Seite 1
Skye Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening...
Seite 2
U heeft besloten een nieuwe generatie bureaustoel aan te schaffen. Of het nu gaat om design, prijs-prestatie- verhouding of ergonomie: Skye is op elk punt toonaan- gevend. Daarmee schept Skye de voorwaarden voor ergonomisch-dynamisch zit- ten en gezond werken. Niet alle afgebeelde stoelen...
Seite 3
LA MULTIPLICITÉ DES PRODUITS • HET PRODUCTENPALET Congratulations! You have just purchased a new generation swivel-chair. Skye sets new standards in design, cost effectiveness and ergonomics and fulfills all the conditions for healthy sitting in an ergonomic and dynamic manner.
Seite 4
TIPPS ZUM ERGONOMISCHEN SITZEN • TIPS FOR AN ERGONOMIC SITTING POSITION Nutzen Sie die volle Tiefe des Sitzes. Use the full depth of the seat. Profitez pleinement de la profondeur d’assise. Maak gebruik van de gehele diepte van de zitting. Stellen Sie die Sitzfläche so ein, dass Ober- und Unterschenkel einen Winkel von ca.
Seite 5
CONSEILS POUR ÊTRE ASSIS DE FAÇON ERGONOMIQUE • TIPS VOOR ERGONOMISCH ZITTEN Richten Sie den Oberkörper auf, so dass dieser mit den Oberschenkeln einen Winkel von ca. 90° bildet. Keep your upper body in an upright position which forms an angle of approximately 90° with the thighs.
Seite 6
Dynamisch zitten vormt een wezenlijke bijdrage tot het behoud van onze gezondheid en het verhogen van ons prestatievermogen en welzijn. Dankzij de openingshoek van 47 graden en de gpm (global positioning mechanism - globale positioneringsmechaniek) biedt de Skye een dynamisch, actief zitten op het hoogste ergonomische niveau.
Seite 7
LA POSITION ASSISE DYNAMIQUE • DYNAMISCH ZITTEN ® global positioning mechanism 47°...
Seite 8
DIE FUNKTIONSELEMENTE • THE CONTROLS Sitzneigungsverstellung • Seat tilt adjustment • Réglage de l'inclinaison du siège • Zitneiging Sitztiefeneinstellung • Seat depth adjustment • Réglage de la profundeur d’assise • Zitdiepteverstelling Höhenverstellung • Height adjustment • Réglage de la hauteur du siège • Hoogteverstelling Armlehnenwinkelverstellung •...
Seite 9
ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT • DE FUNCTIONELE ELEMENTEN...
Seite 10
DIE BEDIENUNG • OPERATION • LE FONCTIONNEMENT • DE BEDIENING INHALT • CONTENTS • SOMMAIRE • INHOUD DIE SITZHÖHENVERSTELLUNG • THE SEAT HEIGHT ADJUSTMENT • RÈGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE ZITDIEPTEVERSTELLING DIE SYNCHRONMECHANIK • THE SYNCHRO-MECHANISM • MECANISME SYNCHRONE HET SYNCHROON-MECHANISME SCHWINGEN •...
Seite 11
DIE SITZHÖHENVERSTELLUNG • THE SEAT HEIGHT ADJUSTMENT REGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGE • ZITDIEPTEVERSTELLING 110 mm...
Seite 12
DIE SYNCHRONMECHANIK • THE SYNCHRO-MECHANISM SCHWINGEN • TILT • BASCULAGE • NEIGEN ® global positioning mechanism + 47° 25 mm...
Seite 13
MECANISME SYNCHRONE • HET SYNCHROON-MECHANISME ARRETIEREN • LOCK • BLOCAGE • VASTZETTEN WICHTIG: Lösen der Arretierung: 1. Mit Druck an die Rückenlehne anlehnen 2. Arretierung lösen 3. Ohne weiteren Druck gegen die Rückenlehne wieder aufrichten IMPORTANT: Releasing the back lock: 1.
Seite 14
DIE SYNCHRONMECHANIK • THE SYNCHRO-MECHANISM GEWICHTSEINSTELLUNG • WEIGHT SETTING WICHTIG! STUHL ZUR GEWICHTSEINSTELLUNG ENTLASTEN. IMPORTANT! RELIEVE CHAIR OF ANY LOAD WHEN SETTING THE WEIGHT. IMPORTANT! EQUILIBRER LE FAUTEUIL POUR RÉGLER LE POIDS. BELANGRIJK! DE STOEL ONTLASTEN OM HET GEWICHT IN TE STELLEN.
Seite 15
MECANISME SYNCHRONE • HET SYNCHROON-MECHANISME RÉGLAGE DU POIDS • GEWICHTSINSTELLING...
Seite 16
ALTERNATIVE SITZFLÄCHENNEIGUNG • ALTERNATIVE STARTING POINT FOR SEAT TILT • INCLINAISON ALTERNATIVE DE LA SURFACE D'ASSISE • MOGELIJKE INSTELLINGEN ZITNEIGING 0° - 4°...
Seite 17
DIE SITZTIEFENVERSTELLUNG • THE SEAT DEPTH ADJUSTMENT • RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU SIÈGE • VERSTELLING ZITDIEPTE...
Seite 18
DAS LORDOSENPOLSTER • THE LUMBAR SUPPORT PAD 300 mm 150 mm...
Seite 19
LE COUSSIN LOMBAIRE • DE LENDENSTEUN 40 mm...
Seite 22
KOPFSTÜTZENVERSTELLUNG • HEADREST ADJUSTMENT 35° 90 mm...
Seite 23
RÉGLAGE DE L’APPUI-TÊTE • HOOFDSTEUNVERSTELLING...
Seite 24
DIE FUSSSTÜTZENVERSTELLUNG • FOOTREST ADJUSTMENT...
Seite 25
RÉGLAGE DU REPOSE-PIED • VOETSTEUNVERSTELLING...
Seite 26
WARTUNG UND PFLEGE • CARE AND MAINTENANCE MAINTENANCE ET SOIN • ONDERHOUD EN VERZORGING Wenig Technik – viel Sitzkomfort: Die konstruktionsbedingte Reduzierung der Mechanik macht den Stuhl praktisch wartungsfrei. Die Laufrollen sollten ge- legentlich von Teppichflusen gereinigt werden. Die Stoffbezüge lassen sich mit Trockenschaum oder einem Feinwaschmittel einfach reinigen.
Seite 27
Caution! Adjustment and replacement of gas lifts must only be carried out by trained fitters. As standard Skye swivel-chairs are supplied with castors for use on carpets ). For use on hard floors, safety demands that these castors DIN EN 12529 be replaced with “soft”...
Seite 28
DEUTSCHLAND König+Neurath AG Büromöbel-Systeme Industriestraße 61182 Karben Tel. 0 60 39/483-0 Fax 0 60 39/483-214 e-mail: info@koenig-neurath.de www.koenig-neurath.de GREAT BRITAIN K+N International (Office Systems) Ltd 52 Britton Street London EC1M 5 UQ Tel. 0 20/74 90 93 40 Fax 0 20/74 90 93 49 e-mail: sales@kn-international.co.uk www.kn-city.co.uk SCHWEIZ...