Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

NEW
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux Z7335

  • Seite 1 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Seite 2 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Seite 3 Português Nederlands Dansk Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Oxygen Dank u dat u gekozen hebt voor een Electrolux Oxygen Tak, fordi du har valgt en Electrolux Oxygen -støvsuger. Estas Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos stofzuiger. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Denne brugervejledning gælder for alle Oxygen...
  • Seite 4 Svenska Norsk Suomi Tack för att du valt en Electrolux Oxygen dammsugare. Takk for at du har valgt en Electrolux Oxygen -støvsuger. Kiitos, että olet valinnut Electrolux Oxygen -pölynimurin. Den här manualen gäller för alla modeller av Oxygen , vilket Denne bruksanvisningen gjelder for alle Oxygen -modeller.
  • Seite 5 Dziękujemy za wybranie odkurzacza Oxygen firmy Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Oxygen usisivač. Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Oxygen Oxygen .
  • Seite 6: Safety Precautions

    Alle Wartungs-/Reparaturarbeiten müssen von einem autorisi- All servicing and repairs must be carried out by an authorised Electrolux service centre. Be sure to keep the vacuum cleaner in erten Electrolux-Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger an einem trockenem Ort a dry place.
  • Seite 7: Accessori E Norme Di Sicurezza

    Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par de guardar la aspiradora en un lugar seco. le personnel des centres service agréés Electrolux. S'assurer de stocker l'aspirateur dans un endroit sec. * Suivant les modèles * Sólo en algunos modelos...
  • Seite 8: Before Starting

    English Deutsch Before stArtinG VorBereitunGen Check that the s‑bag® is in place. Prüfen, ob der s‑bag® richtig eingelegt ist. Insert the hose until the catches click to engage (press Schlauch einführen, bis Verriegelung einrastet. Zur the catches to release the hose). Freigabe des Schlauches Verriegelung drücken.
  • Seite 9 Français Español Italiano AVAnt de coMMencer introducción PriMA di coMinciAre Vérifier que le sac à poussière s‑bag® est en bonne Compruebe que la bolsa s‑bag® está colocada Assicurarsi che il sacchetto raccoglipolvere s‑bag® sia position. correctamente. posizionato correttamente. Insérer le flexible jusqu’à ce que les cliquets Introduzca el tubo elástico hasta que el cierre haga un Inserire il flessibile finché...
  • Seite 10: Getting The Best Results

    English Deutsch GettinG tHe Best resuLts BestMÖGLicHe resuLtAte erZieLen Die Düsen wie folgt benutzen: Use the nozzles as follows: Teppiche: Die Düse für Teppiche und harte Böden mit dem Carpets: Use the carpet/hard floor nozzle with the lever in Hebel in Stellung (1) verwenden. Die Saugleistung bei kleinen position (1).
  • Seite 11 Français Español Italiano coMMent oBtenir Les MeiLLeurs rÉsuLtAts LoGro de Los MeJores resuLtAdos Per ottenere i MiGLiori risuLtAti Utiliser les suceurs de la manière suivante : Utilice las boquillas tal y como se describe a continuación: Utilizzare le bocchette come segue: Tapis : Utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier en posi‑...
  • Seite 12 NB: Change the s-bag® even if it is not full ( it may be blocked) einsetzen und Abdeckung schließen. and after using the carpet cleaning powder. Only use Electrolux original, s–bag® Anti–odour, or Long Performance Wichtig: Staubbeutel s-bag® auch austauschen, wenn s–bag® dust bags.
  • Seite 13 (potrebbe essere bloccato) e dopo l’eventuale pulizia a secco poudre de nettoyage pour moquettes. Utiliser exclusivement de Electrolux. di un tappeto. Utilizzare solo sacchetti Electrolux originali les sacs à poussière originaux Electrolux s–bag® Anti–odour s–bag® Anti–odour o s–bag® Long Performance.
  • Seite 14 English Deutsch cLeAninG tHe Hose And noZZLe reiniGunG des scHLAucHes und der dÜsen The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube, Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn die Düse, das hose or filters and s‑bag® becomes blocked. In such cases, Rohr, der Schlauch, der Filter oder der s‑bag®‑Staubbeutel disconnect from mains and allow to cool for 0‑0 minutes.
  • Seite 15: Nettoyer Le Flexible Et Les Brosses

    Français Español Italiano nettoyer Le fLeXiBLe et Les Brosses LiMPieZA deL tuBo eLÁstico y de LA BoQuiLLA PuLiZiA di fLessiBiLe e BoccHettA L'aspirateur s'arrête automatiquement si le suceur, le tube, le La aspiradora dejará de funcionar automáticamente si la L'aspirapolvere si spegne automaticamente se la bocchetta, il flexible ou les filtres se bloquent.
  • Seite 16: Customer Information

    Sind die Filter blockiert? It will be necessary to replace the motor at an authorised Electrolux service centre. Damage to the motor caused by Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen. the penetration of water is not covered by the warranty.
  • Seite 17 Electrolux no se hace responsable de los daños que se Ce produit est conçu dans le plein respect de Questo prodotto è disegnato tenendo conto della natura. puedan producir por el uso incorrecto o manipulación l’environnement.
  • Seite 18 VOLTA og AEG. Om du har vanskeligheter med å finne Electrolux Om du har svårigheter med att hitta Electrolux damm‑ s‑bag® er udviklet sammen med din støvsugere med det støvsugerposerkan du abonnere på støvsugerposer sugarpåsar, filter aller andra tillbehör kan du köpa dem...
  • Seite 19 Germany For those living in United Kingdom In Deutschland Electrolux makes it easy to buy exactly what you want Staubbeutel, Filter und Zubehör für Ihren Staubsauger In order for you to get the most out of your vacuum‑ AEG/Electrolux macht es Ihnen einfach praktisches cleaner you need to have the right accessories.
  • Seite 20 english Português nederlands The symbol on the product or on its packaging in‑ O símbolo no produto ou na embalagem indica que Het symbool op het product of op de verpakking dicates that this product may not be treated as household este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
  • Seite 21 norsk Latviski Ελληνικά Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του dette produktet ikke må behandles som husholdningsav‑ šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. υποδεικνύει...
  • Seite 22 Česky Magyar türkçe Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že A szimbólum amely a terméken vagy a csomagolá‑ Ürün veya ürünün ambalajý üzerindeki sembolü, tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné son található azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető ház‑ bu ürünün normal ev atýðý...
  • Seite 23 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Seite 24 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Seite 25 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Seite 26 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...

Diese Anleitung auch für:

Oxygen+

Inhaltsverzeichnis