Herunterladen Diese Seite drucken
Miele H 2456-60 B Gebrauchs- Und Montageanweisung
Miele H 2456-60 B Gebrauchs- Und Montageanweisung

Miele H 2456-60 B Gebrauchs- Und Montageanweisung

Herd und backofen

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Herd und Backofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Auf-
stellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich
und vermeiden Schäden.
de-CH
M.-Nr. 12 495 720

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele H 2456-60 B

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Auf- stellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-CH M.-Nr. 12 495 720...
  • Seite 2 Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen............... Ihr Beitrag zum Umweltschutz................... 15 Übersicht ........................16 Herd..........................16 Backofen .......................... 17 Bedienelemente Backofen..................18 Betriebsartenwähler ..................... 19 Display ..........................19 Drehwähler   ......................19 Sensortasten........................19 Symbole ........................... 20 Ausstattung ........................21 Typenschild ........................21 Lieferumfang ........................
  • Seite 3 Inhalt Backen..........................44 Tipps zum Backen ......................44 Hinweise zu den Gartabellen..................44 Hinweise zu den Betriebsarten ..................45 Braten ..........................46 Tipps zum Braten......................46 Hinweise zu den Gartabellen..................46 Hinweise zu den Betriebsarten ..................47 Grillen ..........................48 Tipps zum Grillen......................
  • Seite 4 Inhalt Installation........................70 Einbaumasse........................70 Einbau in einen Hoch- oder Unterschrank H xxxx-60......... 70 Seitenansicht H 24xx ....................71 Anschlüsse und Belüftung H xxxx-60..............72 Einbau in einen Hoch- oder Unterschrank H xxxx-55 ......... 73 Seitenansicht H xxxx-55 ..................74 Anschlüsse und Belüftung H xxxx-55 ..............75 Herd einbauen.........................
  • Seite 5 Kapitel zur Installation des Backofens sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu be- folgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und ge- ben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise und Warnungen  Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Backofen sicher zu bedienen, müssen bei der Be- dienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen kön- nen.
  • Seite 7 Back-up-Systemen) ist möglich. Voraussetzung für den Betrieb ist, dass die Energieversorgungsanlage die Vorgaben der EN 50160 oder vergleichbar erfüllt. Die in der Hausinstallation und in diesem Miele Produkt vorgesehe- nen Schutzmassnahmen müssen auch im Inselbetrieb oder im nicht netzsynchronen Betrieb in ihrer Funktion und Arbeitsweise sicherge- stellt sein oder durch gleichwertige Massnahmen in der Installation ersetzt werden.
  • Seite 8  Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.  Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Originalersatzteile ausgetauscht werden.  Bei einem Backofen, der ohne Netzanschlussleitung ausgeliefert wird, muss eine spezielle Netzanschlussleitung durch eine von Miele autorisierte Fachkraft installiert werden (siehe Kapitel “Installa-...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise und Warnungen  Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch ei- ne spezielle Netzanschlussleitung durch eine von Miele autorisier- te Fachkraft ersetzt werden (siehe Kapitel “Installation”, Ab- schnitt “Elektroanschluss”).  Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel “Was tun, wenn ...”).
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemässer Gebrauch  Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen. Der Backofen wird im Betrieb heiss. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Zubehör und Gargut verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Heraus- nehmen von heissem Gargut sowie bei Arbeiten im heissen Garraum. ...
  • Seite 11 Sicherheitshinweise und Warnungen  Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Bröt- chen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwen- den Sie die Betriebsarten Heissluft Plus  oder Ober-/Unterhit- ze .
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen  Verletzungsgefahr durch Wasserdampf. Wenn eine kalte Flüssig- keit auf eine heisse Oberfläche gegossen wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrühungen führen kann. Darüber hinaus können heisse Oberflächen durch den plötzlichen Temperaturwechsel beschädigt werden. Giessen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heisse Oberflächen.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege  Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Der Dampf eines Dampfrei- nigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurz- schluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung niemals einen Dampfreiniger.  Die Aufnahmegitter können ausgebaut werden (siehe Kapitel “Rei- nigung und Pflege”, Abschnitt “Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollaus- zügen ausbauen”).
  • Seite 14 Durch den geringen Abstand entsteht ein Wär- mestau und das Email kann reissen oder abplatzen. Schieben Sie den Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der Ebene 1, da er dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert ist. Verwenden Sie im...
  • Seite 15 Sammel- und Rücknah- mestellen zur unentgeltlichen Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elek- tronikgeräte bei Gemeinde, Stadt, Händler oder Miele. Für das Löschen et- waiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmässig eigenverantwortlich. Sie sind gesetzlich verpflichtet, nicht vom Gerät fest umschlossene Altbatterien...
  • Seite 16 Übersicht Herd a Bedienelemente Backofen, Kochzonenregler b Oberhitze-/Grillheizkörper c Katalytisch emaillierte Rückwand d Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper e Aufnahmegitter mit 5 Ebenen f Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper g Frontrahmen mit Typenschild h Tür...
  • Seite 17 Übersicht Backofen a Bedienelemente b Oberhitze-/Grillheizkörper c Katalytisch emaillierte Rückwand d Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper e Aufnahmegitter mit 5 Ebenen f Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper g Frontrahmen mit Typenschild h Tür...
  • Seite 18 Sensortaste OK Zum Aufrufen von Funktionen und zum Speichern von Einstellungen e Sensortaste  Zum Einstellen von Kurzzeit, Garzeit und Garzeitende f Optische Schnittstelle (nur für den Miele Kundendienst) g Drehwähler   Zum Einstellen von Zeiten, Temperaturen und zur Auswahl von Funktionen und Einstellungen...
  • Seite 19 Bedienelemente Backofen Betriebsartenwähler Drehwähler   Mit dem Betriebsartenwähler wählen Den Drehwähler können Sie rechts- und Sie die Betriebsarten und schalten die linksherum drehen und in jeder Position Garraumbeleuchtung separat ein. durch Druck versenken. Sie können ihn rechts- und linksherum Funktionen und Einstellungen im Dis- drehen.
  • Seite 20 Bedienelemente Backofen Sensortasten unterhalb des Displays Sensortaste Funktion  Mit dieser Sensortaste rufen Sie die Einstellungen auf, wenn der Betriebsartenwähler auf Position 0 oder auf Position Beleuch- tung  steht. Mit dieser Sensortaste rufen Sie Funktionen auf, speichern Ände- rungen von Werten oder Einstellungen. Mit dieser Sensortaste rufen Sie die verschiedenen Funktionen ...
  • Seite 21 Sie Fragen oder Probleme haben, gungs- und Pflegemittel sind auf die damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen Miele Backöfen abgestimmt. kann. Sie können sie über den Miele Web- shop, den Miele Kundendienst oder Ih- Lieferumfang ren Miele Fachhändler beziehen. - Gebrauchs- und Montageanweisung Geben Sie bei einer Bestellung die Mo-...
  • Seite 22 Ausstattung Backblech, Universalblech und Rost FlexiClip-Vollauszüge HFC 70-C mit Ausziehschutz Backblech HBB 71: Universalblech HUBB 71: Die FlexiClip-Vollauszüge können nur in den Ebenen 1, 2 und 3 eingebaut wer- den. Rost HBBR 71: Die FlexiClip-Vollauszüge können vollständig aus dem Garraum herausge- zogen werden und ermöglichen einen guten Überblick über das Gargut. Schieben Sie die FlexiClip-Vollauszüge Schieben Sie diese Zubehöre immer erst vollständig ein, bevor Sie das Zu-...
  • Seite 23 Ausstattung Sie können mit mehreren Backblechen, Universalblechen oder Rosten gleich- zeitig garen.  Schieben Sie ein Backblech, Univer- salblech oder Rost auf die FlexiClip- Vollauszüge.  Halten Sie beim Einschieben von wei- Damit das Zubehör nicht aus Versehen terem Zubehör mindestens eine Ebe- herunterrutscht: ne Abstand nach oben zu den FlexiClip-Vollauszügen ein.
  • Seite 24 Streben einer Ebene eingebaut.  Schieben Sie den FlexiClip-Vollauszug Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit entlang der oberen Strebe schräg dem Miele Schriftzug rechts ein. nach hinten bis zum Anschlag (3.). Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge beim Einbau oder Ausbau nicht aus- einander.
  • Seite 25 Ausstattung FlexiClip-Vollauszüge ausbauen Gourmet Back- und AirFry-Blech ge- locht HBBL 71  Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen. Der Backofen wird im Betrieb heiss. Sie können sich an Heizkörpern, Gar- raum und Zubehör verbrennen. Die feine Lochung des Gourmet Back- Lassen Sie die Heizkörper, den Gar- und AirFry-Blechs perfektioniert Garvor- raum und das Zubehör erst abkühlen, gänge:...
  • Seite 26 Ausstattung Grill- und Bratblech HGBB 71 Backstein HBS 70 Das Grill- und Bratblech wird in das Uni- Mit dem Backstein erzielen Sie ein op- versalblech gelegt. timales Backergebnis bei Gerichten, die Beim Grillieren, Braten oder AirFrying einen kross abgebackenen Boden haben schützt es den abtropfenden Fleischsaft sollen, wie Pizza, Quiche, Brot, Bröt- vor dem Verbrennen, damit dieser wei- chen, pikante Gebäcke oder Ähnliches.
  • Seite 27 Ausstattung Gourmet-Bräter HUB Entnahmegriff HEG Bräterdeckel HBD Die Miele Gourmet-Bräter können im Gegensatz zu anderen Brätern direkt in die Aufnahmegitter eingeschoben wer- den. Sie sind wie der Rost mit einem Der Entnahmegriff erleichtert Ihnen das Ausziehschutz versehen. Herausnehmen von Universalblech, Die Oberfläche der Bräter ist mit einer Backblech und Rost.
  • Seite 28 Ausstattung Sicherheitseinrichtungen PerfectClean veredelte Ober- flächen - Inbetriebnahmesperre  für den Backofen PerfectClean veredelte Oberflächen (siehe Kapitel “Einstellungen”) zeichnen sich durch hervorragenden An- tihafteffekt und aussergewöhnlich einfa- - Kühlgebläse che Reinigung aus. Das Kühlgebläse schaltet automa- tisch bei jedem Garvorgang ein. Es Zubereitetes Gargut lässt sich leicht ab- sorgt dafür, dass die heisse Garraum- lösen.
  • Seite 29 Ausstattung Bedienelemente Kochfeld (Ausstattung je nach Modell) Die Modelle H2xxxE/H2xxxI verfügen zusätzlich über Kochzonenknebel, mit denen Sie die Kochzonen des kombi- nierten Kochfelds bedienen. Die Kochzonenregler sind in Position  durch Druck versenkbar. Der Einstellbe- reich ist aufgedruckt. Zuordnung der Kochzonenregler: Symbol Kochzone links vorn ...
  • Seite 30 Erste Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Tageszeit erstmalig einstellen Die Tageszeit wird im 24-Stunden-For-  Der Backofen darf nur im einge- mat angezeigt. bauten Zustand betrieben werden.     Drücken Sie Betriebsarten- und Dreh- wähler   heraus, falls sie versenkt sind.
  • Seite 31 Erste Inbetriebnahme Garraum nach dem erstmaligen Auf- Backofen erstmalig aufheizen heizen reinigen Beim ersten Aufheizen des Backofens können unangenehme Gerüche entste-  Verletzungsgefahr durch heisse hen. Sie beseitigen diese, indem Sie den Oberflächen. Backofen mindestens eine Stunde auf- Der Backofen wird im Betrieb heiss. heizen.
  • Seite 32 Einstellungen Übersicht der Einstellungen Einstellung Status     Tageszeit  * Anzeige   Nachtabschaltung   * 24-Stunden-Format Tageszeit  12-Stunden-Format Zeitformat   Einstellen,  blinkt Tageszeit     Lautstärke Si- Melodien (–, *)  * gnaltöne Solo-Ton (–, *)       Lautstärke Tas- Ein:  – ...
  • Seite 33 Einstellungen Einstellung Status   Anzeige Softwareversi-    * Die Messeschaltung wird deaktiviert, wenn Sie die Sen- Messeschal- sortaste OK mindestens 4 Sekunden lang berühren. Sie tung Back- können den Backofen wie gewohnt nutzen. ofen   Die Messeschaltung wird aktiviert, wenn Sie die Sensor- taste OK mindestens 4 Sekunden lang berühren.
  • Seite 34 Einstellungen Um den Status  zu ändern: Einstellungen ändern Sie können über die Sensortaste  die  Wählen Sie mit dem Drehwähler   Einstellungen anzeigen und Ihren Back- den gewünschten Status. ofen personalisieren, indem Sie die  Bestätigen Sie mit OK. Werkeinstellungen an Ihre Bedürfnisse anpassen.
  • Seite 35 Kurzzeit Kurzzeit ändern und löschen Funktion Kurzzeit verwenden  Wählen Sie die Sensortaste . Die Kurzzeit  können Sie zum Überwa- chen separater Vorgänge verwenden,  Wählen Sie  mit dem Drehwäh- z. B. zum Eierkochen. ler  . Sie können die Kurzzeit auch verwen-  blinkt und die eingestellte Kurzzeit er- den, wenn Sie gleichzeitig Zeiten zum scheint.
  • Seite 36 Übersicht Betriebsarten Betriebsarten Vorschlagswert Bereich  Heissluft Plus 160 °C 30–250 °C  Intensivbacken 170 °C 50–250 °C 190 °C 100–250 °C  Eco-Heissluft 25 °C 25–50 °C  Auftauen  Booster 160 °C 100–250 °C  Ober-/Unterhitze 180 °C 30–280 °C 190 °C 100–260 °C  Unterhitze  Grill gross 240 °C...
  • Seite 37 Tipps zum Energiesparen - Für viele Gerichte können Sie die Be- Garvorgänge triebsart    verwenden. Heissluft Plus - Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus Sie können damit bei niedrigeren dem Garraum heraus, das Sie für Temperaturen garen als bei Ober-/Un- einen Garvorgang nicht benötigen.  , da die Wärme sofort im terhitze Garraum verteilt wird.
  • Seite 38 Tipps zum Energiesparen Restwärmenutzung - Bei Garvorgängen mit Temperaturen über 140 °C und Garzeiten über 30 Minuten können Sie die Tempe- ratur ca. 5 Minuten vor dem Ende des Garvorgangs auf die minimal einstell- bare Temperatur reduzieren. Die vor- handene Restwärme reicht aus, um das Gargut zu Ende zu garen.
  • Seite 39 Bedienung Einfache Bedienung Werte und Einstellungen für einen Garvorgang ändern  Geben Sie das Gargut in den Gar- raum. Sobald ein Garvorgang abläuft, können Sie je nach Betriebsart die Werte oder  Wählen Sie mit dem Betriebsarten- Einstellungen für diesen Garvorgang än- wähler die gewünschte Betriebsart.
  • Seite 40 Bedienung Garzeiten einstellen Garvorgang sofort starten und auto- matisch ausschalten Das Garergebnis kann negativ beein- Wenn Sie den Garvorgang sofort starten flusst werden, wenn zwischen dem und automatisch ausschalten wollen, Einschieben des Garguts und dem stellen Sie eine Garzeit oder den Zeit- Startzeitpunkt eine längere Zeitspan- punkt für das Garzeitende ein.
  • Seite 41 Bedienung Garvorgang zu einem späteren Zeit-  Stellen Sie nun den Zeitpunkt für das punkt automatisch ein- und ausschal- Garzeitende ein: Wählen Sie  mit dem Drehwäh- ler  . Wenn Sie den Garvorgang zu einem späteren Zeitpunkt automatisch ein-  Bestätigen Sie mit OK. und ausschalten wollen, stellen Sie Der automatisch berechnete Zeitpunkt beide Zeiten (Garzeit ...
  • Seite 42 Bedienung Eingestellte Garzeiten ändern Eingestellte Garzeiten löschen  Wählen Sie die Sensortaste .  Wählen Sie die Sensortaste .  Wählen Sie mit dem Drehwähler    Wählen Sie die gewünschte Zeit. die gewünschte Zeit.  Bestätigen Sie mit OK.  Bestätigen Sie mit OK. Vier Striche ...
  • Seite 43 Bedienung Schnellaufheizen Garraum vorheizen Mit der Betriebsart Booster  können Die Betriebsart Booster dient zum Sie die Aufheizphase verkürzen. schnellen Aufheizen des Garraums. Das Vorheizen des Garraums ist nur bei Verwenden Sie bei Pizza und emp- wenigen Zubereitungen erforderlich. findlichen Teigen (z. B. Biskuit, Klein- gebäck) während der Vorheizphase ...
  • Seite 44 Backen Backpapier verwenden Die schonende Behandlung von Le- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Miele Zubehöre wie z. B. das Univer- Bräunen Sie Kuchen, Pizza, Pom- salblech sind PerfectClean veredelt mes frites oder Ähnliches nur gold- (siehe Kapitel “Ausstattung”). Im All- gelb und backen Sie sie nicht dunkel- gemeinen müssen PerfectClean ver-...
  • Seite 45 Backen Garzeit  wählen Intensivbacken  verwenden Die Zeiten in den Gartabellen gelten, Verwenden Sie diese Betriebsart zum wenn nicht anders angegeben, für den Backen von Kuchen mit feuchtem Belag. nicht vorgeheizten Garraum. Bei vorge- Verwenden Sie diese Betriebsart nicht heiztem Garraum verkürzen sich die Zei- zum Backen von flachem Gebäck.
  • Seite 46 Braten - Nehmen Sie das Gargut nach been- Tipps zum Braten detem Bratvorgang aus dem Gar- - Sie können jedes Geschirr aus tempe- raum, decken Sie es zu und warten raturbeständigem Material verwen- Sie eine Ruhezeit von ca. 10 Minuten den wie z. B. Bräter, Bratentopf, Glas- ab.
  • Seite 47 Braten Garzeit  wählen Heissluft Plus  verwenden Die Zeiten in der Gartabelle gelten, Diese Betriebsarten eignen sich zum wenn nicht anders angegeben, für den Braten von Fleisch-, Fisch- und Geflü- nicht vorgeheizten Garraum. gelgerichten mit brauner Kruste sowie zum Braten von Roastbeef und Filet. ...
  • Seite 48 Grillen Hinweise zu den Gartabellen  Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen. Die Gartabellen finden Sie am Ende die- ses Dokumentes. Wenn Sie bei geöffneter Tür grillen, wird die heisse Garraumluft nicht  Beachten Sie die angegebenen Tem- mehr automatisch über das Kühlge- peraturbereiche, Ebenen und Zeiten.
  • Seite 49 Grillen Garzeit  wählen Hinweise zu den Betriebsarten  Grillen Sie flache Fleisch- oder Fisch- Eine Übersicht der Betriebsarten mit scheiben ca. 6–8 Minuten pro Seite. den zugehörigen Vorschlagswerten fin- Achten Sie darauf, dass die Scheiben den Sie im gleichnamigen Kapitel. etwa gleich dick sind, damit die Gar- Grill gross ...
  • Seite 50 Weitere Anwendungen In diesem Kapitel finden Sie Informatio- Auftauen nen zu den folgenden Anwendungen: Wenn Gefriergut schonend aufgetaut - Auftauen wird, bleiben Vitamine und Nährstoffe weitgehend erhalten. - Niedertemperaturgaren  Wählen Sie  . Auftauen - Sterilisieren  Ändern Sie gegebenenfalls die Vor- - Dörren schlagstemperatur.
  • Seite 51 Weitere Anwendungen  Richten Sie das Fleisch auf vorge- Niedertemperaturgaren wärmten Tellern an und servieren Sie Niedertemperaturgaren ist ideal für es mit sehr heisser Sauce, damit es empfindliche Fleischstücke vom Rind, nicht so schnell auskühlt. Das Fleisch Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den hat eine optimale Verzehrtemperatur.
  • Seite 52 Weitere Anwendungen Obst und Gemüse vorbereiten Sterilisieren Die Angaben gelten für 6 Gläser mit  Infektionsgefahr durch Keim- 1 l Inhalt. bildung. Beim einmaligen Sterilisieren von Verwenden Sie nur spezielle Gläser, Hülsenfrüchten und Fleisch werden die Sie beim Fachhändler erhalten die Sporen des Clostridium-Botu- (Einmachgläser oder Gläser mit Schraubverschluss).
  • Seite 53 Weitere Anwendungen Obst und Gurken sterilisieren Gläser nach dem Sterilisieren ent- nehmen  Sobald das “Perlen” in den Gläsern zu sehen ist, stellen Sie die angegebene  Verletzungsgefahr durch heisse Nachwärmtemperatur ein und lassen Oberflächen. Sie die Gläser für die angegebene Zeit Die Gläser sind nach dem Sterilisie- im Garraum nachwärmen.
  • Seite 54 Weitere Anwendungen Dörren Trockengut   [°C]  [h] Obst  60–70 2–8 Trocknen oder Dörren ist eine traditio- nelle Konservierungsart für Obst, einige Gemüse 55–65 4–12  Gemüsearten und Kräuter. Pilze 45–50 5–10  Voraussetzung ist, dass Obst und Kräuter* 30–35 4–8...
  • Seite 55 Weitere Anwendungen  Prüfen Sie das Gericht nach der kür- Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte zeren auf der Verpackung empfohle- Tipps für Kuchen, Pizza und Baguettes nen Garzeit. - Backen Sie Kuchen, Pizza und Ba- Geschirr wärmen guettes auf dem Rost mit aufgeleg- tem Backpapier. Verwenden Sie zum Geschirr wärmen Backblech oder Universalblech kön- die Betriebsart ...
  • Seite 56 Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel  Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen. Um die Oberflächen nicht zu beschädi- gen, vermeiden Sie bei der Reinigung: Der Backofen wird im Betrieb heiss. Sie können sich an Heizkörpern, Gar- - soda-, ammoniak-, säure- oder chlo- raum und Zubehör verbrennen.
  • Seite 57 Reinigung und Pflege Tipp: Verschmutzungen durch Obstsaft Dichtung reinigen oder Kuchenteig von schlecht schlies- Umlaufend um den Garraum befindet senden Backformen lassen sich leichter sich als Abdichtung zur Türinnenseite ei- entfernen, solange der Garraum noch ne Dichtung. etwas warm ist. Die Dichtung kann durch Fettrückstän- Zur bequemeren Reinigung empfehlen de spröde werden und brechen.
  • Seite 58 Hartnäckige Verschmutzungen an den FlexiClip-Vollauszügen  Tragen Sie bei sehr hartnäckigen Ver- schmutzungen auf PerfectClean ver- Das Spezialfett der FlexiClip-Vollaus- edelten Oberflächen den Miele Back- züge wird bei der Reinigung im Ge- ofenreiniger auf die kalten Ober- schirrspüler herausgewaschen, wo- flächen auf.
  • Seite 59 Reinigung und Pflege Öl- und Fettverschmutzungen entfernen Katalytisch emaillierte Rück- wand reinigen  Nehmen Sie sämtliches Zubehör (in- klusive Aufnahmegitter) aus dem Gar- Das katalytische Email reinigt sich bei raum heraus. hohen Temperaturen selbstständig von Öl- und Fettverschmutzungen. Sie  Bevor Sie die katalytische Reinigung benötigen keine zusätzlichen Reini- starten, entfernen Sie grobe Ver- gungsmittel.
  • Seite 60 Reinigung und Pflege Tür ausbauen Der Backofen wird beschädigt, wenn Sie die Tür falsch ausbauen. Die Tür wiegt ca. 9 kg. Ziehen Sie die Tür niemals waage- recht von den Halterungen, da diese an den Backofen zurückschlagen. Ziehen Sie die Tür niemals am Türgriff von den Halterungen, da er abbre- chen könnte.
  • Seite 61 Reinigung und Pflege Tür auseinanderbauen  Verletzungsgefahr durch die zu- klappende Tür. Die Tür besteht aus einem offenen Sys- tem von 3 zum Teil wärmereflektierend Die Tür kann zuklappen, wenn Sie sie beschichteten Glasscheiben. im eingebauten Zustand auseinan- derbauen. Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch die Bauen Sie die Tür immer aus, bevor Tür geleitet, so dass die Türaussenschei- Sie sie auseinanderbauen.
  • Seite 62 Reinigung und Pflege Bauen Sie die Türinnenscheibe aus: Bauen Sie die Tür anschliessend wieder sorgfältig zusammen:  Heben Sie die Türinnenscheibe leicht an und ziehen Sie sie aus der Kunst-  Setzen Sie die mittlere Türscheibe so stoffleiste heraus. herum ein, dass die Materialnummer lesbar ist (nicht spiegelverkehrt).
  • Seite 63 Reinigung und Pflege  Öffnen Sie die Tür vollständig. Wenn die Sperrbügel nicht verriegelt sind, kann sich die Tür von den Halte- rungen lösen und beschädigt werden. Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe- dingt wieder.  Schliessen Sie die beiden Arretie- rungen für die Türscheiben durch eine Drehbewegung nach innen.
  • Seite 64 Reinigung und Pflege Aufnahmegitter mit FlexiClip- Rückwand ausbauen Vollauszügen ausbauen Sie können die Rückwand zu Reini- gungszwecken ausbauen. Sie können die Aufnahmegitter zusam- men mit den FlexiClip-Vollauszügen  Verletzungsgefahr durch heisse (falls vorhanden) ausbauen. Oberflächen. Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vor- Der Backofen wird im Betrieb heiss.
  • Seite 65 Reinigung und Pflege Oberhitze-/Grillheizkörper Der Oberhitze-/Grillheizkörper kann herunterklappen beschädigt werden. Drücken Sie den Oberhitze-/Grill- Wenn die Garraumdecke besonders heizkörper niemals mit Gewalt herun- stark verschmutzt ist, können Sie zur ter. Reinigung den Oberhitze-/Grillheizkör- per herunterklappen. Es ist sinnvoll, die  Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheiz- Garraumdecke regelmässig mit einem körper vorsichtig herunter.
  • Seite 66 In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Unter www.miele.com/service erhalten Sie Informationen zur selbstständigen Be- hebung von Störungen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
  • Seite 67 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Sie hören keinen Der Signalton ist ausgeschaltet. Signalton.  Schalten Sie den Signalton ein (siehe Kapitel “Einstel- lungen”). Nach einem Garvor- Nach einem Garvorgang läuft das Kühlgebläse nach, da- gang ist ein Be- mit sich keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an der Be- triebsgeräusch zu dienblende oder am Umbauschrank niederschlagen hören.
  • Seite 68 In den Kugellagern der FlexiClip-Vollauszüge ist nicht auszüge lassen sich genügend Fett. schwer einschieben  Fetten Sie die Kugellager mit dem Miele Spezialfett oder herausziehen. nach. Nur das Miele Spezialfett ist auf die hohen Temperatu- ren im Garraum abgestimmt. Andere Fette können beim Aufheizen verharzen und die FlexiClip-Vollauszü-...
  • Seite 69 Miele Ersatzteilen. den mitgelieferten Garantiebedin- gungen. Kontakt bei Störungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- heben können, benachrichtigen Sie z. B. Ihren Miele Fachhändler oder den Miele Kundendienst. Den Miele Kundendienst können Sie online unter www.miele.com/service buchen. Die Kontaktdaten des Miele Kunden- dienstes finden Sie am Ende dieses Dokuments.
  • Seite 70 *INSTALLATION* Installation Einbaumasse Die Massangaben erfolgen in mm. Einbau in einen Hoch- oder Unterschrank H xxxx-60 Wenn der Backofen unter einem Kochfeld eingebaut werden soll, beachten Sie die Hinweise zum Einbau des Kochfeldes sowie die Einbauhöhe des Kochfeldes.
  • Seite 71 *INSTALLATION* Installation Seitenansicht H 24xx...
  • Seite 72 *INSTALLATION* Installation Anschlüsse und Belüftung H xxxx-60 a Ansicht von vorn b Der Backofen muss mit einer Anschlussleitung vom Kabeltyp H 05 VV-F mit ge- eignetem Querschnitt entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden. c Kein Anschluss in diesem Bereich d Belüftungsausschnitt min. 150 cm²...
  • Seite 73 *INSTALLATION* Installation Einbau in einen Hoch- oder Unterschrank H xxxx-55 Wenn der Backofen unter einem Kochfeld eingebaut werden soll, beachten Sie die Hinweise zum Einbau des Kochfeldes sowie die Einbauhöhe des Kochfeldes.
  • Seite 74 *INSTALLATION* Installation Seitenansicht H xxxx-55...
  • Seite 75 *INSTALLATION* Installation Anschlüsse und Belüftung H xxxx-55 a Ansicht von vorn b Der Backofen muss mit einer Anschlussleitung vom Kabeltyp H 05 VV-F mit ge- eignetem Querschnitt entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden. c Kein Anschluss in diesem Bereich d Belüftungsausschnitt min. 150 cm²...
  • Seite 76 *INSTALLATION* Installation Vor dem Einbau Herd einbauen  Stellen Sie sicher, dass die Netzan- H xxxx-60 schlussdose spannungslos ist. Verwenden Sie den Herd nur im ein-  Beachten Sie das Anschlussschema gebauten Zustand, damit der sichere auf dem Herd. Betrieb gewährleistet ist. ...
  • Seite 77 *INSTALLATION* Installation Herd einbauen  Schieben Sie den Herd in den Unter- schrank und richten Sie ihn aus.  Schliessen Sie den Herd elektrisch  Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nicht ausgebaut haben.  Stellen Sie den Herd vor den Unter- schrank.
  • Seite 78 *INSTALLATION* Installation H xxxx-55 Herd einbauen Der Anschlusskasten befindet sich unter  Der Herd darf nur im eingebau- der Geräteschublade ten Zustand betrieben werden. Der Herd benötigt für den einwand- freien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluft- zufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B.
  • Seite 79 *INSTALLATION* Installation  Schieben Sie den Anschlusskasten wieder zurück und befestigen Sie ihn mit den Verbindungsschrauben am Gehäuseblech. Achten Sie dabei darauf, dass der An- schlusskasten wieder fest mit dem Gehäuse verbunden wird.  Befestigen Sie den Deckel des An- schlusskastens.
  • Seite 80 *INSTALLATION* Installation  Schieben Sie den Herd in den Um- bauschrank und richten Sie ihn aus.  Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nicht abgenommen haben. Zur Befestigung des Herdes im Um- bauschrank werden zwei unterschied- lich lange Schraubenpaare mitgeliefert. Verwenden Sie bei den Modellen Hxx5x-55 die kürzeren Schrauben.
  • Seite 81 *INSTALLATION* Installation Backofen einbauen Es ist sinnvoll, vor dem Einbau die Tür auszubauen (siehe Kapitel “Reinigung H xxxx-60 und Pflege”, Abschnitt “Tür ausbauen”) und das Zubehör herauszunehmen. Verwenden Sie den Backofen nur im Der Backofen ist dann leichter, wenn eingebauten Zustand, damit der si- Sie ihn in den Umbauschrank schie- chere Betrieb gewährleistet ist.
  • Seite 82 *INSTALLATION* Installation H xxxx-55 Backofen einbauen Der Anschlusskasten befindet sich unter Verwenden Sie den Backofen nur im der Geräteschublade eingebauten Zustand, damit der si- chere Betrieb gewährleistet ist. Der Backofen benötigt für den ein- wandfreien Betrieb eine ausreichen- de Kühlluftzufuhr. Die erforderliche Kühlluft darf nicht durch andere Wär- mequellen (z. B.
  • Seite 83 *INSTALLATION* Installation  Schieben Sie den Anschlusskasten wieder zurück und befestigen Sie ihn mit den Verbindungsschrauben am Gehäuseblech. Achten Sie dabei darauf, dass der An- schlusskasten wieder fest mit dem Gehäuse verbunden wird.  Befestigen Sie den Deckel des An- schlusskastens.
  • Seite 84 *INSTALLATION* Installation  Schieben Sie den Backofen in den Umbauschrank und richten Sie ihn aus.  Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nicht abgenommen haben. Zur Befestigung des Backofens im Umbauschrank werden zwei unter- schiedlich lange Schraubenpaare mit- geliefert. Verwenden Sie bei den Mo- dellen Hxx5x-55 die kürzeren Schrau- ben.
  • Seite 85 *INSTALLATION* Installation Geben Sie bei Rückfragen an Miele im- Elektroanschluss mer Folgendes an:  Verletzungsgefahr! - Modellbezeichnung Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder Re- - Fabrikationsnummer paraturen können erhebliche Gefah- - Anschlussdaten (Netzspannung/Fre- ren für den Benutzer entstehen, für quenz/maximaler Anschlusswert) die Miele nicht haftet.
  • Seite 86 Maximaler Anschlusswert: siehe Typen- schild. 3 AC 220- 220-240V 240V Kombinierbare Kochfelder 220-240V Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorgegebenen Kochfeldern kom- biniert werden. 2 AC 220- Über Kombinationsmöglichkeiten infor- 220-240V 240V miert Sie Ihr Fachhändler oder der Miele Kundendienst.
  • Seite 87 *INSTALLATION* Installation -55 E/-55 B, 400 V -60 E/-60 B, 400 V...
  • Seite 88 Gartabellen Rührteig  Kuchen/Gebäck    (Zubehör) [°C] [min] +HFC -HFC Muffins (1 Blech) 150–160 25–35  Muffins (2 Bleche) 150–160 1+3 1+3 30–40  Small Cakes* (1 Blech)  30–40 20–30  Small Cakes* (2 Bleche) 30–40  150–160 60–70  Cake (Rost, Kastenform, 30 cm) ...
  • Seite 89 Gartabellen Mürbeteig  Kuchen/Gebäck    (Zubehör) [°C] [min] +HFC -HFC Guetzli (1 Blech)  140–150 20–30  150–160 25–35 Guetzli (2 Bleche)  140–150 1+3 1+3 20–30 Spritzgebäck* (1 Blech) 35–45  25–35  Spritzgebäck* (2 Bleche)  1+3 40–50 Tortenboden (Rost, Tortenbodenform, 150–160 35–45 ...
  • Seite 90 Gartabellen Hefeteig  Kuchen/Gebäck    (Zubehör) [°C] [min] +HFC -HFC Gugelhopf (Rost, Gugelhopfform, 150–160 50–60   24 cm)  160–170 50–60 Christstollen (1 Blech)  150–160 55–65  160–170 55–65 Streuselkuchen mit/ohne Obst (1 Blech) 160–170 40–50  170–180 45–55  Obstkuchen (1 Blech) 160–170 45–55...
  • Seite 91 Gartabellen Quark-Öl-Teig  Kuchen/Gebäck    (Zubehör) [°C] [min] +HFC -HFC Obstkuchen (1 Blech) 160–170 40–50   170–180 50–60 Apfeltaschen/Rosinenschnecken (1 Blech)  160–170 25–35 Apfeltaschen/Rosinenschnecken (2 Ble- 150–160  25–35 che)  Betriebsart,  Temperatur,  Ebene (+HFC: mit FlexiClip-Vollauszügen HFC 70-C/ -HFC: ohne FlexiClip-Vollauszüge HFC 70-C),  Garzeit,  Heissluft Plus,  Ober-/Un- terhitze Bauen Sie die FlexiClip-Vollauszüge HFC 70-C (wenn vorhanden) in der unteren Ebene ein.
  • Seite 92 Gartabellen Biskuitteig  Kuchen/Gebäck    (Zubehör) [°C] [min] +HFC -HFC Biskuitboden (2 Eier) (Rost, Springform, 15–25  160–170  26 cm) Biskuitboden (4–6 Eier) (Rost, Springform, 30–40  150–160  26 cm) Wasserbiskuit* (Rost, Springform,  20–30  26 cm) 25–45  150–170 Biskuitplatte (1 Blech) 15–25 ...
  • Seite 93 Gartabellen Brandteig, Blätterteig, Eiweissgebäck  Kuchen/Gebäck    (Zubehör) [°C] [min] +HFC -HFC Ofenküchlein (1 Blech) 160–170 30–40  Blätterteigtaschen (1 Blech)  180–190 20–30 Blätterteigtaschen (2 Bleche) 180–190 1+3 20–30  Makronen (1 Blech) 120–130 25–50  Makronen (2 Bleche)  120–130 25–50 Meringue (1 Blech, 6 Stück à  6 cm) ...
  • Seite 94 Gartabellen Pikantes  Gargut    (Zubehör) [°C] [min] +HFC -HFC Wähe pikant (1 Blech) – 25–35  220–230  180–190 – 30–40 Zwiebelkuchen (1 Blech)  180–190 25–35 170–180 30–40  Pizza, Hefeteig (1 Blech)  170–180 25–35 20–30  210–220 Pizza, Quark-Öl-Teig (1 Blech) 170–180 25–35...
  • Seite 95 Gartabellen Rind Gargut      (Zubehör) [°C] [min] [°C] Rindsschmorbraten, ca. 1 kg (Bräter mit – 150–160 120–130  Deckel) – 170–180 120–130  180–190 –  160–180 Rindsfilet, ca. 1 kg (Universalblech) 25–60 45–75 180–190  70–80 45–48 Rindsfilet “englisch”, ca. 1 kg ...
  • Seite 96 Gartabellen Kalb Gargut      (Zubehör) [°C] [min] [°C] Kalbsschmorbraten, ca. 1,5 kg (Bräter mit – 160–170 120–130  Deckel) – 170–180 120–130  Kalbsfilet, ca. 1 kg (Universalblech) 30–60 45–75 160–170  50–60 45–48 Kalbsfilet “rosé”, ca. 1 kg 80–85  80–90 54–57 Kalbsfilet “medium”, ca. 1 kg ...
  • Seite 97 Gartabellen Schwein Gargut      (Zubehör) [°C] [min] [°C] Schweinsbraten/Nackenbraten, ca. 1 kg 160–170 80–90  130–140 (Bräter mit Deckel)  180–190 80–90 130–140 Schweinsbraten mit Schwarte, ca. 2 kg 180–190 80–90  130–150 (Bräter) 190–200 80–90  130–150 70–90 60–69 Schweinsfilet, ca. 350 g ...
  • Seite 98 Gartabellen Lamm, Wild Gargut      (Zubehör) [°C] [min] [°C] Lammgigot mit Knochen, ca. 1,5 kg  170–180 64–82 100–120 (Bräter mit Deckel) Lammnierstück (Universalblech) 10–20 53–80  180–190 Lammnierstück (Rost und Universal- 40–60 54–66  95–105 blech) Hirschrücken ohne Knochen (Universal- 70–90 60–81 160–170...
  • Seite 99 Gartabellen Geflügel, Fisch Gargut      (Zubehör) [°C] [min] [°C] Geflügel, 0,8–1,5 kg (Universalblech) 170–180 55–65 85–90  Poulet, ca. 1,2 kg (Rost auf Universal- 85–90  180–190 55–65 blech) Geflügel, ca. 2 kg (Bräter) 180–190 85–90  100–120  190–200 85–90 110–130 Geflügel, ca. 4 kg (Bräter) 160–170...
  • Seite 100  Betriebsart,  Temperatur,  Ebene (+HFC: mit FlexiClip-Vollauszügen HFC 70-C/-HFC: ohne FlexiClip-Vollauszüge HFC 70-C),  Garzeit,  Heissluft Plus,  Ober-/Unterhitze,  Grill gross Verwenden Sie ausschliesslich Miele Originalzubehör. Verwenden Sie eine matte, dunkle Springform. Stellen Sie die Springform mittig auf den Rost. Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut nach der kür- zeren Garzeit.
  • Seite 101 Dieser Mangel ist durch Andrücken der Tür auszugleichen. Dazu können unter ungünstigen Umständen auch geeignete technische Hilfsmittel notwendig wer- den. Dieser Mangel tritt im normalen praktischen Gebrauch nicht auf. Datenblatt für Haushaltsbacköfen nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname/-kennzeichen H 2456-60 B, H 2456-60 E, H 2456-60 I, H 2456-55 B, H 2456-55 E...
  • Seite 103 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Telefon: 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Seite 104 H 2456-60 B, H 2456-60 E, H 2456-60 I, H 2456-55 B, H 2456-55 E de-CH M.-Nr. 12 495 720 / 02...

Diese Anleitung auch für:

H 2456-60 eH 2456-60 iH 2456-55 bH 2456-55 eH 2456 i activeH 2456-60 e active ... Alle anzeigen