Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MANUAL DE USUARIO
SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI)
SPS.ADVANCE RT2
0,8 ÷ 3 kVA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Salicru SPS ADVANCE RT

  • Seite 1 MANUAL DE USUARIO SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI) SPS.ADVANCE RT2 0,8 ÷ 3 kVA...
  • Seite 33 USER'S MANUAL UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS) SPS.ADVANCE RT2 0,8 ÷ 3 kVA...
  • Seite 65 MANUEL DE L'UTILISATEUR ONDULEURS SPS.ADVANCE RT2 0,8 ÷ 3 kVA...
  • Seite 97 MANUAL DO UTILIZADOR SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA SPS.ADVANCE RT2 0,8 ÷ 3 kVA...
  • Seite 129: Unterbrechungsfreie Stromversorgungen

    BETRIEBSANLEITUNG UNTERBRECHUNGSFREIE STROMVERSORGUNGEN SPS.ADVANCE RT2 0,8 ÷ 3 kVA...
  • Seite 130: Inhaltsverzeichnis

    Konfiguration des Parameters „05“ in Ah. 5.1.5.2. Montage Rack 19”-Schrank 7.3.2.2. Betriebsmodus / Statusbeschreibung. Autonomieerweiterung (Batteriemodul). 7.3.2.3. Warnungs- oder Hinweiscodes oder Anzeige. 5.1.5.3. Vertikale Montage -Turmausführung-. 7.3.2.4. Fehler- oder Ausfallcodes. 5.1.5.4. Rotation des Bedienfelds mit LCD-Display. 5.1.5.5. Vertikale Montage -Turmausführung-, Autonomieerweiterung (Batteriemodul). SALICRU...
  • Seite 131 8. WARTUNG, GARANTIE UND SERVICE. 8.1. WARTUNG DER BATTERIE. 8.1.1. Hinweise zur Installation und zum Austausch der Batterie. 8.2. ANWEISUNGEN ZU PROBLEMEN UND LÖSUNGEN FÜR DIE USV (TROUBLE SHOOTING). 8.3. GARANTIEBEDINGUNGEN. 8.3.1. Garantiebestimmungen. 8.3.2. Garantieausschlüsse. 8.4. NETZWERK DER TECHNISCHEN UNTERSTÜTZUNG. 9.
  • Seite 132: Einführung

    Optimierungsgrad ihrer Funktionen sein. Wir stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung, um Ihnen alle zusätz- lichen Informationen zur Verfügung zu stellen oder Fragen zu klären. Mit freundliche Grüßen. SALICRU kann bei nicht ordnungsge- Die hier beschriebene Anlage • mäßen Umgang zu schweren körperlichen Verletzungen führen.
  • Seite 133: Sicherheitsinformation

    2.1.1. Verwendete Konventionen und Symbole. (www. auf unserer Website zum Herunterladen zur Verfügung salicru.com). Einige dieser Symbole können auf dem Gerät, den Batterien und/ oder im Kontext dieses Benutzerhandbuchs verwendet und ange- Für die Anlagen, die „aus der Steckdose versorgt werden“, ist •...
  • Seite 134: Qualitätssicherung Und Einhaltung Der Normen

    Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei Änderungen oder Eingriffen an der Anlage seitens des Benutzers. WARNUNG!: SPS.ADVANCE RT2 0,8.. 3 kVA. Ist eine USV der Kategorie C2. In einer Wohnumgebung kann diese Anlage Funkstörungen verursachen und in diesem Fall muss der Benutzer zusätzliche Maßnahmen vornehmen. SALICRU...
  • Seite 135: Ausführung

    4. AUSFÜHRUNG. 4.1. ANSICHTEN. 4.1.1. Ansichten der Anlage. In den Abbildungen 1 bis 3 werden die Illustrationen der Geräte gemäß dem Gehäuseformat in Bezug zur Leistung des Modells angezeigt. Aber angesichts der Tatsache, dass das Produkt in stän- diger Entwicklung ist, können geringfügige Abweichungen oder Unstimmigkeiten auftreten.
  • Seite 136 USV Batteriemodul Schutz der Bat- Eingangsstecker Ausgangsstecker für terien für Modul Modul Der Anschluss des Batteriemoduls mit dem Gerät und/oder mit einem anderen Modul wird über die entsprechenden Stecker durchgeführt. Abb. 3. Rückansicht der Batteriemodule für erweiterte. Autonomie. SALICRU...
  • Seite 137: Definition Des Produkts

    4.2. DEFINITION DES PRODUKTS. 4.2.1. Nomenklatur. SPS.1000.ADV RT2 B1 WCO 220/220 EE29503 Spezielle Kundenspezifikationen. Ausgangsspannung. Auf 230 V ändern. Eingangsspannung. Auf 230 V ändern. Kennzeichnung „Made in Spain“ in der USV und Verpackung. Gerät der Eigenmarke. Gerät ohne Batterien. Gerät mit Extra-Batterieladegerät und externen Batterien. ADV RT2 Serie des Geräts.
  • Seite 138: Betriebsprinzip

    Batterie in Betrieb zu nehmen (Kaltstart „Cold start“). Beim letzten Aspekt ist zu berücksichtigen, dass je geringer die Auto- Der Trenntransformator bietet eine galvanische Trennung, die ermög- nomie ist, desto schneller sich die Batterien entladen. licht, den Ausgang vollständig vom Eingang zu trennen und/oder die SALICRU...
  • Seite 139: Rs485-Modbus

    S.T.U Regelung des Neutralleiters zu wechseln. Für weitere Informationen kontaktieren Sie unseren oder • unseren nächstliegenden Händler. Die Anbringung einer elektrostatischen Abschirmung zwischen den Primär- und Sekundärwicklungen des Transformators ermöglicht eine 4.4.3. Kit ausziehbarer Führungsschienen für die hohe Minderung des elektrischen Rauschens. Montage im Rackschrank.
  • Seite 140: Installation

    Typ in seiner Standardversion und BS-Typ für die UK- tenden Gesetzen entsorgt werden. Jedoch empfehlen wir, die Versionen). Verpackung aufzubewahren, falls sie noch einmal verwendet 2 Metallteile als Griff und Schrauben für die Montage – werden muss. der Anlage in einem Rackschrank. SALICRU...
  • Seite 141: Transport Bis Zum Aufstellungsort

    Folgendermaßen vorgehen: • Die Bänder der Kartonverpackung durchschneiden. ˆ Zubehör (Kabel, Halterungen, ... ) herausnehmen. ˆ Das Gerät oder das Batteriemodul aus der Verpackung ˆ nehmen, wobei die Hilfe einer zweiten Person, je nach Ge- wicht des Modells, sowie die Nutzung von geeigneten me- chanischen Hilfsmitteln in Erwägung gezogen werden sollte.
  • Seite 142: Vertikale Montage -Turmausführung

    Anfangsposition drehen und anschlie- ßend wieder in die Front einsetzen. Ebenso wird empfohlen, die Drehung des Bedienfeldes umzu- • kehren, wenn ein als Turm angeordnetes Gerät als Rack mon- tiert werden soll. In diesem Fall dreht sich das Bedienfeld gegen den Uhrzeigersinn. SALICRU...
  • Seite 143: Vertikale Montage -Turmausführung-, Mit

    5.1.5.5. Vertikale Montage -Turmausführung-, mit Leistungsfaktor und die Eigenleistung des Geräts berücksichtigt. Überlastbedingungen werden als nicht permanent und außerge- Autonomieerweiterung (Batteriemodul). wöhnlich angesehen. Die Beschreibung dieses Abschnitts bezieht sich auf ein Gerät Der Kabelquerschnitt der Eingangsleitung wird anhand der auf •...
  • Seite 144: Sicherheit

    Das Versorgungskabel des Geräts nehmen, IEC-Stecker in die • entsprechende Buchse der USV und den Schuko-Stecker am an- Auch wenn die Batterien vom Benutzer selbst installiert werden, deren Ende des Kabels in eine AC-Steckdose einstecken. muss die Sicherung oder der Trennschalter deaktiviert sein. SALICRU...
  • Seite 145: Klemmen Für Epo (Emergency Power Output)

    Der Anschluss des Batteriemoduls mit der USV wird über einen stalliert ist, betätigt wird (siehe Abb. 11-B) Der Anschluss • Schlauch mit polarisierten Steckern an beiden Enden, der mit am Schalter muss mit einem normalerweise geschlos- dem Batteriemodul mitgeliefert wird, durchgeführt. senen Kontakt -NC- ausgestattet sein, der den Stromkreis öffnet, wenn er betätigt wird.
  • Seite 146: Intelligenter Slot Zur Integration Der Elektronischen Einheit

    Ausgang Installationsverfahren: • Tabelle 3. Pinout für DB9-, RS232-Stecker. Zur Website gehen: ˆ http://support.salicru.com Gewünschtes Betriebssystem auswählen und die Anwei- ˆ sungen auf der Website befolgen, um die Software her- unterzuladen. Abb. 12. Stecker DB9 für RS232 und USB. 5.2.6. Intelligenter Slot zur Integration der elektronischen Einheit zur Kommunikation.
  • Seite 147: Betrieb

    6. BETRIEB. gesetzt und führt einen automatischen Batterietest von 10 Sek. durch. Nach einigen Sekunden läuft die USV im „Normalen Modus“. • Bei falscher Netzspannung wechselt die USV in den „Batterie- 6.1. INBETRIEBNAHME. modus“, ohne die Stromversorgung an den Ausgangsklemmen zu unterbrechen.
  • Seite 148: Bedienfeld Mit Lcd-Display

    Zeigt an, dass das Gerät im BOOST-Modus ist. EPO normalerweise geschlossen. Informationen über das Ladeniveau der Batterien. BATT Zeigt an, dass die Batterie nicht angeschlossen ist. FAULT Ausgeschaltet (Shutdown). Tabelle 4. Beschreibung von anderen Meldungen, die auf dem LCD-Display des Bedienfelds angezeigt Batterie zu schwach. werden. SALICRU...
  • Seite 149: Zusammensetzung Des Bedienfeldes Mit Lcd

    Code Auf dem Display Bedeutung Taster Beschreibung - Inbetriebnahme der USV. Überlast. Taste länger als 2 Sekunden drücken - Alarmstummschaltung. Die Taste 3 Sek. lang drücken, um den akustischen Alarm Batterie nicht angeschlossen stumm zu schalten oder ihn einzuschalten, wenn er stumm geschaltet ist.
  • Seite 150: Lokalisierung Der Einstellparameter Auf Dem Display

    Die Modelle B1 haben keine Batterien im gleichen Gehäuse, sodass immer ein Batteriemodul benötigt wird, oder der Be- Standardmäßig sind die Standardmodelle ab Werk konfigu- • nutzer verfügt über welche. riert, sodass es nicht erforderlich ist, Einstellungen dieses Pa- rameters vorzunehmen. SALICRU...
  • Seite 151 Beispiel für ein SLC 1500 ADVANCE RT2 B1 und drei Module zur Autonomieerweiterung 6A0BU000003: (3 X 14 Ah )= 42 Ah (Wert für den Parameter 05). Die mit angegebenen Werte sind die ursprünglich im Werk festgelegten. • Die Einstellungen können nur im Modus „STby“ (Gerät im Stillstand und Strom- •...
  • Seite 152: Betriebsmodus / Statusbeschreibung

    AC-Netzunterbrechung vorliegt, versorgt die USV die Verbraucher über die Batterien für eine aufgrund der entsprechenden Batteriekapa- zität begrenzte Zeit und aktiviert den akustischen Alarm, der alle 5 Sek. ertönt. Batteriemodus LCD-Display. Beschreibung. Wenn ein Fehler auftritt, erscheint das Symbol FEHLER zusammen mit dem Fehlercode. Fehler- oder Ausfallstatus LCD-Display. Tab. 11. Betriebsmodi. SALICRU...
  • Seite 153: Warnungs- Oder Hinweiscodes Oder Anzeige

    7.3.2.3. Warnungs- oder Hinweiscodes oder Anzeige. Code Beschreibung Symbol (blinkend) Akustischer Alarm Batterie schwach Ertönt jede 2 Sek. Überlast Ertönt jede 1 Sek. Batterie nicht angeschlossen Ertönt jede 2 Sek. Batterieüberlast Ertönt jede 2 Sek. Anschlussfehler bei der Eingangsbuchse Ertönt jede 2 Sek. EPO aktiviert.
  • Seite 154: Wartung, Garantie Und Service

    Personen durchgeführt werden darf. Keine andere Person darf sie handhaben. Abhängig von der Konfiguration der USV, müssen einige Vor- gänge vor der Arbeit mit den Batterien durchgeführt werden: Geräte mit Batterien und Elektronik im gleichen Gehäuse. ˆ Die Verbraucher und das Gerät vollständig stoppen. – SALICRU...
  • Seite 155: Garantiebedingungen

    Hinweise zu Problemen und deren Behebung. • Symptome Mögliche Ursache Behebung Die Eingangsversorgungskabel ist nicht richtig Überprüfen, ob die Versorgungskabel richtig fest am angeschlossen. Netzanschluss angeschlossen sind. Keine Alarme oder Anzeigen auf dem LCD-Display und normale Netzspannung. Der Eingangskabel ist an einem IEC-Ausgangsstecker der Das Eingangskabel richtig am entsprechenden IEC- USV angeschlossen.
  • Seite 156: Anhänge

    8 IEC 13 von 10 A (4 für kritische Verbraucher + 4 für nicht kritische Verbraucher zur Trennung programmierbar) + IEC-Ausgangsstecker. 1 IEC 19 von 16 A (nur beim Modell von 3 kVA) Kommunikationsanschlüsse. 2 (1 RS232 -DB9- und 1 USB, funktionell untereinander ausschließend). SALICRU...
  • Seite 157: Glossar

    Modelle. ADVANCE RT2. Verfügbare Leistungen (VA / W). 800 / 720 1.100 / 990 1.500 / 1.350 2.000 / 1.800 3.000 / 2.700 Potentialfreie Kontakte. Ja, über Optokoppler im gleichen Anschluss wie der RS232. Anschlüsse mit Schutzeinrichtung für ADSL/Fax/ Anschlüsse RJ45, 1 Eingang und 1 Ausgang. Modem.
  • Seite 158 Ausgangswechselspannung mit der Größe und Frequenz, die von dem Benutzer oder dem Entwickler gewünscht wird, zu ändern. Gleichrichter.- In der Elektronik ist ein Gleichrichter das Ele- • ment oder der Stromkreis, der es ermöglicht, Wechselstrom in Gleichstrom umzuwandeln. Dies geschieht mithilfe von Gleich- SALICRU...
  • Seite 159  : ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................BETRIEBSANLEITUNG SPS.ADVANCE RT2 UNTERBRECHUNGSFREIRE STROMVERSORGUNGEN (USV)
  • Seite 160 REF. EL103D06 REV. D CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 services@salicru.com SALICRU.COM Das Service- und Supportnetzwerk (S.S.T.), das Vertriebsnetz und die Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website: www.salicru.com Produktauswahl Unterbrechungsfreie Stromversorgungsanlagen USV/UPS...

Inhaltsverzeichnis