Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux Ease C4

  • Seite 2 Water has been sucked into the vacuum It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre. • If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux cleaner Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
  • Seite 3 • Nettoyez ou remplacez les filtres. De l’eau a été aspirée à l’intérieur de Il sera nécessaire de faire remplacer le moteur par un centre de service après-vente Electrolux agréé. • Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le cordon.
  • Seite 4 ‫معلومات المستهلك وسياسة االستدامة‬ .‫ويجب أال يعبث األطفال بالجهاز‬ ‫ ت ُ خلي أي استخدام غير صحيح‬Electrolux ‫مسؤوليتها الكاملة عن جميع األضرار الناشئة عن‬ ‫للجهاز أو في حاالت العبث بالجهاز. للحصول على مزيد من التفاصيل حول الضمان وجهات‬ .‫يجب أال يتم التنظيف أو الصيانة المنزلية بواسطة األطفال بدون إشراف‬...
  • Seite 5 • Почистете или подменете филтрите. упълномощен сервизен център на Electrolux, за да се избегне опасност. Ще трябва да смените двигателя в оторизиран сервизен център на Electrolux. Повреда в кабела на прахосмукачката не се покрива от гаранцията. В прахосмукачката е всмукана вода...
  • Seite 6 • Dojde-li k poškození přívodní šňůry, musí být vyměněna v autorizovaném Na poškození motoru způsobené vniknutím vody se záruka nevztahuje. V případě jakýchkoliv dalších problémů se obraťte na autorizované servisní středisko společnosti Electrolux. servisním centru společnosti Electrolux, aby se předešlo nebezpečným situacím.
  • Seite 7 • Prüfen Sie, ob der Staubbehälter voll oder verstopft ist. Leeren Sie den Staubbehälter. Der Staubsauger ist überhitzt • Reinigen oder ersetzen Sie die Filter. Schäden am Kabel des Staubsaugers werden von der Garantie nicht Es ist erforderlich, den Motor von einem autorisierten Electrolux-Kundendienst auswechseln Wasser wurde in den Staubsauger zu lassen. abgedeckt.
  • Seite 8 For yderligere problemer skal du kontakte et autoriseret Electrolux-servicecenter. støvsugeren, hvis ledningen er beskadiget. • Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af et autoriseret Electrolux- serviceværksted af hensyn til sikkerheden. Beskadigelse af støvsugerens ledning er ikke dækket af garantien.
  • Seite 9 Eesti keeles Klienditeave ning jätkusuutlikkuse poliitika Ohutusnõuded ja hoiatamine Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme valest Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise, kasutamisest või selle muutmisest. Vaadake Garantiivoldikut pakendis sensoorse või vaimupuudega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud, kui täpsemalt garantiid ja kliendi kontakte.
  • Seite 10 Electrolux no se hace responsable de ningún daño que pudiera derivarse del con el uso seguro del aparato y comprenden los peligros relacionados.
  • Seite 11 ‫پالستيکی، عالمت قابل بازيافت درج شده است. برای اطالع از جزييات بيشتر به وبسايت ما به‬ :‫هشدار‬ .‫ مراجعه نماييد‬www.electrolux.com : ‫آدرس‬ ‫نازل های توربو يک برس گردان دارند که ممکن است چيزهايی در آن گير کنند. خواهشمند‬ ‫است از آن با احتياط و فقط روی سطوح مورد نظر استفاده کنيد. پيش از درآوردن قطعات گير‬...
  • Seite 12 Pölynimurin sisälle on päässyt vettä Takuu ei ole voimassa, jos moottoriin on päässyt vettä ja se on vaurioitunut. • Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa valtuutetussa Electrolux- Ota yhteyttä valtuutettuun Electrolux-huoltoliikkeeseen liittyen kaikkiin muihin ongelmiin. huoltoliikkeessä vaaran välttämiseksi. Virtajohdon vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
  • Seite 13 Πληροφορίες για τον καταναλωτή από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή Η Electrolux αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημίες από εσφαλμένη χρήση της έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν έχουν τύχει εποπτείας ή εκπαίδευσης σχετικά συσκευής ή από παρέμβαση...
  • Seite 14 Usisavač se zaustavlja začepljeni. Pustite usisavač da se hladi 30 minuta prije nego ga ponovno ukopčate. Ako usisavač i dalje ne radi, obratite se ovlaštenom Electrolux servisnom centru. U protivnom mogu nastati ozbiljna oštećenja motora – oštećenja koja nisu • Provjerite je li spremnik za prašinu puna ili blokirana.
  • Seite 15 A porszívó leáll porszívót, mielőtt ismét az elektromos hálózathoz csatlakoztatja. A porszívót kizárólag háztartási célra szabad használni. Amennyiben a porszívó továbbra sem működik, vegye fel a kapcsolatot az Electrolux márkaszervizzel. Soha ne használja a porszívót • Ellenőrizze, hogy nincs-e tele vagy eltömődve a porzsák.
  • Seite 16 Electrolux declina ogni responsabilità per tutti i danni derivanti da un abbiano capito i rischi coinvolti. uso improprio o in caso di manomissione dell’apparecchio. Per ulteriori informazioni sui contatti in merito a garanzia e servizio clienti, consultare I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura.
  • Seite 17 Dulkių siurblys išsijungia įjungdami. Šis dulkių siurblys skirtas naudoti tik namuose. Jeigu dulkių siurblys vis tiek neveikia, kreipkitės į įgaliotąjį „Electrolux“ aptarnavimo centrą • Patikrinkite, ar dulkių surinkimo skyrius yra pilnas arba užsikimšęs. Dulkių siurblio niekada nenaudokite • Patikrinkite, ar antgalis, vamzdis, žarna ar filtrai neužsikimšę.
  • Seite 18 Ja jums radušās papildu problēmas, sazinieties ar pilnvarotu Electrolux servisa centru. • Ja kabelis ir bojāts, to drīkst nomainīt tikai oficiālajā Electrolux tehniskās apkopes centrā, lai izvairītos no iespējamām briesmām. Uz putekļu sūcēja kabeļa bojājumiem garantija neattiecas.
  • Seite 19 Har du flere problemer, ta kontakt med et godkjent Electrolux servicesenter. • ikke er skadet. Hvis strømledningen er skadet, må støvsugeren ikke brukes. • Hvis ledningen er skadet, kan den bare skiftes ut av et autorisert Electrolux- servicesenter for å unngå farlige situasjoner. Skader på strømledningen dekkes ikke av garantien.
  • Seite 20 Odkurzacz zassał wodę Uszkodzenie silnika spowodowane dostaniem się wody nie jest objęte gwarancją. • Nigdy nie wolno ciągnąć ani podnosić odkurzacza, trzymając go za przewód Jeśli występują inne problemy, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym firmy Electrolux. zasilający.
  • Seite 21 • Curățați sau înlocuiți filtrele. • Verificaţi periodic integritatea cablului şi a fişei de racordare la priză. Nu folosiţi Înlocuirea motorului trebuie să se realizeze la un centru de service Electrolux autorizat. A fost aspirată apă în aspirator Deteriorarea motorului cauzată de pătrunderea apei nu este acoperită de garanție.
  • Seite 22 Пылесос выключается. минут, после чего снова подключите пылесос к сети. Если пылесос не начнет работать, обратитесь в официальный сервисный центр Electrolux. • при уборке горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т. п.; • Проверьте, не заполнен ли пылесборник и не ограничен ли доступ в него пыли.
  • Seite 23 Svenska Konsumentinformation Säkerhetskrav och varning Electrolux ansvarar inte för skador som uppstått i samband med olämplig Produkten kan användas av barn från åtta års ålder och personer med nedsatt användning eller vårdslös hantering av enheten. Mer information om fysisk, sensorisk eller mental hälsa eller brist på erfarenhet och kunskap om garanti och kontaktuppgifter finns i den garantibroschyr som medföljer...
  • Seite 24 • Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte za kabel. Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni Electroluxov servis. Sesalnik shranjujte na suhem mestu. Informacije za potrošnike Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki nastane zaradi nepravilne...
  • Seite 25 Na poškodenie motora spôsobené vniknutím vody sa nevzťahuje záruka. • Ak je kábel napájania poškodený, môže ho vymeniť len technik V prípade akýchkoľvek ďalších problémov kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti Electrolux. autorizovaného servisného centra spoločnosti Electrolux, aby sa predišlo úrazu. Na poškodenie kábla vysávača sa nevzťahuje záruka.
  • Seite 26 Одржавање и поправку сме да обавља искључиво сервис овлашћен од Биће неопходно заменити мотор у овлашћеном сервисном центру компаније Electrolux. Вода је усисана у усисивач Оштећења мотора проузрокована продирањем воде нису покривена гаранцијом. стране компаније Electrolux. За било какве друге проблеме, обратите се овлашћеном сервисном центру компаније Electrolux.
  • Seite 27 Yukarıda sayılanlar motora zarar verebilir; bu tür hasarlar garanti kapsamında dakika boyunca soğumaya bırakın Cihaz hâlâ çalışmıyor ise yetkili bir Electrolux servis merkezi ile irtibata geçin. değildir. • Toz torbasının dolu olup olmadığını ya da tıkalı olup olmadığını kontrol edin.
  • Seite 28 сервісному центрі Electrolux в цілях безпеки. Пошкодження шнура пилососа Необхідно замінити двигун в авторизованому сервісному центрі Electrolux. У пилосос потрапила вода Пошкодження двигуна через попадання води не покривається гарантією. не підлягає гарантійному ремонту. У випадку будь-яких інших проблем зверніться в авторизований сервісний центр Electrolux.