAS Energy-Generator an die Stromquelle an. DE-89...
  • Seite 94 Stecken Sie das Sondenkabel in die graue Sondenanschlussbuchse an der Vorderseite des SERFAS Energy-Generators ein (siehe Abbildung 2). Abbildung 2 5. Verbinden Sie das Fußschalterkabel mit der Anschlussbuchse für den Fußschalter an der Vorderseite des SERFAS Energy-Generators (siehe Abbildung 3).
  • Seite 95 Verbinden Sie die Aktiv-Eingangselektrode des Testers für Elektrochirurgiegeräte mit dem aktiven Ausgang an der SERFAS Energy-Sonde (siehe Abbildung 4). Abbildung 4 Verbinden Sie die dispersive bzw. Rückleitungstestelektrode des Testers für Elektrochirurgiegeräte mit der SERFAS Energy-Sonde (siehe Abbildung 5). Abbildung 5...
  • Seite 96 Testverfahren Schalten Sie den SERFAS Energy-Generator ein. Schalten Sie den Tester für Elektrochirurgiegeräte ein. Wählen Sie eine Last von 250 Ohm für den Tester für Elektrochirurgiegeräte. (Informationen zum Einstellen der Ausgangsleistung finden Sie im Handbuch des Testers für Elektrochirurgiegeräte.) Wählen Sie entweder über die Auf- und Abwärts-pfeiltasten an der Vorderseite oder die +/--Pedale am Fußschalter die Schneidstufe auf dem...
  • Seite 97 Dieser Test wird daher mit 250 Ohm durchgeführt, weil in diesem Bereich keine Modulation auftritt. Ergibt dieser Test Ausgangsleistungen, die von den angegebenen Werten abweichen, schicken Sie bitte den SERFAS Energy-Generator zur Wartung ein, wie in den Anleitungen für Kundendienstleistungen im Werk beschrieben. DE-93...
  • Seite 98: Reinigung

    Reinigung Reinigung SERFAS Energy-Generator Der SERFAS Energy-Generator kann nicht sterilisiert werden. Wischen Sie den Generator zum Reinigen mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab. Verwenden Sie ausschließlich nichtscheuernde Reinigungsmittel und achten Sie darauf, dass KEINE Flüssigkeit in die Anschlussbuchsen des Generators gelangt.
  • Seite 99: Fehlersuche

    Fehlersuche Im Falle einer Fehlfunktion wird im Display an der Gerätevorderseite Hinweis ein Fehlercode angezeigt. Zugleich erklingt ein Fehlerton. Eine Übersicht über die Fehlercodes und ihre Bedeutung sowie mögliche Ursachen und Lösungsansätze finden Sie in Tabelle 1. Hinweis Nach einem der Fehler P1 bis P4 und E1 bis E9 lässt sich das System durch Drücken einer beliebigen Taste oder durch Abtrennen und erneutes Anschließen der Sonde an den Generator wieder in Betrieb nehmen.
  • Seite 100: Kopplungsring Ausgestattet Ist (Stryker-Endoskope Mit Ce-Plakette)

    Nicht behebbare Fehler und die entsprechenden Codes Fehlercode Fehlerursache Lösungsvorschläge • Gerät aus- und Falsche Wechselstromspannung wiedereinschalten COP-Überwachung • Wie oben Oszillatorfehler • Wie oben Softwarefehler • Wie oben Hardwarefehler • Wie oben Fehler beim Einschalttest • Wie oben Hinweis Wenn der Fehler (F1 bis F8) weiterhin auftritt, setzen Sie sich bitte we im Abschnitt „Kundendienst und Garantieansprüche“...
  • Seite 101: Technische Daten

    Technische Daten SERFAS Energy-Sonde Länge des Handstücks ingsgesamt 17,5 cm Kabellänge insgesamt Betriebslänge 10 bis 17,5 cm Schaftdurchmesser 2,5 mm bis 5,0 mm Schaftwinkel 0 bis 45 ° Sondenspitzenwinkel 0 bis 90 ° Bei Auslieferung steril – NUR für den...
  • Seite 102: Generatorleistung - Diagramme

    Generatorleistung - Diagramme Die folgenden Diagramme zeigen die Ausgangsleistung an den einzelnen Einstellpunkten mit dem jeweils angegebenen Lastwiderstand an (entspr. IEC 60601-2-2, Absatz 6.8.3). Einstellpunkt Abbildung 6: Ausgangsleistung / Einstellpunkt bei 200 Ohm Lastwiderstand Volleinstellung Halbeinstellung 1000 1200 Lastwiderstand (Ohm) Abbildung 7: Augangsleistung (Schneidemodus) / Lastwiderstand DE-98...
  • Seite 103 Koagulations- Koagulations- stufe 5 stufe 3 1000 1200 Lastwiderstand (Ohm) Abbildung 8: Ausgangsleistung (Koagulationsmodus) / Lastwiderstand CUT-Einstellpunkt Abbildung 9: Maximale Arbeitsstromspannung / Einstellpunkt DE-99...
  • Seite 104 COAG 1 COAG 2 COAG 3 COAG 4 COAG 5 Einstellpunkt Abbildung 10: Ausgangsleistung (Koagulationsmodus) / Einstellpunkt bei 200 Ohm Lastwiderstand COAG 1 COAG 2 COAG 3 COAG 4 COAG 5 COAG-Einstellpunkt Abbildung 11: Maximale Arbeitsstromspannung / Einstellpunkt DE-100...
  • Seite 105: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Elektromagnetische Verträglichkeit Beim Betrieb des SERFAS Energy Systems sind wie bei jedem anderen medizinischen Elektrogerät geeignete Vorkehrungen zur Sicherstellung der elektromagnetischen Kompatibilität (EMC) mit anderen medizinischen Elektrogeräten zu treffen. Das SERFAX Energy System muss entsprechend den EMC-Hinweisen in diesem Handbuch installiert und betrieben werden.
  • Seite 106 Anleitung und Herstellererklärung: Elektromagnetische Strahlung Das SERFAS Energy System ist für den Einsatz in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Käufer bzw. Benutzer des SERFAS Energy Systems sollte sicherstellen, dass es nur in diesen Umfeldern verwendet wird. Elektromagnetisches Umfeld –...
  • Seite 107 Anleitung und Herstellererklärung: Elektromagnetische Unempfindlichkeit Das SERFAS Energy System ist für den Einsatz in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Käufer bzw. Benutzer des SERFAS Energy Systems sollte sicherstellen, dass es nur in diesen Umfeldern verwendet wird. Elektromag-netische Unempfindlich- IEC 60601- Übereinstim-...
  • Seite 108 Anleitung und Herstellererklärung: Elektromagnetische Unempfindlichkeit Das SERFAS Energy System ist für den Einsatz in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Käufer bzw. Benutzer des SERFAS Energy Systems sollte sicherstellen, dass es nur in diesen Umfeldern verwendet wird. Unempfindlich- Übereinstim-...
  • Seite 109 Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem SERFAS Energy System Das SERFAS Energy System ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung mit kontrollierten Strahlungs-HF-Störungen vorgesehen. Elektromagnetische Störungen des SERFAS Energy Systems können verhindert werden, wenn zwischen dem System und den mobilen RF-Geräten (Sendern) ein der maximalen Ausgangsleistung des RF-Geräts entsprechender Abstand eingehalten wird, wie im Folgenden empfohlen.
  • Seite 110: Klassifizierungen Und Zulassungen

    Klassifizierungen und Zulassungen Konformität mit medizinischen Sicherheitsnormen: IEC 60601-1: 1998 + A1:1991 + A2:1995 AS 3200.1.0: 1998 IEC 60601-1-2: 2001 IEC 60601-2-2: 1998 UL 60601-1: 2003 CSA C22.2 Nr. 601-1-M90 Klassifikation Stromschlagschutztyp: • Gerät der Klasse I Stromschlagschutzgrad: • Eingesetztes Bauteil: Typ BF, Defibrillatorsicher Schutzgrad gegen Eindringen von Wasser: •...
  • Seite 111: Garantie

    USA bitte an Ihren Stryker-Vertreter oder an die für Sie zuständige Stryker-Niederlassung. Stryker Endoscopy gewährt dem zum Zeitpunkt des Erwerbs registrierten Eigentümer für das SERFAS Energy System eine Garantie über die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die im folgenden beschriebene Garantie erstreckt sich auf alle Komponenten des Systems.
  • Seite 112: Kundendienst Und Garantieansprüche

    Wenden Sie sich an Stryker Endoscopy unter +1-800-624-4422 oder an Ihren Stryker-Vertreter vor Ort. Verpacken Sie alle Komponenten sorgfältig und möglichst in der Original-Versandpackung. Schicken Sie das SERFAS Energy System auf Ihre Kosten und versichert an: Stryker Endoscopy Customer Service Attn: Repair Department Hinweis Stryker behält sich das Recht vor, Verbesserungen des (der) hier...

Inhaltsverzeichnis