Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
OBJ_BUCH-3302-001.book Page 1 Thursday, October 5, 2017 7:16 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.boschproductiontools.com
1 609 92A 43G (2017.10) AS / 536 UNI
EXAConnecT II + I/O-Module II
de Originalbetriebsanleitung
sk Pôvodný návod na použitie
en Original instructions
hu Eredeti használati utasítás
fr
Notice originale
ru Оригинальное руководство
es Manual original
по эксплуатации
pt Manual original
uk Оригінальна інструкція з
it
Istruzioni originali
експлуатації
nl Oorspronkelijke
kk Пайдалану нұсқаулығының
gebruiksaanwijzing
түпнұсқасы
da Original brugsanvisning
ro Instrucţiuni originale
sv Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
mk Оригинално упатство за работа
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr Originalno uputstvo za rad
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl
Izvirna navodila
tr
Orijinal işletme talimatı
hr Originalne upute za rad
pl Instrukcja oryginalna
et Algupärane kasutusjuhend
cs Původní návod k používání
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
オリジナル取扱説明書
ja
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko
사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi
ar
fa

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch EXAConnecT II + I

  • Seite 1 OBJ_BUCH-3302-001.book Page 1 Thursday, October 5, 2017 7:16 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EXAConnecT II + I/O-Module II www.boschproductiontools.com 1 609 92A 43G (2017.10) AS / 536 UNI de Originalbetriebsanleitung sk Pôvodný návod na použitie Originali instrukcija en Original instructions hu Eredeti használati utasítás...
  • Seite 2 ..........1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-3302-001.book Page 3 Thursday, October 5, 2017 7:16 AM 0 602 491 003 0 602 491 004 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-3302-001.book Page 4 Thursday, October 5, 2017 7:16 AM 0 602 491 003 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-3302-001.book Page 5 Thursday, October 5, 2017 7:16 AM 0 602 491 004 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 6 OBJ_BUCH-3302-001.book Page 6 Thursday, October 5, 2017 7:16 AM M4 x 20 11 12 Pin 1 Pin 8 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-3302-001.book Page 7 Thursday, October 5, 2017 7:16 AM RS422 RS422 RS422 RS422 EXAConnecT I/O-Module I/O-Module RS422 RS422 ..24V DC 24V DC Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 8 OBJ_BUCH-3302-001.book Page 8 Thursday, October 5, 2017 7:16 AM RS422 RS232/USB 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 OBJ_BUCH-3302-001.book Page 9 Thursday, October 5, 2017 7:16 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 10 Schraubsystem nicht benutzen, die mit diesem verwendeten Schrauber BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT. nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gele- sen haben. Schraubsysteme sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 Software ausgewertet und dokumentiert werden. Eine 21 Knopfzellen-Sockel Änderung der Hard- und/oder Software oder der Anschluss 22 M4-Kreuzschlitzschrauben von Zusatzhardware schließt eine Haftung der Robert Bosch 23 Netzkabel (3-adrig)* GmbH grundsätzlich aus. 24 Kunststoffsteg zur Isolation des Anschlusses für die Energieversorgung von den anderen Anschlüssen...
  • Seite 12 (32 und 64 Bit) zwischen 20 und 90 % frei von Betauung. – aktuelle Webbrowser, die Java Runtime Environment (JRE) ab Version 1.4 unterstützen – Java Runtime Environment (JRE) ab Version 1.4 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 (Festanschluss), benötigen Sie ein zusätzliches Schaltele- ment, um die Basisstation bei Bedarf (z.B. Montage- oder Wartungsarbeiten) stromlos zu schalten. Dieser Ein-/Aus- schalter soll gut zugänglich in Nähe der Basisstation ange- bracht sein. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 14 Hinweis: Notieren Sie die statische IP-Adresse auf dem an (siehe „Anschluss der Basisstation an die Energiever- EXAConnecT oder in einem Verzeichnis. sorgung“, Seite 13). Bei unbekannter IP-Adresse besteht die Möglichkeit die IP- 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 100 ms daher nicht unterschreiten, um sicher erkannt zu belverschraubung 11 durch Drehen gegen den Uhrzeiger- werden. sinn. – Ziehen Sie das steckerlose Kabelende eines 5-adrigen Netzkabels 26 durch die Öffnung der Kabelverschraubung 12 zur Klemmleiste 18. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 16 – Lösen Sie die Kontermutter 12 an der mittleren linken Ka- belverschraubung 11 und führen Sie ein mindestens 6-ad- riges Netzkabel vom Schnittstellenwandler 41 durch die Öffnung der Kabelverschraubung zu einer der beiden RS422-Schnittstellen auf der Klemmleiste 18. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 Sie können eine Signallampe 38 über die speicherprogram- Rx– mierbare Steuerung (SPS) anschließen oder ohne SPS direkt an der Basisstation. Signallampen und Lampensäulen werden nicht von Bosch an- 24V+ geboten. *Sollte die Eingangsspannung des Schnittstellenwandlers 24-V-DC ent-  Beachten Sie deren Bedienungsanleitung.
  • Seite 18 Die SPS kann nun beispielsweise Schrauber 0 mit einem Sig- – Klicken Sie auf die Schaltfläche Setup. nal zur „IN1+“-Klemme an der Basisstation freigeben. ▷ Das Fenster EXAConnecT Setup wird angezeigt. – Wählen Sie die Registerkarte Access Point Parameter. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 Die rote BT-LED erlischt und der Schrauber kann ver- wendet werden. Nach erfolgreichem Abschluss der Schraubaufgabe (Stan- dardwert 5 x i.O.) ist der Schrauber wieder automatisch ge- sperrt. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung der Software. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 20 C<N> Der Schrauber mit dem internen Index N ist außer Funkreichweite Schrauber wieder in Funkreichweite bringen bzw. oder stromlos (Akkuwechsel). Solange der Statuscode sichtbar vollen Akku einsetzen. ist, versucht die Basisstation zyklisch, den Schrauber wieder zu verbinden. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 Stromversorgung droht, ist die Batterie unbedingt im laufenden Betrieb zu wechseln. Die interne Real-Time-Clock (RTC) ist noch nicht gestellt worden. Uhrzeit stellen. Eine Erzeugung von Zeitstempeln ist nicht möglich. Alle Schrauber sind gesperrt. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 22 Bei wiederholtem Auftreten Hersteller kontaktieren. Protokollspezifische Fehler Protokollspezifische Fehler beziehen sich auf das jeweilige Datenbank-Protokoll wobei die Fehler-Codes individuell an dieses angepasst werden können. Diese Fehlercodes können je nach Protokoll unterschiedliche Bedeutungen haben. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 Hausmüll! Zubehör Über das komplette Qualitätszubehörprogramm können Sie sich im Internet unter www.bosch-pt.com oder bei Ihrem Nur für EU-Länder: Fachhändler informieren. Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Kundendienst und Anwendungsberatung Umsetzung in nationales Recht müssen nicht...
  • Seite 24 Screwdriving systems are dan- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such gerous in the hands of untrained users. marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li-  Use the screwdriving system, accessories and tool bits cence.
  • Seite 25 English | 25 Intended Use 11 Cable gland (PG 16) 12 Locknut for cable gland The Bosch BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT and EXAConnecT screwdriving system is intended for driving and loosening 13 Ground terminal screws and tightening and loosening nuts in the specified di- 14 RS232 interface mension and performance range.
  • Seite 26 The terminal strip 18 for connecting the external modules is erating system located under the maintenance cover plate 8. – Up-to-date web browser which supports Java Runtime Environment (JRE) from version 1.4 – Java Runtime Environment (JRE) from version 1.4 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 – Connect the remaining wires to the “100MB” network con- nection of the terminal strip 18 in accordance with the ta- ble. – Connect the shield of the patch cable to the ground termi- nal 13. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 28 I/O strip. All ground terminals on all terminal strips have In some cases, it may be necessary to route the access point. the same potential. – Start the Command Prompt window. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 – Click on the COM 1/2 Parameter Setup button. 2OY+ 1IA+ ▷ The Setup COM1/2 window is displayed. 2OZ- 1IB- – Enter the following options in the dropdown list fields: 2IA+ 1OY+ Baudrate: 57600 Data Bits: 8 2IB- 1OZ- Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 30 The baud rate of the RS422 interfaces at the access point converter. can be set using software in a range from 1200 baud to 115200 baud and with various values for the data bits, 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 24 V signals. Up to 3 Signal lamps and stack lights are not offered by Bosch. A can be connected. An external power supply is required ...
  • Seite 32 – Connect the access point to the power supply. – Select the EXAConnecT tab in the configuration software. – Click on the Setup button. ▷ The EXAConnecT Setup window is displayed. – Select the Access Point Parameter tab. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 – Incorrect wiring of the RS422 in- terface – Incorrect configuration of the baud rate in the access point setup – Firmware of access point and I/O module do not match Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 34 FTP server. (data backup works again in the next cycle). Contact the manufacturer if the error occurs persis- tently or repeatedly. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 (after a reset), the same error code will appear but without operational readiness (green LED does not light up). Normal operation of the access point is not possible in this state. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 36 Uxbridge the access point and I/O module is maintained. UB 9 5HJ An authorized Bosch after-sales service agent will carry out At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange this work quickly and reliably. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 37 Uxbridge Republic of South Africa UB 9 5HJ Customer service At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Hotline: (011) 6519600 the collection of a product in need of servicing or repair. Gauteng – BSC Service Centre Tel. Service: (0344) 7360109 35 Roper Street, New Centre E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 38 Les systèmes de tricité et en informatique. La sécurité de l’utilisateur et vissage sont dangereux entre les mains d’utilisateurs no- un fonctionnement sûr des appareils ne peuvent sinon pas vices. être garantis. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Bluetooth SIG, présentations sur les pages graphiques. Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la Ro- bert Bosch Power Tools GmbH se fait dans le cadre d’une 1 Station de base EXAConnecT licence.
  • Seite 40 8 (32 ou 64 bits) sans buée. – Navigateur Internet supportant l’environnement d’exécu- tion JRE (Java Runtime Environment) version 1.4 ou plus récent – Java Runtime Environment (JRE) à partir de la version 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 à proximité de la station de base.  Veillez à ce que les câbles soient correctement insérés dans le passage de câbles et à ce que les joints ne soient Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 42 énergie (voir « Raccordement de la station de base au ré- Si l’adresse IP n’est pas connue, il est possible de régler seau d’alimentation en énergie », page 41). 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 – Desserrez le contre-écrou 12 du presse-étoupe de gauche qués aux entrées doivent avoir une période d’au moins central 11 en le tournant dans le sens inverse des aiguilles 100 ms. d’une montre. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 44 I/O (n = numéro de l’entrée/sortie). branchement », page 41). – Desserrez le contre-écrou 12 du presse-étoupe de gauche central 11 et faites passer un câble de liaison à au moins 6 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 5 m entre le convertisseur d’interface et le lecteur de codes tement à la station de base (en l’absence d’API). barres. Bosch ne propose pas de lampes de signalisation ou de co- – Au terme des opérations de raccordement, revissez le cou- lonnes de signalisation.
  • Seite 46 – Retirez la pile 15 et insérez une nouvelle pile AAA de 1,5 V. – « OUT4 – » transmet le signal « pas o.k. » de la visseuse 1. Lors de l’insertion de la pile, respectez la polarité indiquée sur la figure. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 être effectué. Le système d’exploitation risquerait de cliquez sur le bouton Connect. subir des dommages. ▷ La visseuse sélectionnée apparaît sur la page de droite. – Cliquez dans la fenêtre EXAConnecT Setup sur le bouton Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 48 La station de base ne peut continuer à fonctionner qu’en informatif. mode dégradé. La station de base parvient en règle générale à remédier elle même aux erreurs non critiques. Dans le cas contraire, elles deviennent des erreurs critiques. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Note : La station de base reste opérationnelle avec les réglages Si le problème se reproduit, contacter le fabricant. par défaut.Il est néanmoins nécessaire d’enregistrer à nouveau les visseuses qui ont déjà été enregistrées préalablement. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 50 P<N> La visseuse avec l’indice interne N a répondu via le port Bluetooth Remplacer l’accu de la visseuse ou la visseuse. avec un format erroné ou n’a pas répondu du tout. Si le problème se reproduit, contacter le fabricant. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 Fax : (044) 8471552 I/O. E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce Élimination des déchets travail rapidement et de façon fiable. La station de base, le module I/O, les batteries, les ac-...
  • Seite 52 Los sistemas para atornillar utilizados por utilizada atornilladora BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT. personas inexpertas son peligrosos. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 24 Perfil de plástico para el aislamiento de la conexión de ware y/o software o la conexión del hardware adicional, exi- me por principio una responsabilidad de Robert Bosch Gm- alimentación de energía de las otras conexiones 25 Cable de la red (Ethernet)* 26 Cable de red (5 conductores)* Indicaciones específicas de países...
  • Seite 54 La estación base EXAConnecT así como el I/O-Module se en- rras, solamente obtiene indicaciones que atañen a la estación tregan sin cables y se deben cablear correctamente antes de base. la puesta en servicio. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 En caso contrario, no se puede garantizar el tipo de protección IP 54. – Atornille correctamente el cable del módulo externo y apriete los tornillos con 1,3 Nm. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 56 – Conecte la estación base en la alimentación de energía (véase “Conexión de la estación base a la alimentación de energía”, página 56). 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Se pueden conectar elementos pasivos (p. ej. pulsadores o interruptores) o elementos activos (p. ej. salidas SPS digita- les). Los elementos pasivos necesitan para ello sin embargo una fuente de tensión adicional. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 58 (las informaciones al respecto se pueden ver en – Introduzca en los campos de listas desplegables las si- las instrucciones de servicio del software). guientes opciones: Baudrate: 57600 Data Bits: 8 Parity: N Stop Bits: 1 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 La lámpara de señalización y las columnas de lámparas no son y el convertidor de interfaces ascienden a como máximo ofrecidas por Bosch. 1000 m y entre el convertidor de interfaces y el scanner de códigos de barras a como máximo 5 m.
  • Seite 60 11 y conduzca el cable desde y hacia el SPS, a tra- vés de la abertura de la unión atornillada, hacia la entrada de 24 V o hacia la salida de 24 V según el mando deseado, de los siguientes ejemplos enumerados. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 Taking over instrucciones de servicio del software. Date/Time from PC. – Haga un clic en la ventana EXAConnecT Setup sobre el bo- tón OK. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 62 Los códigos de estado se subdividen en los siguientes grupos: les al I/O-Module durante la puesta en servicio. – Advertencias – Averías no críticas – Averías críticas – Averías específicas del protocolo 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 En el caso de averías críticas generalmente se requiere la in- El servicio de la estación base sólo es posible aún en forma tervención de un técnico de servicio. restringida o incluso ya no es posible. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 64 Observación: Este mensaje se borra automáticamente, tan pronto se generan de nuevo datos reales. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Accesorios especiales Información sobre el programa completo de accesorios de ca- Mantenimiento y limpieza lidad la obtiene en internet bajo www.bosch-pt.com o en su  Separe la estación base tanto de la alimentación de comercio especializado habitual. energía como también del PC, al realizar trabajos de Servicio técnico y atención al cliente...
  • Seite 66 Tel.: (54) 11 5296 5200 reciclaje ecológico. E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- www.argentina.bosch.com.ar tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Chile España Robert Bosch S.A. Servicio Central de Bosch Calle El Cacique Servilotec, S.L.
  • Seite 67 ções da aparafusadora BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT Os sistemas de aparafusar são perigosos se forem usados usada. por pessoas sem experiência. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 68 A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre- SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/deste símbolo sentação nas páginas de esquemas. por parte da Robert Bosch Power Tools GmbH possui a de- 1 Estação base EXAConnecT vida autorização. 2 Parafusos phillips 3 Indicador LED verde (operacional) Descrição do produto e da potência...
  • Seite 69 A estação base EXAConnecT assim com o módulo I/O são for- só recebe indicações referentes à estação base. necidos sem cabo e têm de ser corretamente cablados antes da colocação em funcionamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 70 Caso contrário, não fica garantido o tipo de proteção IP 54. – Aparafuse os cabos dos módulos externos e aperte os pa- rafusos com 1,3 Nm. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 72). dade de definir o endereço IP 10.10.10.10 com a ajuda de um interruptor DIP 16 (ver “Trabalhos de ligação”, página 70). – Clique no botão Apply. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 72 50 ms. Por isso, os sinais de entrada definidos não devem ser cada do cabo 12 até à régua de bornes 18. inferiores a uma duração de fase de 100 ms, para serem reco- nhecidos de forma segura. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 11 e introduza um cabo com pelo menos 6 condu- da). tores do conversor de interface 41 através do orifício da união roscada do cabo até uma das duas interfaces RS422 na régua de bornes 18. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 74 ção base. As lâmpadas sinalizadoras e as colunas de lâmpadas não são 24V+ fornecidas pela Bosch. *Se a tensão de entrada do conversor de interface for 24-V-DC, pode  Respeitas as respetivas instruções de utilização. usar 24V+ na régua de bornes 18 da EXAConnecT para a alimentação de As lâmpadas sinalizadoras, que necessitam de menos de...
  • Seite 75 – Ligue a estação base à alimentação elétrica. O PLC pode agora, p. ex., desbloquear a aparafusadora 0 – No software de configuração selecione o separador EXAConnecT. com um sinal para o borne “IN1+” na estação base. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 76 (valor standard 5 x ok) a aparafusadora volta a ficar bloquea- no setup da estação base da automaticamente. Para mais informações consulte o ma- – firmware da estação base e do mó- nual de operação do software. dulo I/O incompatíveis 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 A memória a estação base está com uma capacidade de 90 % de- Guardar imediatamente os dados através do pro- vido aos dados reais que se vão coletando. grama de monitor. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 78 Nota: A estação base está operacional com as definições stan- dard. As aparafusadoras anteriormente registadas têm de ser No caso de ocorrência recorrente, entrar em contac- registadas de novo. to com o fabricante. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 Erros específicos do protocolo Os erros específicos do protocolo dizem respeito ao respeti- podem ser adaptados individualmente ao mesmo. vo protocolo da base de dados, sendo que os códigos de erro Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 80 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Seite 81 Non fare usare il sistema di avvitamento a persone che non siano abituate a usarlo o che non abbiano letto le presenti Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 82 25 Cavo di rete (Ethernet)* la stazione di baseEXAConnecT e il relativo software. Robert Bosch GmbH declina qualsiasi responsabilità in caso di modi- 26 Cavo di rete (a 5 conduttori)* fiche dell'hardware o del software, o del collegamento di un 27 Modulo di espansione modulo I/O hardware aggiuntivo.
  • Seite 83 – Browser web attuale, in grado di supportare il Java Runti- me Environment (JRE) a partire dalla versione 1.4 – Java Runtime Environment (JRE) a partire dalla versione Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 84 (ad es. per lavori di montaggio o di manutenzione) senza l'uti- lizzo di corrente. Questo interruttore di avvio/arresto dovreb- be essere collocato in una posizione di facile accesso alla sta- zione di base. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 (vedere «Lavori di allacciamento», pagina 85). Poco dopo, l'indicatore LED giallo 4 lampeggia e sul display 6 – Cliccare sul pulsante Apply. appaiono delle barre in movimento. Dopo pochi secondi, l'in- Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 86 11 ruotandolo in senso antiorario. – Far scorrere l'estremità senza spina di un cavo di rete a 5 conduttori 26 attraverso l'apertura dell'avvitamento del cavo 12 fino alla morsettiera 18. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 85). – Svitare il controdado 12 sull'avvitamento centrale di sini- stra 11 e farlo scorrere dal commutatore di interfaccia in un cavo di rete dotato di almeno 6 conduttori 41 attraver- Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 88 Le lampade di segnalazione e le colonne luminose non sono *Se la tensione d'ingresso del commutatore di interfaccia corrisponde a comprese nell'offerta Bosch. 24 V CC, è possibile utilizzare la 24V+ sulla morsettiera 18 di  Attenersi alle istruzioni d'uso.
  • Seite 89 – «OUT1–» invia dall'avvitatore 0 il segnale di OK. crocella AAA standard da 1,5 V. – «OUT2–» invia dall'avvitatore 0 il segnale di NOK. – «OUT3–» invia dall'avvitatore 1 il segnale di OK. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 90 «reset». Il sistema operativo potrebbe subire dei sualizzati sulla pagina a sinistra. L'operazione può ri- danni. chiedere un massimo di 30 secondi. – Selezionare l'avvitatore che si desidera registrare, e suc- cessivamente cliccare sul pulsante Connect. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 Il funzionamento della stazione di base è possibile ancora solo in modo limitato. Normalmente, gli errori non critici possono essere risolti dalla stazione di base. In caso contrario, tali errori verranno trattati come errori critici. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 92 Se l'errore si verifica nuovamente, contattare il pro- Nota bene: La stazione di base è pronta all'uso con le imposta- duttore. zioni standard. Gli avvitatori registrati precedentemente devo- no essere nuovamente registrati. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 L'avvitatore con l'indice interno N ha un formato errato sull'in- Sostituire la batteria dell'avvitatore o l'avvitatore terfaccia BT, oppure non risponde. stesso. Se l'errore si verifica nuovamente, contattare il pro- duttore. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 94 Con ogni riserva di modifiche tecniche. www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 95 Bescha- digde basisstations, I/O-modules, kabels en stekkers ver- hogen het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 96 3 Groene LED-indicatie (gebruiksklaar) Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/deze 4 Gele LED-indicatie (ethernetverbinding) beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH ge- 5 Blauwe LED-indicatie (Bluetooth-verbinding) beurt onder licentie. 6 Display: indicatie voor statuscodes...
  • Seite 97 20 en 90 % vrij (32 en 64 bit) van condens. – Actuele webbrowsers, die Java Runtime Environment (JRE) vanaf versie 1.4 ondersteunen – Java Runtime Environment (JRE) vanaf versie 1.4 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 98 (bijv. montage- of onder- houdswerkzaamheden) stroomloos te schakelen. Deze aan- /uitschakelaar moet goed toegankelijk in de buurt van het ba- sisstation aangebracht zijn. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Na korte tijd knippert de gele LED-indicatie 4 en op het dis- – Klik op de knop Apply. play 6 verschijnen omlopende balken. Na een paar seconden ▷ Een aanwijsvenster voor het herstarten van het systeem wordt weergegeven. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 100 26 door de opening van de kabelschroefverbinding 12 pled. Aangelegde ingangssignalen mogen een faseduur van naar de contactstrip 18. 100 ms daarom niet onderschrijden om op een betrouwbare manier herkend te worden. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 – Draai de contramoer 12 aan de middelste linker kabel- schroefverbinding 11 los en leid een minstens 6-aderige netkabel van de interfaceomvormer 41 door de opening van de kabelschroefverbinding naar een van de beide RS422-interfaces op de contactstrip 18. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 102 (PLC) aansluiten of zonder PLC direct aan het ba- sisstation. 24V+ Signaallampen en lampzuilen worden niet door Bosch aange- *Als de ingangsspanning van de interfaceomvormer met 24 V DC over- boden. eenkomt, kunt u de 24V+ op de contactstrip 18 van de EXAConnecT ...
  • Seite 103 – „OUT1–” meldt van schroevendraaier 0 het I.O.-signaal. op de afbeelding weergegeven. – „OUT2–” meldt van schroevendraaier 1 het I.O.-signaal. – „OUT3–” meldt van schroevendraaier 2 het I.O.-signaal. – „OUT4–” meldt van schroevendraaier 3 het I.O.-signaal. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 104 BT-LED weergegeven. point bij het opstarten naar de I/O-module initiaalcomman- De schroevendraaier is nu geblokkeerd. do's moet kunnen sturen. – Kies het tabblad Overview. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 Gegevens zo snel mogelijk via het monitorprogram- werkelijke gegevens voor 75% verbruikt. ma opslaan. Het geheugen van het basisstation is wegens de zich verzamelende Gegevens onmiddellijk via het monitorprogramma werkelijke gegevens voor 90% verbruikt. opslaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 106 Instellingen van het basisstation opnieuw invoeren bestandsformaat of een verkeerde bestandsversie niet gelezen en opslaan. worden. Bij meermaals optreden met de fabrikant contact op- Opmerking: Het basisstation is met de standaardinstellingen ge- nemen. bruiksklaar. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Bij meermaals optreden met de fabrikant contact op- nemen. Verkeerde firmwareversie: Access point van juiste firmware (V2.x) voorzien (fla- De besturingssoftware (firmware) van het access point heeft een shen). verkeerde versie (bijv. V1.9.x op een EXAConnecT II). Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 108 Onderhoud en reiniging www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Ontkoppel het basisstation zowel van de stroomtoe- gen over onze producten en toebehoren. voer alsook van de pc als u reinigingswerkzaamheden uitvoert.
  • Seite 109 Bluetooth SIG, Inc. Enhver føre til alvorlige personskader. brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Power Anvendelse og behandling af skruesystemet Tools GmbH foretager, sker under licens.  Opbevar ubenyttede skruesystemer uden for børns rækkevidde.
  • Seite 110 EXAConnecT og dens software. Ved ændring af hard- 20 Knapcelle til realtidsur og/eller softwaren eller tilslutning af ekstra hardware bortfal- 21 Knapcelle-sokkel der ethvert ansvar for Robert Bosch GmbH. 22 M4-krydskærvskruer Landespecifikke oplysninger 23 Netkabel (3-leder)* 24 Plaststykke til isolering af tilslutningen for energiforsy- Det Europæiske Fællesskab...
  • Seite 111 Konfigurationen af din pc/dit system forklares ikke i denne Under servicedækslet 7 er der to Dip-switche 16: driftsvejledning. Også med hensyn til tilslutningen af f.eks. fri- givelsesknap eller stregkodescanner gives kun anvisninger, som vedrører basisstationen. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 112 (Last), nullederen på symbolet – Sæt stikket på kablet 25 i din pc's nettilslutningsport, hvis (Neutral) og beskyttelsesjording på symbolet for til- du ved Ethernet-forbindelsen på basisstationen har valgt slutningen 19. crossover-tildelingen. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Indtast efter behov gateway'ens IP-adresse i indtast- ningsfeltet Default Gateway. RS422-interfacene skal tilsluttes iht. den efterfølgende tabel. Bemærk: Notér den statiske IP-adresse på EXAConnecT eller i et bibliotek. Ved ukendt IP-adresse er det muligt at indstille IP-adressen Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 114 Hvis I/O-modulets udgange benyttes til at koble digitale ind- udgangens „GND“-klemme med den passende „IN–“-klem- gange (med høj indre modstand) på andre apparater (f.eks. me til 24 V-indgangen. Hvis du f.eks. har tilsluttet en leder 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 RS422-interfacene skal tilsluttes iht. den efterfølgende tabel. logiske styreenhed (PLC) eller uden PLC direkte på basissta- EXAConnecT Interfacekonverter tionen. Signallamper og lampesøjler tilbydes ikke af Bosch. IB– Tx–  Følg den tilhørende betjeningsvejledning. Rx– Signallamper, der kræver mindre end 10 W samlet effekt, kan tilsluttes direkte på...
  • Seite 116 Et lithiumbatteri (3 V, CR 2032) benyttes til permanent ner med forskellige signaler på følgende måde til PLC'en: strømforsyning af realtidsuret (Real Time Clock, RTC). – „OUT1–“ melder fra skruemaskine 0 i orden-signalet. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 – Klik på skruemaskinesymbolet i symbolfeltet eller på knap- – basisstationens og I/O-modulets pen Unlock i den tilhørende skruemaskine-fane. firmware passer ikke til hinanden ▷ Skruemaskinen er frigivet til den indstillede skrueopga- Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 118 Ved den automatiske datasikring via FTP er der opstået en fejl. I Kontrollér Ethernet-kabel, FTP-indstillinger i AP-se- tilfælde af en temporær fejl (datasikring fungerer igen ved næste tup og fjerntliggende FTP-server. cyklus) slettes statuskoden automatisk. Kontakt producenten ved konstant/gentagen fore- komst. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Såfremt det ved opstart af basisstationen (efter et reset) konsta- teres, at der mangler driftssoftware, vises samme fejlkode, men uden driftsberedskab (grøn LED lyser ikke). En normal drift af ba- sisstationen er ikke mulig i denne tilstand. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 120 Vedligeholdelse og service der: www.bosch-pt.com Vedligeholdelse og rengøring Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.  Adskil basisstationen fra såvel energiforsyningen som pc'en, når du udfører rengøringsarbejde. Derved elimi- Dansk nerer du risikoen for elektrisk stød.
  • Seite 121 Bluetooth SIG, Inc. All användning av Korrekt användning och hantering av skruvsystem detta märke/logotyp av Robert Bosch Power Tools GmbH  Förvara skruvsystemen oåtkomliga för barn. Låt skruv- sker under licens. systemet inte användas av personer som inte är för- trogna med dess användning eller inte läst denna...
  • Seite 122 EXAConnecT och dess programvara. Ändring av maskin- och programvara eller anslutning av annan maskin- 25 Nätverkssladd (Ethernet)* vara gör att Robert Bosch GmbH:s ansvar förfaller. 26 Nätsladd (5 ledningar)* 27 Utvidgningsmodul I/O-moduler Landsspecifika anvisningar 28 Krysspårskruvmejsel...
  • Seite 123 Under servicelocket 7 finns två dip-brytare 16: Konfiguration av din PC/system förklaras inte i denna bruks- anvisning. Du får bara anvisningar som gäller basstationen vid anslutning av exempelvis frigivningsknapp eller streckkodss- canner. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 124 – Anslut fasen vid symbolen (Last), molledaren vid sym- bolen (Neutral) och jordad vid symbolen på anslut- ningen 19. – Kontrollera om kabeln sitter fast. Vrid sedan fast kon- tramuttern 12 på kabelskruvanslutningen 11 medsols. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 – Ange en ledig IP-adress i fältet IP Address i önskat adress- 5 ledningar 26 genom öppningen på kabelskruvanslut- område. ningen 12 till plintlisten 18. RS422-portar ska anslutas enligt följande tabell. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 126 I/O-modulen (med högt ”IN1+”-plinten på 24 V-ingången måste du ansluta en led- internt motstånd) (t.ex. från en PLC) behöver ingen extern ning från ”GND”-plinten till ”IN1–”-plinten. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Anvisning: Ha bruksanvisningen för portadaptern och streck- kodsscannern till hands. Där hittar du de inställningsparame- trar som krävs. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 128 ”OUT–”-plint. – Ta bort det gamla batteriet 15 och sätt in ett nytt 1,5 V standard-mikrocell AAA. När du sätter i batteriet, se till att polerna hamnar rätt enligt bilden. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 ▷ På skruvdragaren visas anslutningen till den fast lysande BT-LED. LED-display Betydelse Skruvdragaren är nu spärrad. grön Fast ljus I/O-modul driftsklar – Välj fliken Overview. ▷ Skruvdragaren visas i en fyrkantig symbol (se bild O). Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 130 Basstationen skickar inga cykliska Keep-Alive-Paket mer eller Kontrollera Ethernet-kabeln från PC till basstation. TCP-anslutningen till basstationen har kopplats ifrån oväntat (RESET). Anvisning: Detta meddelande visas endast i bilskärmsprogram- met. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Så snart det fastställts att driftsprogramvaran saknas vid start av basstationen (efter reset) visas samma felkod men utan driftsbe- redskap (grön LED lyser inte). En normal drift av basstationen är inte möjligt i detta tillstånd. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 132 Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU för Detaljerad information på det högkvalitativa tillbehörspro- elektriska och elektroniska apparater och dess grammet hittar du i Internet under www.bosch-pt.com eller modifiering till nationell lag måste obrukbara hos din återförsäljare. elektriska och elektroniska apparater omhänder- tas separat och lämnas in för återvinning på...
  • Seite 133 Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av dette nav- gjengelig for barn. Ikke la skrusystemet brukes av per- net/denne logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH soner som ikke er fortrolige med dette eller ikke har skjer på lisens.
  • Seite 134 Disse signalene kan analyseres og dokumenteres med basis- 23 Strømledning (3-tråds)* stasjonen EXAConnecT og programvaren til denne. Robert Bosch GmbH frasier seg ethvert ansvar hvis det foretas end- 24 Plaststykke for isolering av tilkoblingen for strømforsy- ring ved maskin- og/eller programvaren eller ekstra maskinva- ningen fra de andre tilkoblingene re kobles til.
  • Seite 135 (JRE) fra versjon 1.4 Under vedlikeholdsdekselet 8 er klemmebrettet 18 for tilkob- – Java Runtime Environment (JRE) fra versjon 1.4 ling av de eksterne modulene plassert. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 136 3-tråds jordet strømledning (type: kobberledning, min. 3 x 0,75 mm strømledningen må ha jordet støpsel og være i samsvar med nasjonale og kundespesifikke krav. – Fjern vedlikeholdsdekselet 8 (se «Tilkobling», side 135). 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 Alle godsklemmene på alle klemmebrettene – Start vinduet Inndataforespørsel. har det samme potensialet. – Skriv inn kommandoen route add 10.10.10.10 10.10.10.5 og trykk Enter. – Åpne nettleseren på datamaskinen, og skriv følgende adresse: http://10.10.10.10 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 138 – Angi følgende alternativer i nedtrekkslisten: 2OY+ 1IA+ Baudrate: 57600 2OZ– 1IB– Data Bits: 8 2IA+ 1OY+ Parity: N Stop Bits: 1 2IB– 1OZ– – Klikk knappen Save. – Klikk i vinduet EXAConnecT Setup knappen OK. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 41 gjennom åpningen i kabel- – Hvis du bare har koblet til én strekkodeskanner, klikker du pakkboksen til ett av de to RS422-grensesnittene på klem- i vinduet EXAConnecT Setup knappen OK. mebrettet 18. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 140 – Fjern vedlikeholdsdekselet 8 på basisstasjonen som er ko- Signallamper og lampesøyler tilbys ikke av Bosch. blet fra spenningsforsyningen, ved å skru ut de to små  Følg bruksanvisningene som følger med utstyret. stjerneskruene 2 nede (se bilde A).
  • Seite 141 – Angi riktig dato og klokkeslett i feltet Clock Time Adjust- ment, eller velg alternativet Taking over Date/Time from Uregelmes- Ethernet-forbindelse sig blinking – Klikk i vinduet EXAConnecT Setup knappen OK. blå Kontinuerlig Minst én Bluetooth-for- bindelse foreligger Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 142 Lagre dataene snarest mulig ved bruk av monitor- akkumulerte Faktisk-data. programmet. 90 prosent av minnet til basisstasjonen er brukt opp på grunn av Lagre dataene umiddelbart ved bruk av monitorpro- akkumulerte Faktisk-data. grammet. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 Det har oppstått en feil under automatisk datalagring via FTP. Ved Kontroller Ethernet-kabelen, FTP-innstillingene i AP- midlertidig feil (datalagringen fungerer igjen ved neste syklus) oppsettet og ekstern FTP-server. blir statuskoden automatisk slettet. Kontakt produsenten ved vedvarende eller gjentatte feil. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 144 Hvis det under start av basisstasjonen (etter nullstilling) konsta- teres av fastvaren mangler, vises den samme feilkoden, men uten driftsberedskap (grønn LED lyser ikke). Normal drift av basissta- sjonen er ikke mulig i denne tilstanden. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 Vedlikehold og rengjøring www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an-  Koble basisstasjonen fra både strømforsyningen og da- gående våre produkter og deres tilbehør. tamaskinen før rengjøringsarbeider. Dermed unngår du fare for elektrisk støt.
  • Seite 146 Bluetooth SIG, Inc.- ohjeita. Ruuvausjärjestelmät ovat vaarallisia, jos niitä yhtiön omaisuutta. Näiden tuotenimien/kuvamerkkien käyttävät kokemattomat henkilöt. kaikenlainen käyttö on lisensoitu Robert Bosch Power Tools GmbH-yhtiölle. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 Nämä signaalit voidaan tulkita ja dokumentoida perusaseman EXAConnecT ja sen ohjelmiston kanssa. Laitteistoon ja/tai oh- 24 Muovilista energialähteen liitännän eristämiseen muista jelmistoon tehty muutos tai lisälaitteistojen liittäminen aihe- liitännöistä uttavat automaattisesti Robert Bosch GmbH:n vastuun rau- 25 Verkkojohto (Ethernet)* keamisen. 26 Virtajohto (5-johtiminen)* 27 I/O-moduulin laajennusmoduuli...
  • Seite 148 – Ajanmukainen Web-selain, joka tukee Java Runtime Envi- täntään. ronment (JRE) ohjelmaa versiosta 1.4 lähtien Seuraavat liitännät ovat käytettävissä: – Java Runtime Environment (JRE) versiosta 1.4 lähtien – Verkkoliitäntä (Ethernet) ”100Mt” – Sarjaliitäntä ”RS422” (COM1) 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 – Vedä virtajohdon 23 pistokkeeton pää johtokierreliitoksen aukon läpi oikealla eristyslistaa 24 pitkin liitäntään 19. – Kytke vaihe tunnuksen (kuorma), nollajohdin tunnuk- (neutraali) ja suojamaadoitus tunnuksen kohdal- le liitännässä 19. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 150 I/O-moduulille tulee järjestää erillinen – Valitse rekisteröintikortti EXAConnecT. virransyöttö. – Napsauta näyttönäppäintä Setup. ▷ Ikkuna EXAConnecT Setup tulee näyttöön. – Valitse rekisteröintikortti TCP/IP Settings. ▷ Vaihtoehto Get network parameters automatically (DHCP) ei ole valittuna. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 Voit ottaa painikkeelle tai katkaisimelle vaadittavan kytkentä- ulostuloja. jännitteen myös I/O-moduulin tai perusaseman virtalähtees- Merkinnät INn taiOUTn ilmoittavat I/O-moduuli(e)n sisään- tä, koska tässä tarvittava sähkövirta on minimaalisen pieni. menot tai ulostulot (n = kulloisenkin sisäänmenon/ulostulon numero). Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 152 – Jos olet kytkenyt vain yhden viivakoodiskannerin, nap- sauta ikkunan EXAConnecT Setup näyttönäppäintä OK. Jos olet kytketyt toisen tai kolmannen viivakoodiskannerin, voit konfiguroida ne yhdenmukaisilla toimenpidevaiheilla pu- dotusvalikkokentän Device on COM2 tai Device on COM3 välityksellä. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 0 lähettämällä signaalin perusaseman ”IN1+”-liittimeen. lemmilla ristiuraruuveilla 2 jälleen pitävästi kiinni perus- asemaan. – Kierrä vastamutteri 12 keskimmäisen oikean johtokierre- liitoksen 11 kohdalta jälleen pitävästi kiinni. – Konfiguroi merkkilamput kuten vakioversioinen SPS. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 154 – Valitse rekisteröintikortti Access Point Parameter. – Kirjoita kenttään Clock Time Adjustment nykyinen päivä- määrä ja kellonaika tai valitse vaihtoehto Taking over Da- te/Time from PC. – Napsauta ikkunan EXAConnecT Setup näyttönäppäintä 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 Jatkuva I/O-moduuli palaminen käyttövalmis punainen Tietoliikennevirhe – RS422-liitännän virheellinen joh- dotus – Siirtonopeuden virheellinen mää- ritys perusaseman asetuksissa – Perusaseman ja I/O-moduulin kiin- teät ohjelmistot eivät ole keske- nään yhteensopivia Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 156 Tarkasta Ethernet-johto, AP-asetuksissa olevat FTP- kopioinnissa on tapahtunut virhe. Tilapäisessä häiriötapauksessa asetukset ja FTP-etäpalvelin. (tietojen varmuuskopiointi toimii jälleen seuraavan jakson yhtey- Jos häiriö ilmenee jatkuvasti tai toistuvasti, ota yh- dessä) tilakoodi poistetaan automaattisesti. teyttä valmistajaan. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 Mikäli perusaseman ylösajon yhteydessä (resetoinnin jälkeen) to- detaan, että käyttöohjelmisto puuttuu, silloin näyttöön tulee sa- ma vikakoodi, mutta käyttövalmiutta ei enää ole (vihreä LED-valo ei pala). Perusaseman normaali käyttö tässä tilassa ei ole mahdol- lista. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 158 Robert Bosch Oy kulloisestakin protokollasta. Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Hoito ja huolto 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Huolto ja puhdistus Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838  Kun teet puhdistustöitä, irrota perusasema energialäh- www.bosch.fi teestä ja PC:stä. Näin vältät sähköiskuvaaraa.
  • Seite 159 είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του Διαφορετικά δεν εξασφαλίζεται η ασφάλεια του χειριστή και συστήματος βιδώματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειω- των συσκευών. μένα μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες. Τα Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 160 12 Παξιμάδι ασφαλείας του στυπιοθλίπτη Το σύστημα βιδώματος BT-EXACT/ BT-ANGLE EXACT και 13 Σφιγκτήρας γείωσης EXAConnecT Bosch προορίζεται για το βίδωμα και το λύσιμο βι- 14 Θύρα διεπαφής RS232 δών καθώς και το σφίξιμο και λύσιμο παξιμαδιών στην αναφερό- 15 Εφεδρική μπαταρία...
  • Seite 161 ταξύ 20 και 90 % χωρίς την εμφάνιση δρόσου. – Τρέχον Webbrowser (πρόγραμμα περιήγησης), που υπο- στηρίζουν το Java Runtime Environment (JRE) από την έκ- δοση 1.4 – Java Runtime Environment (JRE) από την έκδοση 1.4 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 162 Οι διελεύσεις των καλωδίων είναι κατάλληλες για ένα καλώδιο με μια διάμετρο 5 –10 mm.  Προσέξτε, να είναι τα καλώδια σωστά τοποθετημένα στη διέλευση των καλωδίων και να μην είναι χαλασμένες οι 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 ▷ Η επιλογή Get network parameters automatically θερη πρίζα δικτύου του δικτύου της εταιρείας σας. (DHCP) δεν είναι επιλεγμένη. – Εισάγετε στο πεδίο καταχώρησης IP Address μια ελεύθερη διεύθυνση IP στην επιθυμητή περιοχή διευθύνσεων. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 164 κόπτες) ή ενεργά στοιχεία (π.χ. ψηφιακές έξοδοι SPS). Τα παθητικά στοιχεία χρειάζονται όμως γι’ αυτό μια πρόσθετη πηγή τάσης. Κανείς μπορεί να παραλάβει την απαραίτητη τάση μεταγωγής για ένα πλήκτρο ή ένα διακόπτη επίσης από την τροφοδοσία της 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 ραβδοκώδικα 42, π.χ. για να μπορεί κανείς να αντιστοιχίσει στα – Κάντε κλικ στο πεδίο ενεργοποίησης Save. κατσαβίδια BT διαφορετικά προγράμματα βιδώματος. Οι θύρες διεπαφής RS422 είναι κατασκευασμένες ελεύθερες δυναμικού και χρειάζονται έτσι μια εξωτερική τροφοδοσία τά- σης. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 166 δεκτών 18 του EXAConnecT για την τροφοδοσία τάσης. Λυχνίες σηματοδότησης και στήλες λυχνιών σηματοδότησης Τα συνιστούμεανα μήκη καλωδίων μεταξύ του σταθμού βάσης δεν προσφέρονται από τη Bosch. και του μετατροπέα θύρας διεπαφής ανέρχονται το πολύ στα  Προσέξτε τις οδηγίες χειρισμού τους.
  • Seite 167 μονάδα ελέγχου SPS μέσα από το άνοιγμα του στυπιοθλίπτη Προς το παρόν μη κατειλημμένη. στην είσοδο 24 V ή στην έξοδο 24 V, ανάλογα με το επιθυ- μητό κύκλωμα, των πιο κάτω παραδειγμάτων. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 168 ημερομηνία και την τρέχουσα ώρα ή επιλέξτε την επιλογή σης, βρίσκονται τρεις ενδείξεις φωτοδιόδων (LED), που σημα- Taking over Date/Time from PC. τοδοτούν την κατάσταση του συστήματος. – Κάντε κλικ στο παράθυρο EXAConnecT Setup στο πεδίο ενεργοποίησης OK. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 με το Access Point, επειδή το τελευταίο κατά την εκκίνηση πρέ- – Προειδοποιήσεις πει να μπορεί να στείλει εντολές αρχικοποίησης στη μονάδα I/O. – Μη κρίσιμα σφάλματα – Κρίσιμα σφάλματα – Σφάλματα σχετικά με το πρωτόκολλο Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 170 νής βλάβης (η αντιγραφή ασφαλείας δεδομένων λειτουργεί ξα- Σε περίπτωση συνεχούς ή επαναλαμβανόμενης εμφά- νά στον επόμενο κύκλο) σβήνεται αυτόματα ο κωδικός κατάστα- νισης ελάτε σε επαφή με τον κατασκευαστή. σης. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 τος πέρασε στη λειτουργία μπαταρίας (Backup-Power), όμως λό- εφεδρικής μπαταρίας», σελίδα 168). γω πολύ χαμηλής χωρητικότητας της μπαταρίας δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει όλα τα δεδομένα. Υπόδειξη: Αυτό το μήνυμα σβήνεται αυτόματα, μόλις δημιουρ- γηθούν ξανά πραγματικά δεδομένα. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 172 Τα σχετικά με το πρωτόκολλο σφάλματα αναφέρονται στο εκά- στοτε πρωτόκολλο της τράπεζας δεδομένων, όπου οι κωδικοί σφάλματος μπορεί να προσαρμοστούν εξατομικευμένα σε αυ- τό. Αυτοί οι κωδικοί σφάλματος ανάλογα με το πρωτόκολλο μπορεί να έχουν διαφορετικές σημασίες. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 επισκευής μόνο σε ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του σταθμού βάσης και της μονάδας I/O. Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch εκτελεί τις εργασίες αυτές γρήγορα και ασφαλώς. Εξαρτήματα Το πλήρες πρόγραμμα εξαρτημάτων ποιότητας θα το βρείτε...
  • Seite 174 çalışmasına izin vermeyin. Deneyim- Inc. firmasının tescilli markası ve malıdır. Bu markanın/lo- siz kişiler tarafından kullanıldıklarında vidalama sistemleri goların Robert Bosch Power Tools GmbH tarafından her tehlikelidir. türlü kullanımı lisansa bağlıdır.  Bu talimatlara uygun vidalama sistemini, aksesuarı, uç- ları...
  • Seite 175 24 Enerji besleme bağlantısını diğer bağlantılardan ayırmak fından değerlendirilebilir ve belgelendirilebilir. Donanım için plastik köprü ve/veya yazılımın değiştirilmesi veya ek donanımın bağlanma- sı ilkesel olarak Robert Bosch GmbH tarafından verilen güven- 25 Ağ kablosu (Ethernet)* ceyi ortadan kaldırır. 26 Ağ kablosu (5 damarlı)* 27 Genişletme modülü...
  • Seite 176 – Güncel Webbrowser, versiyon 1.4'ten itibaren Java Runti- mens çubuğu 18 bulunmaktadır. me Environment'i (JRE) desteklemelidir Aşağıdaki bağlantı olanaklarına sahipsiniz: – Java Runtime Environment (JRE), 1.4 versiyonundan iti- baren – Ağ bağlantısı (Ethernet) “100MB” 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 çevirerek gevşetin. – Şebeke kablosunun 23 fişsiz ucunu vidalı kablo bağlantısı- Yeşil TD– RD– nın deliğinden izolasyon köprüsünün 24 sağından bağlan- Beyaz/kahverengi – – tıya 19 çekin. Kahverengi – – Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 178 – Kontra somunu 12 orta sol vidalı kablo bağlantısında 11 – IP Address girdi alanına istediğiniz adres alanından ser- saat hareket yönünün tersine çevirerek gevşetin. best bir IP adresi girin. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 I/O modülünün dijital çıkışları açık dirençli (< 0,1 Ohm) elek- Gerilim baz istasyonunun pozitif bir girişinden açma tuşu üze- tronik güç şalterleridir (Power MOSFET). Hiçbir potansiyel ve- rinden ve geri verilmelidir. rilmez, sadece şase bağlanır. Bu nedenle anahtarlama yapan Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 180 Programlanabilir kontrol ünitesi (SPS) üzerinden bir sinyal lambası 38 bağlayabilirsiniz veya sinyal lambasını SPS olma- EXAConnecT Arabirim dönüştürücü dan doğrudan baz istasyonuna bağlayabilirsiniz. Sinyal lambaları ve lamba sütunları Bosch tarafından sunul- IB– Tx– mamaktadır. Rx–  Bu aletlerin kullanım kılavuzlarına uyun.
  • Seite 181 6 statü kodu EO görünür (Bakınız: “Statü kodu”, sayfa 185). ğinden 24 V girişe veya 24 V çıkışa aşağıda belirtilen bağ- İşletme esnasında yedek bataryayı değiştirin, aksi takirde veri lantıya çekin. kaybı riski vardır. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 182 – Search düğmesi üzerine tıklayın. Not: Boot işlemi esnasında başka “Reset” yapılamaz. İşletim ▷ İşletmeye hazır modunda bulunan bütün vidalama maki- sistemi hasar görebilir. neleri (maks. 25) sol tarafta gösterilir. Bu 30 saniye sü- rebilir. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 C<N> Dahili N endeksli vidalama makinesi sinyal erişim uzaklığı dışında Vidalama makinesini tekrar sinyal erişim mesafesine veya akımsız (akü değişimi). Statü kodu göründüğü sürece baz is- getirin veya dolu bir akü takın. tasyonu döngüsel olarak vidalama makinesini tekrar bağlamayı deniyor. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 184 Yedek bataryayı değiştirin (Bakınız: “Yedek batarya- mesine (yedek güç) geçti, ancak düşük batarya kapasitesi nede- nın değiştirilmesi”, sayfa 183). niyle bütün veriler yedeklenemiyor. Not: Gerçek veriler tekrar üretildiğinde bu mesaj otomatik olarak silinir. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 34854 Maltepe-İstanbul nelin yapmasını sağlayın. Bu yolla baz istasyonunun ve Tel.: 444 80 10 I/O modülünün güvenliği sağlanır. Fax: +90 216 432 00 82 Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde E-mail: iletisim@bosch.com.tr yapar. www.bosch.com.tr Bosch Power Tools...
  • Seite 186 Fax: +90 342 2351508 Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Günşah Otomotiv TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü Rayimbek Cad., 169/1 İstanbul 050050, Almatı, Kazakistan Tel.: +90 212 8720066 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Seite 187 (komputera osobistego, I/O-  Systemy automatycznego wkręcania nie będące w Module, lampy sygnalizacyjnej, czytnika itp.) dokony- użytku należy przechowywać w miejscu niedostępnym wać może wyłącznie personel przeszkolony w techno- Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 188 (logotypy) stanowią własność firmy Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Robert 2 Śruby z gniazdem krzyżowym Bosch Power Tools GmbH odbywa się na podstawie umo- 3 Zielony wskaźnik LED (gotowy do pracy) wy licencyjnej. 4 Żółty wskaźnik LED (połączenie Ethernet) 5 Niebieski wskaźnik LED (połączenie Bluetooth)
  • Seite 189 – aktualne przeglądarki internetowe , które obsługują śro- między 20 i 90% bez obroszenia. dowisko wykonawcze Java (JRE) od wersji 1.4 – środowisko wykonawcze Java (JRE) od wersji 1.4 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 190 W przypadku podłączenia za pomocą złączki wtyczkę z uzie- zabezpieczona przed pyłem i wilgocią. mieniem kabla sieciowego 23 należy umieścić w gniazdku ze stykiem ochronnym w pobliżu jednostki bazowej.  Nie wolno stosować przedłużaczy! 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 TD– RD– zowej do dyspozycji. biało-brązowy – – Aplet Javy jest ściągany. Dostęp do jednostki bazowej brązowy – – EXAConnecT został umożliwiony. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 192 I/O-Module. Jedynym połączeniem z jednostką bazową będzie wówczas bezpotencjałowy port RS422 zainstalowany w jednostce ba- zowej. Dzięki temu rozdział potencjałów masy jednostki bazo- wej i I/O-Module zostanie w tym wypadku zachowany. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 ▷ Wyświetlane jest okno Setup COM1/2. Porty RS422 wykonane zostały bezpotencjałowo i wymagają – W rozwijanych polach list wpisać następujące opcje: w związku z tym zewnętrznego źródła zasilania. Baudrate: 57600 Data Bits: 8 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 194 Czas włączania się lampki można skonfiguro- – Wybrać zakładkę COM Port Devices. wać w oknie Screwdriver Setup, zakładce – Wybrać w rozwijanej liście Device on COM1 opcję Barco- Output Settings. de Scanner. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 – „OUT2–“ przesyła sygnał NOK od wkrętarki 0. Podczas wkładania baterii należy zwrócić uwagę na zacho- – „OUT3–“ przesyła sygnał OK od wkrętarki 1. wanie prawidłowej biegunowości, zgodnie ze schematem. – „OUT4–“ przesyła sygnał NOK od wkrętarki 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 196 Wskazówka: Podczas procesu bootowania nie wolno doko- ści (maks. 25) zostaną ukazane po lewej stronie. Pro- nywać kolejnego „resetu“. Mogłoby to doprowadzić do uszko- ces wyświetlania może trwać do 30 sekund. dzenia systemu operacyjnego. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 Zabezpieczyć dane poprzez program monitorujący madzone dane rzeczywiste. w jak najszybszym czasie. Pamięć jednostki bazowej wykorzystana jest w 90 % przez nagro- Natychmiast zabezpieczyć dane poprzez program madzone dane rzeczywiste. monitorujący. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 198 Wskazówka: Jednostka bazowa jest gotowa do eksploatacji przy wykorzystaniu ustawień standardowych. Konieczna jest jednak W przypadku powtórnego wystąpienia błędu skon- ponowna rejestracja uprzednio zarejestrowanych wkrętarek. taktować się z producentem. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 P<N> Wkrętarka z indeksem wewnętrznym N odpowiedziała przez port Wymienić akumulator wkrętarki lub wkrętarkę. BT w niewłaściwym formacie lub nie odpowiedziała w ogóle. W przypadku powtórnego wystąpienia błędu skon- taktować się z producentem. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 200 W ten sposób można uniknąć porażenia Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na prądem elektrycznym. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich  Zdejmując pokrywę serwisową i konserwacyjną należy osprzętem. skontrolować prawidłowe osadzenie pierścienia uszczelniającego 36.
  • Seite 201 Nedovolte, aby šroubovací systém používa- slovní ochranné známky/těchto grafických označení spo- ly osoby, které s ním nejsou seznámené nebo nečetly lečností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje li- tyto pokyny. Šroubovací systémy jsou nebezpečné, po- cence. kud je používají nezkušené osoby.
  • Seite 202 EXAConnecT a jejího softwaru. Změnou hard- waru a/nebo softwaru nebo připojením dalšího hardwaru zá- 25 Síťový kabel (ethernet)* sadně zaniká nárok na záruku společnosti Robert Bosch 26 Napájecí kabel (5žilový)* GmbH. 27 Rozšiřující modul I/O-Module 28 Křížové...
  • Seite 203 – aktuální internetové prohlížeče, které podporují Java pojení externích modulů. Runtime Environment (JRE) od verze 1.4 K dispozici jsou následující přípojky: – Java Runtime Environment (JRE) od verze 1.4 – Přípojka k síti (ethernet) „100 MB“ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 204 – Odstraňte kryt pro údržbu 8 (viz „Práce týkající se připoje- ní“, strana 203). zeleně TD– RD– – Otáčením proti směru hodinových ručiček povolte pojist- bílá/hnědá – – nou matici 12 na pravé kabelové průchodce 11. hnědá – – 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 20 m od základní stanice by měl mít modul I/O-Module ▷ Software se načte. samostatné napájení. – Zvolte záložku EXAConnecT. – Klikněte na tlačítko Setup. ▷ Zobrazí se okno EXAConnecT Setup. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 206 Vstupy modulu I/O-Module se samplují každých 50 ms. Připo- jené vstupní signály by neměly mít délku trvání fáze kratší než 100 ms, aby byly spolehlivě rozpoznány. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 EXAConnecT Setup na tlačítko OK. Pokud jste připojili druhý nebo třetí skener čárových kódů, můžete ho nakonfigurovat analogickými kroky pomocí rozba- lovacího menu Device on COM2 nebo Device on COM3. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 208 (SPS) nebo bez SPS přímo k základní stanici. ré lze různě nakonfigurovat pomocí softwaru. Signální světla a světelné sloupy firma Bosch nenabízí. Dbejte na to, že vstupy 24 V „IN n“ a výstupy 24 V „OUT n“ jsou pouze spínací prvky, které jsou s optočleny bezpotenciá- ...
  • Seite 209 „OK“) se šroubovák znovu automaticky zablokuje. Bližší infor- krytu základní stanice. mace najdete v návodu k použití softwaru. – Připojte základní stanici k napájení. – V konfiguračním softwaru zvolte záložku EXAConnecT. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 210 červeně chyba komunikace – nesprávné propojení rozhraní RS422 – nesprávná konfigurace přenosové rychlosti v nastavení základní sta- nice – firmware základní stanice a modulu I/O-Module se k sobě ne- hodí 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 V případě dočasné poruchy (zálohování dat při příštím cyklu zno- v nastavení AP a vzdálený FTP server. vu funguje) se stavový kód automaticky vymaže. Při trvalém, resp. opakovaném výskytu kontaktujte výrobce. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 212 Pokud se při spouštění základní stanice (po resetu) zjistí, že chybí operační software, zobrazí se stejný chybový kód, ale bez připra- venosti k provozu (zelená LED nesvítí). Normální provoz základní stanice v tomto stavu není možný. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 Údržba a čištění www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách  Při čištění odpojte základní stanici jak od napájení, tak k našim výrobkům a jejich příslušenství. i od počítače. Zabráníte tak nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
  • Seite 214 (PC, modul I/O, signálne svetlo, skener atď.) smie z dôvodu komplexnosti elektrických spínaní usku- točniť len personál vyškolený v oblasti elektrotechni- ky/informačnej techniky. Ináč nebude zaručená bezpeč- nosť obsluhujúceho personálu a prístrojov. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 215 3 Zelená indikácia LED (prevádzková pohotovosť) použitie tohto slovného označenia/obrazových znakov fir- 4 Žltá indikácia LED (Ethernetové spojenie) mou Robert Bosch Power Tools GmbH je licencované. 5 Modrá indikácia LED (spojenie Bluetooth) Popis produktu a výkonu 6 Displej: zobrazenie stavového kódu 7 Servisné...
  • Seite 216 Základná stanica EXAConnecT a modul I/O sa dodávajú bez káblov a pred uvedením do prevádzky sa musia odborne pre- pojiť káblami. Kvôli prístupu k údajom potrebujete navyše PC s nasledovným softvérom: 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 217  Dbajte na to, aby boli káble správne vložené do káblo- vej priechodky a aby tesnenia neboli poškodené. Ináč nebude možné zabezpečiť stupeň ochrany IP 54. – Káble externých modulov správne zaskrutkujte a skrutky utiahnite momentom 1,3 Nm. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 218 Po krátkom čase bliká LED indikácia 4 a na displeji 6 sa zobra- set)“, strana 223). zia obiehajúce pruhy. Po niekoľkých sekundách zelená indiká- cia LED 3 oznamuje neprerušovaným svetlom prevádzkovú pohotovosť základnej stanice. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 100 ms, čičiek. aby sa dala bezpečne rozpoznať. – Pretiahnite koniec 5-žilového elektrického kábla bez zástr- čky 26 cez otvor skrutkového spoja kábla 12 k svorkovnici Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 220 11 a preveďte minimálne 6-žilový elektric- ký kábel od meniča rozhrania 41 cez otvor skrutkového spoja kábla k jednému z dvoch rozhraní RS422 do svor- kovnice 18. Rozhrania RS422 prepojte vodičmi podľa nasledovnej ta- buľky. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 221 (SPS) alebo bez SPS priamo IB– Tx– k základnej stanici. Rx– Signálne svetlá a svetelné stĺpy firma Bosch neponúka.  Dodržiavajte ich návody na použitie. Signálne svetlá, ktoré si vyžadujú celkový výkon nižší ako 24V+ 10 W, možno pripojiť priamo k základnej stanici.
  • Seite 222 – Zadajte v poli Clock Time Adjustment aktuálny dátum a aktuálny čas a zvoľte možnosť Taking over Date/Time Obsadenie spínačov from PC. Spínač Popis – V okne EXAConnecT Setup kliknite na tlačidlo OK. Normálna prevádzka základnej stanice. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 223 Ethernetové spojenie zablokované a uvoľniť ich možno len prostredníctvom základ- né blikanie nej stanice. modré Neprerušo- Minimálne jedno existujú- – Najprv uveďte do prevádzky základnú stanicu. kódovanie vané svetlo ce spojenie Bluetooth Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 224 V prípade dočasnej poruchy (zabezpečenie úda- AP a vzdialený FTP sever skontrolujte. jov bude v ďalšom cykle znova fungovať) sa stavový kód automa- Pri trvalom, príp. opakovanom výskyte kontaktujte ticky vymaže. výrobcu. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 225 Pokiaľ sa pri spustení základnej stanice (po resetovaní) zistí, že podnikový softvér chýba, zobrazí sa ten istý kód chyby, ale bez prevádzkovej pohotovosti (zelená indikácia LED už nesvieti). Normálna prevádzka základnej stanice v tomto stave už nie je možná. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 226 žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj Tieto kódy chýb môžu mať v závislosti od protokolu rôzne vý- na web-stránke: znamy. www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Údržba a servis otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Slovakia Údržba a čistenie Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať...
  • Seite 227 Ne hagyja, hogy olyan személyek használják a csavaro- tulajdona. Ezen szóvédjegyeknek/képjeleknek a Robert zórendszert, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem Bosch Power Tools GmbH általi bármely használata a meg- olvasták el ezt az útmutatót. A csavarozórendszerek ve- felelő licencia alatt áll.
  • Seite 228 értékelhetők ki, illetve dokumentálhatók. A hard- 25 Hálózati kábel (Ethernet)* ver, illetve szoftver módosítása vagy kiegészítő hardver csat- 26 Hálózati kábel (5-eres)* lakoztatása alapvetően kizárja a Robert Bosch GmbH felelős- ségét. 27 I/O-Module bővítőmodul 28 Keresztfejű csavarok Országspecifikus tudnivalók 29 I/O-Module DIP-kapcsolók...
  • Seite 229 – Microsoft Windows XP, Vista, 7 vagy 8 (32 és 64 bites)  VESZÉLY! Felnyitás előtt válassza le az áramellátásról operációs rendszer a bázisállomást, illetve az I/O-Module-t. A bázisállomás- nak teljesen feszültségmentesnek kell lennie, egyébként áramütés veszélye áll fenn. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 230 – Ellenőrizze a kábel rögzítését. Ezután húzza meg ismét az egy 3-eres földelt hálózati kábelt (típusa: tömlõs rézvezeték, ellenanyát 12 a kábeltömszelencén 11 az óramutató járá- legalább 3 x 0,75 mm kell hasznälni). sával egyező irányban. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 231 és nincsenek egymástól egyenként elszigetelve. Az I/O-lé- route add 10.10.10.10 10.10.10.5 cen két-két be-, illetve kimeneti kapocshoz egy testkapocs parancsot, majd nyomja meg az Enter (Bevitel) billentyűt. (GND) áll rendelkezésre. Ugyanazon a kapocslécen minden testkapocs potenciálja azonos. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 232 I/O Extensions (1x) (I/O bővítések (1x)) opci- 2OY+ 1IA+ ót. 2OZ– 1IB– Két I/O-Module csatlakoztatása: 2IA+ 1OY+ Válassza ki a Device on COM1 (COM1-en levő eszköz) vagy a Device on COM2 (COM2-n levő eszköz) legördülő 2IB– 1OZ– 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 233 (a vonatkozó információkat a szoftver üzemeltetési útmutató- – Nyissa meg a webböngészőt és írja be a címsorba a ja tartalmazza). http://10.10.10.10 címet. ▷ Betöltődik a szoftver. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 234 Jelzőlámpát 38 PLC-n keresztül, vagy PLC nélkül közvetlenül oldali kábeltömszelencén 11. a bázisállomásra csatlakoztathat. – A jelzőlámpákat standard PLC-ként konfigurálja. Jelzőlámpák és lámpaoszlopok a Bosch kínálatában nem sze- SPS-csatlakozó repelnek. A bázisállomás 4 beépített 24 V-os be- és kimenettel rendel- ...
  • Seite 235 25) a bal oldalon jelennek meg. Ez akár 30 másodpercig miképpen ne érintse meg a bázisállomás feszültség is tarthat. alatt álló részeit. Áramütés veszélye áll fenn. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 236 17. Miután a LED-kijelzők kialszanak (kb. 20 másodperc), a rend- szer újraindul. Megjegyzés: A rendszerbetöltési folyamat közben új „Reset” (Visszaállítás) parancs nem adható ki. Ellenkező esetben rendszerkárosodás léphet fel. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 237 Tartós vagy ismétlődő hiba esetén lépjen kapcsolat- ba a gyártóval. Kritikus hibák Kritikus hibák esetén általában szerviztechnikus közreműkö- A bázisállomás működése már csak korlátozottan, ill. egyálta- dése szükséges. lán nem lehetséges. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 238 A bázisállomás Bluetooth-interfésze nem vagy többé nem áll ren- Indítsa újra a bázisállomást. delkezésre, vagy váratlan hibát jelez a Bluetooth-protokoll verem- A hiba ismétlődése esetén lépjen kapcsolatba a gyár- tár. tóval. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 239 és egyéb információk a címen találhatók: Ezek a hibakódok a protokolltól függően különböző jelentés- www.bosch-pt.com sel bírhatnak. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Karbantartás és szerviz Magyarország Karbantartás és tisztítás Robert Bosch Kft.
  • Seite 240 – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) цам, которые не знакомы с ней или не читали насто- ящих инструкций. Шуруповертные системы опасны в руках неопытных лиц. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 241 предусмотренных, может привести к опасной ситуа- знак (логотип) являются зарегистрированным товар- ции. ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. Ком- пания Robert Bosch Power Tools GmbH использует этот Указания по технике безопасности для базо- словесный товарный знак/логотип по лицензии. вых станций и дополнительных модулей...
  • Seite 242 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны испол- нении инструмента возможны иные параметры. * Диапазон передачи может зависеть от условий окружающей среды. Стены из металла или с содержанием металла уменьшают диапазон пе- редачи. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 243 – выход постоянного тока «PW» Конфигурация Вашего ПК/Вашей системы в этом руко- водстве не поясняется. Для подключения, напр., деблоки- рующей кнопки или сканнера штрих-кода даются только лишь указания, касающиеся базовой станции. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 244 Провод для присоединения к сети должен иметь штеп- этого опять туго затяните контргайку 12 на гермовводе 11 по часовой стрелке. сельную вилку с заземляющим контактом и удовлетво- рять национальным и специфическим для клиента требо- ваниям. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 сы и не изолированы друг от друга. На колодке входов/вы- вать базовую станцию. ходов на каждые две входные/выходные клеммы предус- – Откройте окно Приглашение к вводу. мотрено по одной клемме для соединения с массой Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 246 скольку базовая станция может выдавать через свой вы- же образом изменения входных состояний второго моду- ход 24 В только макс. 420 мА. ля I/O-Module переправляются с первого модуля I/O- Module на базовую станцию. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 247 – После этого соедините в базовой станции одну жилу от клеммы «GND» выхода постоянного тока с соответству- – После завершения работ по по присоединению опять ющей клеммой «IN–» входа 24 В. Если Вы подключили, прочно прикрутите крышку для техобслуживания 8 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 248 прочно прикрутите крышку для техобслуживания 8 напрямую к базовой станции. двумя винтами с крестообразным шлицем 2 к базовой станции. Bosch не предлагает сигнальные лампы и осветительные – Опять туго затяните контргайку 12 среднего правого столбики. гермоввода 11.  Примите во внимание руководство по эксплуата- –...
  • Seite 249 – «OUT2–» передает от шуруповерта 1 сигнал "в поряд- ленностью полюсов в соответствии с рисунком. ке". – «OUT3–» передает от шуруповерта 2 сигнал "в поряд- ке". – «OUT4–» передает от шуруповерта 3 сигнал "в поряд- ке". Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 250 (макс. 25) отображаются с левой стороны. Это мо- 20 с). жет занять до 30 с. – Выберите шуруповерт, который Вы хотите зарегистри- ровать, и нажмите на кнопку Connect. ▷ Шуруповерт отображается с правой стороны. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 251 Без базовой станции запуск в эксплуатацию шуруповер- тов серии BT-EXACT и BT-ANGLE EXACT невозможен: шу- руповерты при поставке заблокированы и могут быть раз- блокированы только с базовой станции. – Запустите в эксплуатацию сначала базовую станцию. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 252 никла ошибка. В случае временной неполадки (сохранение стройках AP, а также удаленный сервер FTP. данных в следующем цикле опять будет производиться) код При продолжительных или повторяющихся про- состояния автоматически удаляется. блемах свяжитесь с производителем. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 253 ферной батареи», стр. 249). (резервный источник питания), однако по причине низкой емкости аккумуляторной батареи не смогла сохранить все данные. Указание: Это сообщение автоматически удаляется, как толь- ко опять начнут генерироваться фактические данные. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 254 зовую станцию как от источника питания, так и от алистам. Этим обеспечивается безопасность базовой ПК. Этим Вы оградите себя от опасности поражения то- станции и модуля I/O-Module. ком. Сервисная мастерская фирмы Bosch выполняет такую ра- боту быстро и надежно. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 255 OBJ_BUCH-3302-001.book Page 255 Thursday, October 5, 2017 7:16 AM Русский | 255 Принадлежности Казахстан Центр консультирования и приема претензий Полный ассортимент высококачественных принадлежно- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) стей Вы можете посмотреть в Интернете по адресу: г. Алматы, www.bosch-pt.com или спросить в специализированном Республика Казахстан магазине.
  • Seite 256 дозволяється лише фахівцям в галузі користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте електричних/інформаційних приладів. Інакше користуватися шуруповертною системою особам, безпека обслуговуючого персоналу і приладів не що не знайомі з її роботою або не читали ці вказівки. гарантується. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 257 знаки (логотипи) становлять собою зареєстровані 3 Зелений світлодіодний індикатор (готовність до товарні знаки і є власністю Bluetooth SIG, Inc. Robert роботи) Bosch Power Tools GmbH використовує ці 4 Жовтий світлодіодний індикатор (з'єднання Ethernet) словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. 5 Синій світлодіодний індикатор (з'єднання Bluetooth) Опис...
  • Seite 258 158 °F) при допустимій відносній вологості від 20 до 90 % 8 (32 і 64 біт) без утворення роси. – браузер актуальної версії, який підтримує Java Runtime Environment (JRE), починаючи з версії 1.4 – Java Runtime Environment (JRE), починаючи з версії 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 259 забезпечення захисту базової станції від пилу та вологи. перемикальний елемент, щоб за потреби відключати базову станцію від живлення (напр., для монтажних робіт або технічного обслуговування). Цей перемикач повинен знаходитися у добре доступному місці біля базової станції. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 260 Якщо IP-адреса невідома, то за допомогою DIP- – Налаштуйте параметри мережі (див. «Налаштування перемикача 16 можна встановити IP-адресу 10.10.10.10 параметрів мережі», стор. 260). (див. «Роботи з підключення», стор. 259). – Клацніть на кнопці Apply. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 261 мережного кабелю 26 без штекера крізь отвір 50 мс. З цієї причини вхідні сигнали, що надходять, гермоввода 12 до кабельної колодки 18. можуть чітко розпізнаватися, лише якщо їхня довжина фази складає не менш ніж 100 мс. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 262 – Зніміть кришку для технічного обслуговування 8 (див. Позначки INn або OUTn вказують на входи або виходи «Роботи з підключення», стор. 259). одного чи двох модулів I/O-Module (n = номер відповідного входу/виходу). 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 263 *Якщо вхідна напруга інтерфейсного перетворювача відповідає 24 Сигнальні лампи й освітлювальні стовпчики компанією В постійного струму, то можна використати 24V+ на клемній колодці Bosch не постачаються. 18 станції EXAConnecT для забезпечення живлення.  Дотримуйтесь їхніх інструкцій з експлуатації. Рекомендовані довжини кабелів складають: між базовою...
  • Seite 264 – Протягніть від кожної клеми «OUT–» кабель назад до стану», стор. 266). позитивного входу ПЛК. Замініть буферну батарею ще під час роботи, щоб уникнути втрати даних. – Зніміть кришку для технічного обслуговування 8 (див. «Роботи з підключення», стор. 259). 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 265 Друга можливість: – За потреби підтвердіть сертифікат безпеки. – «Перезавантаження» через сервісний інструмент (див. – Оберіть вкладку EXAConnecT. інструкцію до сервісного інструменту). – Клацніть на кнопці Setup. ▷ Відкриється вікно EXAConnecT Setup. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 266 У найближчий час збережіть дані за допомогою заповнена на 50 %. програми для моніторингу. Через накопичення фактичних даних пам’ять базової станції Якнайшвидше збережіть дані за допомогою заповнена на 75 %. програми для моніторингу. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 267 Налаштування базової станції не читаються через невірний Введіть налаштування базової станції ще раз і формат файла або невірну версію файла. збережіть їх. Вказівка: Базова станція готова до експлуатації зі Якщо помилка повторюється, зверніться до стандартними налаштуваннями. виробника. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 268 Якщо помилка повторюється, зверніться до виробника. Неправильна версія вбудованого ПЗ: Встановіть (прошийте) правильне вбудоване ПЗ Вбудоване ПЗ (Firmware) Access Point має невірну версію (V2.x) на Access Point. (напр., V1.9.x на EXAConnecT II). 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 269 2012/19/EU про відпрацьовані електро- і електронні прилади і її перетворення в Повний асортимент високоякісного приладдя Ви можете національному законодавстві електро- і подивитися в Інтернеті за адресою: www.bosch-pt.com або електронні прилади, що вийшли з запитати в спеціалізованому магазині. використання повинні здаватися окремо і...
  • Seite 270 – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл бұрауыш жүйені пайдалануға жол бермеңіз. Тәжірібесіз адамдар қолында бұрауыш жүйені қауіпті болады. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 271 бірге Bluetooth SIG, Inc компаниясының тіркелген пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен тауарлық белгісі және мүлігі болып табылады. Осы орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. сөз/сурет белгісін Robert Bosch Power Tools GmbH Бұрауыш жүйелерді арналмаған жұмыстар үшін арқылы пайдалану лицензия негізінде орындалады. пайдалану қауіпті жағдайларға алып келуі мүмкін.
  • Seite 272 бұл Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) копманиясының тіркелген сауда белгісі. Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. * Тасымалдау қашықтығына қоршау шарттары әсер етуі мүмкін. Металдық қабырғалар тасымалдау қашықтығын қысқартады. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 273 – Сыртқы модульдердің кабельдерін дұрыс орнатып толық тоқсыз болуы керек, әйтпесе тоқ соғу қаупі бар бұрандаларды 1,3 Н*м менен тартып қойыңыз. болады. Қызмет көрсету қақпағы 8 астында сыртқы модульдерді қосуға арналған 18 қысқыш планкасы орналасқан. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 274 қоспада 11 сағат тіліне қарсы бұрап босатыңыз. – Желі кабелінің 25 айырсыз ұшын кабель қоспасының 12 тесігінен қысқыш планкаға 18 тартып өткізіңіз. – 8-полюстік айырда қайсы түр қайсы контактте жатқанын қараңыз. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 275 – Жүйені қайта іске қосыңыз („Жүйені қайта іске қосу OZ– 1IB– (қалпына келтіру)“, 279бетінде қараңыз). 1OY+ Егер бірнешеEXAConnecT пайдаланатын болсаңыз, онда IB– 1OZ– бір мағыналы ретте айқындау үшін түрлі тұрақты IP- Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 276 сыртқы қорек көздері керек болады, өйткені негізгі қысқышына қосыңыз. Егер; мысалы, кабельдің 40 бір станция өзінің 24 В шығысында тек максималды 420 мА тарамын 24 В кірісінің „IN1+“ қысқышына қосқан жеткізуі мүмкін. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 (SPS) арқылы немесе SPS-сіз тікелей негізгі станцияға 24V+ қосу мүмкін. *Егер интерфейс өңдегішінің кіріс кернеуі 24 В DC болса қорек көзі ретіндеEXAConnecT қысқыш планкадағы 18 24V+ пайдалану Сигналдық шамбар мен шам бағандары Bosch арқылы мүмкін. ұсынылмайды.  Пайдалану нұсқаулығын ескеріңіз. Негізгі станция мен интерфейс өңдегіші арасындағы...
  • Seite 278 қоспасының тесігінен керекті схема боынша 24 В кіріс Егер буферлік батарея қуатын жоғалтсы негізіге немесе 24 В шығысқа апарыңы, төменде мысалдар станцияның дисплейінде 6 EO күй коды пайда болалы берілген. („Күй кодтары“, 280бетінда қараңыз). 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 279 ▷ Бағадрламалық жасақтама іске қосылады. нұсқаулығын қараңыз). – Керек болса қауіпсіздік сертификатын растаңыз. 3-мүмкіндік: – EXAConnecT тіркеу картасын таңдаңыз. – Қызмет көрсету қақпағын 8 алып қойыңыз („Қосу – Setup пернесіне басыңыз. жұмыстары“, 273бетінде қараңыз). Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 280 бағдарламасы арқылы сақтаңыз. Негізгі станцияның сақтағышы нақты деректермен 75 % толды. Деректерді жылдам ретте монитор бағдарламасы арқылы сақтаңыз. Негізгі станцияның сақтағышы нақты деректермен 90 % толды. Деректерді дереу монитор бағдарламасы арқылы сақтаңыз. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 281 Бұрауыш параметрлері қате фыйл пішіні немесе қате файл Бұрауыштарды қайта тіркеңіз немесе бұрауыш нұсқасы себебінен оқылмады. параметрлерін қайта енгізіп сақтаңыз. Ескертпе: Негізгі станция стандартты параметрлермен Қайталанса өндірушімен хабарласыңыз. жұмыс істеуге дайын. Тіркелген бұрауыштарды қайта тіркеу керек. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 282 жауап берді немесе жауап бермеді. алмастырыңыз. Қайталанса өндірушімен хабарласыңыз. Хаттамалыққа тиісті қателер Хаттамалыққа тиісті қателер дерекқор хаттамасына Бұл қателік кодтары хаттамаға қарай түрлі мағаналарда негізделіп қателік кодтары жеке ретте оларға болуы мүмкін. сайкестендіріледі. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 283 Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
  • Seite 284 şi de lucru din instrucţiunile de folosire ale şurubelniţe- sau care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sistemele lor utilizate de dumneavoastră de înşurubare devin periculoase atunci când sunt folosite BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT. de persoane lipsite de experienţă. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 285 19 Conector alimentare cu energie de dateEXAConnecT şi software-ul acestuia. Din principiu, 20 Baterie rotundă pentru ceasul de timp real Robert Bosch GmbH îşi declină orice răspundere în cazul mo- 21 Soclu baterie rotundă dificării hardware-ului şi/sau software-ului sau al conectării 22 Şuruburi cu cap cruce M4...
  • Seite 286 şi trebuie cablate corespunzător înainte de punerea scannerului pentru coduri de bare, primiţi numai indicaţii re- în funcţiune. feritoare la terminalul de date. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 287 şi garniturile să nu fie deteriorate. În caz contrar nu poate fi asigurat tipul de protecţie IP 54. – Înşurubaţi corect cablurile modulelor externe şi strângeţi şuruburile cu 1,3 Nm. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 288 Gateway adresa IP a gateway-ului. – Racordaţi terminalul de date la reţeaua electrică (vezi „Ra- cordarea terminalului de date la alimentarea cu energie“, pagina 287). 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 289 – Scoateţi capacul de întreţinere 8 (vezi „Lucrări de conecta- re“, pagina 287). – Slăbiţi contrapiuliţa 12 de la mufa cu înşurubare pentru ca- blu din stânga 11, rotind-o în sens antiorar. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 290 6 conductori de la convertorul pentru interfe- ţe 41 prin deschiderea mufei pentru înşurubare cabluri la una din cele două interfeţe RS422 de pe regleta de conexi- uni 18. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 291 (PLC) sau fără PLC, direct la terminalul de date. 24V+ Bosch nu oferă lămpi de semnalizare şi coloane luminoase. *Dacă tensiunea de intrare a convertorului pentru interfeţe este de 24 V  Respectaţi instrucţiunile de folosire ale acestora.
  • Seite 292 7 cu şuruburile cu cap cruce 2 . PLC poate acum, de exemplu, declanşa şurubelniţa 0 printr- – Conectaţi terminalul de date la reţeaua de alimentare cu un semnal către borna „IN1+“ a terminalului de date. energie electrică. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 293 5 x i.O.) şurubelniţa se blochează din nou în mod au- – firmware incompatibile între ele tomat. Găsiţi mai multe informaţii în acest sens în manualul de ale terminalului de date şi ale I/O- utilizare al software-ului. Module Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 294 (vezi Instrucţiuni Service-Tool). Toate şurubelniţele sunt blocate. Toate celelalte interfeţe sunt deconectate. După finalizarea backup-ului de date, terminalul de date se deco- nectează complet respectiv rebootează. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 295 Toate şurubelniţele sunt blocate. Terminalul de date are la acel moment o dată anterioară lui 1 sep- Setaţi ora exactă. tembrie 2004. Nu este posibilă generarea de marcaje temporale curente. Toate şurubelniţele sunt blocate. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 296 Erorile specifice de protocol se referă la protocoalele bazelor de date la care codurile de eroare pot fi adaptate individual la acestea. Aceste coduri de eroare pot avea diferite semnificaţii, în func- ţie de fiecare protocol în parte. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 297 şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie- sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. România Robert Bosch SRL...
  • Seite 298  Съхранявайте неизползвани системи за завива- модул, сигнална лампа, скенер и др.п) трябва да се не/развиване на места, недостъпни за деца. Не до- извършва само от квалифицирани електро- или ин- пускайте със системата за развиване/завиване да 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 299 2 Винтове с кръстат шлиц зена марка и на графичните изображения от Robert 3 Зелен светодиод (готовност за работа) Bosch Power Tools GmbH се извършва под лиценз. 4 Жълт светодиод (налична Ethernet-връзка) 5 Син светодиод (налична Bluetooth-връзка) Описание на продукта и възмож- 6 Дисплей: поле...
  • Seite 300 тима относителна влажност на въздуха между 20 и 90 % – Операционна система Microsoft Windows XP, Vista, 7 без кондензиране. или 8 (32 или 64 битови) – актуален уеб-браузър, който поддържа Java Runtime Environment (JRE) версия 1.4 или по-висока 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 301 При монтирането на капака за техническо обслужване и на хранващия кабел 23 в контакт с изправен защѝтен про- сервизния капак внимавайте уплътнителните пръстени 36 водник в близост до базовата станция. да легнат правилно в предвидените за целта каналчета, в Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 302 10.10.10.10 10.10.10.5 бял/зелен и натиснете клавиша Enter. сини – – – Отворете на компютъра си уеб-браузър и въведете бял/син – – следния адрес: http://10.10.10.10 зелено TD– RD– бял/кафяв – – 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 303 ната I/O е предвидена по една клема за маса (GND) на все- ки две изходни клеми, респ. входни клеми. Всички клеми за маса на шините са с един и същ потенциал. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 304 – Натиснете бутона Setup. ново затегнете контра-гайката 12 на укрепването за ка- ▷ Показва се прозорецът EXAConnecT Setup. бел 11, като я въртите по посока на часовниковата – Изберете панела COM Port Devices. стрелка. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 305 След като свършите с включването на кабели, подаването – Включете четирите проводника на сигналните лампи на захранващо напрежение и свързването с компютър, към клемите «OUT+». трябва да конфигурирате софтуера, за да може да бъдат Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 306 да или изхода за сигнал 24 V, както е показано в приве- Това предполага ползването на достатъчно мощна бате- дените по-долу примери. рия и активирането ѝ чрез Service-Tool (Вижте ръковод- ството за Service-Tool). 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 307 Рестартиране на системата (Reset) можете да регистрирате процеса на завиване/развива- (вижте фигура P) не в базовата станция, в съответния винтоверт трябва да бъде поставена заредена акумулаторна батерия. 1. възможност: – Прекъснете захранващото напрежение. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 308 винтоверта: Сервиз и калибриране). Паметта на базовата станция е запълнена на 50 % с данни от ре- При първа последваща възможност прехвърлете гистрирани събития. данните с помощта на програмата за контрол и управление. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 309 Опитайте да ги запишете отново или се свържете с зовата станция не са били записани. производителя. Поради настъпването на вътрешна грешка настройките на Опитайте да ги запишете отново или се свържете с винтовертите не са били записани. производителя. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 310 Упътване: Всички записани данни (включително фърмуеъра) са изтрити. Bluetooth-интерфейсът на базовата станция не е наличен или Рестартирайте базовата станция. стекът на Bluetooth-протокола е генерирал неочаквана греш- Ако грешката се повтори, се свържете с произво- ка. дителя. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 311 Можете да получите подробна информация за пълната га- ма висококачествени консумативи и допълнителни прис- Съгласно Европейска директива 2012/19/EC пособления в интернет на адрес www.bosch-pt.com или относно излязла от употреба електрическа и при Вашия специализиран търговец. електронна апаратура и утвърждаването й ка- то...
  • Seite 312  Čuvajte nekorišćene sisteme za zavrtanje izvan Svaka upotreba ovog naziva marke/slikovnih oznaka od dometa dece. Ne dozvoljavajte korišćenje sistema za strane Robert Bosch Power Tools GmbH vrši se pod zavrtanje osobama koje ne poznaju sistem ili nisu licencom. pročitale ova uputstva. Sistemi za zavrtanje su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
  • Seite 313 12 Kontra navrtka za navojni spoj za kabl Upotreba prema svrsi 13 Klema za uzemljenje Bosch sistem za zavrtanje BT-EXACT/ BT-ANGLE EXACT i 14 RS232 port EXAConnecT je namenjen za uvrtanje i otpuštanje zavrtnjeva 15 Baterija za baferovanje kao i za zatezanje i otpuštanje navrtki u navedenom opsegu...
  • Seite 314 Ispod poklopca za održavanje 8 nalazi se priključna letva 18 – da podržava aktuelan Webbrowser, Java Runtime za priključak eksternih modula. Environment (JRE) od verzije 1.4 – Java Runtime Environment (JRE) od verzije 1.4 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 315 Kako biste bazičnu stanicu priključili na napajanje električnom strujom potreban Vam je 3-žilni uzemljeni mrežni kabl (tip: bakarni cevasti kabl, min. 3 x 0,75 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 316 (GND). Sve kleme za masu na svim priključnim letvama – Startujte prozor Zahtev za unos. imaju istovetan potencijal. – Unesite naredbu route add 10.10.10.10 10.10.10.5 i pritisnite Enter. – Na Vašem PC-u otvorite webbrowser i unesite sledeću adresu: http://10.10.10.10 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 317 Extensions (1x). Povezivanje dva I/O modula: 2OZ– 1IB– U dropdown polju za liste Device on COM1 ili u dropdown 2IA+ 1OY+ polju za liste Device on COM2 izaberite opciju I/O Extensions (2x). Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 318 Barcode Scanner. – Kliknite na komandnu površinu COM1 Parameter Setup. RS422 portovi su izvedeni bez potencijala i time im je ▷ Prikazuje se prozor Setup COM1. potrebno eksterno snabdevanje naponom. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 319 2 na bazičnu stanicu. bazičnu stanicu. – Onda kontra navrtku 12 na srednjem desnom navojnom Bosch ne nudi signalne lampice i stubove za lampice. spoju za kabl 11 ponovo čvrsto zavrnite.  Obratite pažnju na njihovo uputstvo za upotrebu.
  • Seite 320 Litijumska baterija (3 V, CR 2032) služi za permanentno ▷ Na zavrtaču veza se prikazuje konstantno svetlećim BT- napajanje električnom strujom časovnika realnog vremena LED-om. (Real Time Clock, RTC). Zavrtač je sada blokiran. – Birajte registracionu karticu Overview. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 321 Uputstvo: Za vreme procesa podizanja sistema ne smete da izvršite nijedno drugo „resetovanje“. Mogao bi da se ošteti – Upozorenja operativni sistem. – Nekritične greške – Kritične greške – Greške specifične za protokol Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 322 što ponovo može da se uspostavi normalan režim rada. Bazična stanica je još spremna za rad pomoću rezervne memorije, ali se novi zadati i trenutni podaci svakako više ne memorišu. Svi zavrtači su blokirani. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 323 Uputstvo: Svi memorisani podaci (uključujući firmver) su obrisani. Bluetooth port bazične stanice nije ili nije više raspoloživ ili blok Restartujte bazičnu stanicu. Bluetooth protokola detektuje neočekivane greške. U slučaju da se smetnja ponavlja, kontaktirajte proizvođača. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 324 Zadržavamo pravo na promene. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 325 Bluetooth SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/sli- škodbe. kovnih oznak s strani Robert Bosch Power Tools GmbH po- Skrbna uporaba in ravnanje z vijačnim sistemom teka z uporabo licence.
  • Seite 326 24 Mostiček iz umetne mase za izolacijo priključka za oskrbo nju strojne in/ali programske opreme ali priključevanju doda- z energijo od ostalih priključkov tne strojne opreme garancija družbe Robert Bosch GmbH ne velja več. 25 Omrežni kabel (eternet)* 26 Mrežni kabel (petžilni)* Lokalno specifična navodila...
  • Seite 327 Pod vzdrževalnim pokrovom 8 je plošča za sponke 18 kamor – posodobljene spletne brskalnike, ki podpirajo Java Run- lahko priključite zunanje module. time Environment (JRE) verzijo 1.4 ali višje – Java Runtime Environment (JRE) verzijo 1.4 ali višje Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 328 žil izolirajte od njih. – Žile, ki jih boste uporabili, v skladu s tabelo na priključku na omrežje „100MB“ priklopite na ploščo s sponkami 18. – Zaslon mrežnega kabla priklopite na ozemljitveno sponko 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 329 Maska podomrežja: 255.255.255.0 na ploščah s sponkami imajo isti potencial. V nekaterih primerih bo morda potrebna uporaba usmernika. – Odprite okno Ukazni poziv. – Vnesite ukaz route add 10.10.10.10 10.10.10.5 in pritisnite Enter. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 330 – V spustne menije vstavite naslednje možnosti: 1. I/O-Module 2. I/O-Module Baudrate: 57600 2OY+ 1IA+ Data Bits: 8 2OZ– 1IB– Parity: N 2IA+ 1OY+ Stop Bits: 1 – Kliknite na gumb Save. 2IB– 1OZ– 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 331 Komunikacija med strojno opre- stran 327). mo ne obstaja. – Kliknite na gumb Save. – Če ste priključili le en skener črtnih kod, v oknu EXAConnecT Setup kliknite na gumb OK. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 332 24-voltne signale. Prenese brez mikrokrmilnika neposredno na osnovno postajo. lahko 3 A. Za preklopne funkcije mikrokrmilnika je potreb- Signalnih luči in stojal zanje Bosch ne ponuja. na zunanji vir energije.  Upoštevajte njihova navodila za uporabo.
  • Seite 333 – Osnovno postajo priključite na napajanje. – V nastavitvah programske opreme odprite registrsko tabli- co EXAConnecT. – Kliknite na gumb Setup. ▷ Odprlo se bo okno EXAConnecT Setup. – Odprite registrsko tablico Access Point Parameter. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 334 – nepravilno povezan vmesnik RS422 – napačna konfiguracija hitrosti pre- nosa v nastavitvah osnovne posta- – programska oprema na osnovni postaji in na modulu I/O se ne uje- 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 335 FTP. samodejno ugasne. Če se napaka ponavlja dlje časa, stopite v stik s proi- zvajalcem. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 336 Če bo ob ponovnem zagonu ugotovljeno, da manjka programska oprema, se bo pojavila ista koda napake, toda delovanje osnovne postaje bo moteno (zelena luč LED ne bo svetila). Z osnovno po- stajo v tem stanju ne moremo normalno delati. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 337 Vzdrževanje in čiščenje Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri-  Ko čistite osnovno postajo, jo izklopite iz oskrbe z ener- bora.
  • Seite 338 зашрафување не смее да го користат лица кои не се безбедноста на лицето што ги користи и заштитата на запознаени со него или не ги имаат прочитано овие уредите не е загаранатирана. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 339 базната станица EXAConnecT и нивниот софтвер. Robert 24 Пластична пречка за изолација на приклучокот за напојување со енергија од другите приклучоци Bosch GmbH не дава гаранција при промената на хардверот и/или софтверот или на приклучок од 25 Мрежен кабел (етернет)* дополнителен...
  • Seite 340 границите на релативна влажност на воздухот меѓу 20 и 8 (32 и 64 бита) 90 % без кондензација. – актуелен веб-пребарувач, кој поддржува Java Runtime Environment (JRE) од верзија 1.4 – Java Runtime Environment (JRE) од верзија 1.4 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 341  Не користете продолжен кабел! Доколку базната станица ја приклучувате директно на струјна мрежа (фиксен приклучок), потребен ви е дополнителен елемент за приклучување, за да можете по потреба базната станица (напр. монтажа или одржување) Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 342 компјутер. – Кликнете на копчето Setup. – Ставете го приклучокот на кабелот 25 во отворот за ▷ Ќе се прикаже прозорецот EXAConnecT Setup. мрежен приклучок на вашиот PC, доколку на етернет- 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 343 врски до 1000 м помеѓу базната станица и I/O-модулот. Од излези). 20 м растојание до базната станица, I/O-модулот треба да За пасивните елементи, притоа е потребен и добие одделно напојување со струја. дополнителен извор на напон. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 344 да доделите различни програми на зашрафување. Data Bits: 8 Parity: N RS422-интерфејсите се изведени без потенцијал и затоа е Stop Bits: 1 потребно надворешно напојување со напон. – Кликнете на копчето Save. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 345 V-DC, може да употребите 24V+ на терминалниот блок 18 на EXAConnecT за напојување со напон. Сигналните сијалички и светлечките столбови не спаѓаат во понудата на Bosch. Препорачаните должини на кабли меѓу базната станица и интерфејс конверторот изнесуваат максимално 1000 м и...
  • Seite 346 во итни случаи на базната станица, за да може да се зачуваат пренесените податоци. Ова подразбира, дека е вметната јака батерија за резервно напојување и е активирана преку сервисната алатка (види го упатството за сервисна алатка). 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 347 блокира автоматски. Подетални информации за ова ќе најдете во упатството за употреба на софтверот,. LED-прикази на базната станица Под екранот 6 за приказ на статусниот код, се наоѓаат три LED-прикази, кои ја сигнализираат состојбата на системот. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 348 A<N> Апсолутната вредност на бројачот N_OFF во одвртувачот ја Поставете го параметарот N_OFF на односниот достигнала, одн. пречекорила вредноста 1000. При N_OFF = 0 одвртувач повторно на поголема вредност одвртувачот конечно се исклучува. (подесување на одвртувач: сервис и калибрација). 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 349 внатрешна грешка во меморијата. успеете контактирајте го производителот. Поставките на одвртувачот не може да се зачуваат поради Обидете се одново да зачувате, доколку не внатрешна грешка во меморијата. успеете контактирајте го производителот. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 350 Напомена: Сите зачувани податоци (вкл.фирмверот) се избришани. Bluetooth-интерфејсот на базната станица не е расположлив Одново стартувајте ја базната станица. или Bluetooth-стек протоколот јавува неочекувана грешка. Доколку повторно настапи, контактирајте го производителот. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 351 информации за резервни делови ќе најдете на: Одржување и чистење www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви  Доколку чистите, раздвојте ја базната станица од помогне доколку имате прашања за нашите производи и напојувањето со енергија и од PC. Така ќе избегнете...
  • Seite 352 Uporaba i rukovanje sustavom za uvijanje vijaka Bluetooth SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools  Sustav za uvijanje vijaka koji ne koristite spremite GmbH ima licenciju za svako korištenje ovog slovnog zna- izvan dosega djece.
  • Seite 353 13 Stezaljka za uzemljenje Uporaba za određenu namjenu 14 RS232-sučelje Bosch sustav uvijanja vijaka BT-EXACT/ BT-ANGLE EXACT 15 Odbojna baterija iEXAConnecT namijenjen je uvijanju i otpuštanju vijaka te za- 16 DIP sklopka bazna stanica tezanju i otpuštanju matica u navedenom rasponu dimenzija i 17 Reset tipka bazna stanica učinaka.
  • Seite 354 Ispod poklopca za održavanje 8 nalazi se priključna letvica s – aktualni internetski preglednik, izvršno okruženje za Ja- rednim stezaljkama 18 za priključivanje vanjskih modula. vu (JRE) od verzije 1.4 podržavaju – Izvršno okruženje za Javu (JRE) od verzije 1.4 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 355 3-žilni uzemljeni mrežni kabel (tip: oplašteni ba- kreni kabel, min. 3 x 0,75 mm Mrežni kabel mora biti opremljen utikačem sa zaštitnim kon- taktom te udovoljavati posebnim zahtjevima država i kupca. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 356 (GND). Sve stezaljke za uzemljenje na svim rednim – Otvorite prozorZahtjev za unos. stezaljkama imaju isti potencijal. – Izdajte naredbu dodaj rutu 10.10.10.10 10.10.10.5 i pritisniteEnter. – Otvorite na svom PC-iju internetski preglednik i unesite sljedeću adresu: http://10.10.10.10 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 357 2IB– 1OZ– ▷ Prikazat će se prozor Setup COM1/2. – Unesite u padajući izbornik slijedeće opcije: Baudrate: 57600 Data Bits: 8 Parity: N Stop Bits: 1 – Kliknite na gumb Save. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 358 41 kroz otvor kabelskog vijčanog nika Device on COM2 ili Device on COM3. spoja do jednog od dva RS422 sučelja na rednoj stezaljci 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 359 Imajte na umu da su 24V ulazi „IN n“ i 24V izlazi „OUT n“ samo Signalne žaruljice i stupovi svjetiljki nisu u Bosch ponudi. elementi sklopa koji su otosprežnikom za 24V signale odvoje- ni od potencijala. Mogu se spojiti do 3 A. Za PLC funkciju ...
  • Seite 360 – Spojite baznu stanicu s napajanjem strujom. – U softveru za konfiguraciju odaberite karticu EXAConnecT. – Kliknite dugme Setup. ▷ Otvorit će se prozor EXAConnecT Setup . – Odaberite karticu Access Point Parameter. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 361 Greška u komunikaciji – pogrešno spajanje kablova RS422 sučelja – pogrešna konfiguracija baud rate u setup-u bazne stanice – Firmware bazne stanice i I/O mo- dula međusobno ne odgovaraju Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 362 što može započeti normalni rad. Bazna stanica je spremna za rad još samo uz pomoć rezervne me- morije, međutim podaci o zadanom ili stvarnom stanju se više ne memoriraju. Svi odvijači su blokirani. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 363 Bluetooth protokol stack javlja neočekivane greške. U slučaju ponovljenih grešaka kontaktirati proizvođa- ča. Operativni softver bazne stanice ima unutrašnju grešku odstupa- Ponovno pokrenuti baznu stanicu. nja (Exception). U slučaju ponovljenih grešaka kontaktirati proizvođa- ča. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 364 Održavanje i čišćenje www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od-  Odvojite baznu stanicu od napajanja energijom i od PC- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. ija kada provodite radove čišćenja. Time ćete izbjeći opasnost od električnog udara.
  • Seite 365  Kasutusvälisel ajal hoidke kruvikeeramissüsteemi las- reeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth SIG, tele kättesaamatus kohas. Ärge laske kruvikeeramis- Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda sõna- süsteemi kasutada isikutel, kes ei ole kursis süsteemi märki/neid kujutismärke litsentsi alusel.
  • Seite 366 EXAConnecT ja selle tarkvara abil. Riist- ja/või 25 võrgukaabel (Ethernet)* tarkvara modifitseerimise või muu riistvara kasutamise korral 26 vooluvõrgukaabel (5 soont)* ei vastuta Robert Bosch GmbH süsteemi veatu töö eest. 27 laiendusmoodul I/O-moodul Kasutusriikidega seotud märkused 28 ristpeakruvid 29 I/O-mooduli DIP-lüliti Euroopa Liit 30 I/O-mooduli lähtestusnupp...
  • Seite 367 – järjestikliides „RS422“ (COM3) Baasjaama ühendamine – 24-V-sisend „INPUT“ (4 tk) Käesolevas kasutusjuhendis ei anta juhiseid arvutisüsteemi – 24-V-väljund „OUTPUT“ (4 tk) konfigureerimiseks. Ka näiteks juhiseid vabastusnupu või – alalisvooluväljund „PW“ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 368 – Kontrollige, kas kaabel on tugevasti kinnitatud. Seejärel vutivõrgu vabasse ühenduspessa. keerake kontramutter 12 kaablikinnituses 11 päripäeva – Ühendage baasjaam toiteallikaga (lk „Baasjaama ühenda- uuesti kinni. mine toiteallikaga“, lk 368).  Veenduge kogu aeg, et baasjaam on maandatud. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 369 10.10.10.10 DIP-lüliti 16 abil (vt „Ühendustööd“, lk 367) – Kontrollige, kas kaabel on tugevasti kinnitatud. Seejärel muuta. keerake kontramutter 12 kaablikinnituses 11 päripäeva – Klõpsake nupule Apply. uuesti kinni. ▷ Kuvatakse akent viitega süsteemi taaskäivitamisele. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 370 12 kaablikinnituses 11 päripäeva uuesti kinni. – Seejärel peate arvutis vabastusnupuga lukustamise/va- bastamise iga kruvikeeraja jaoks eraldi konfigureerima. Märkus: Sisendeid ja väljundeid saab vabalt programmeerida (info selle kohta sisaldub tarkvara kasutusjuhendis). 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 371 Võite ühendada signaallambi 38 programmeeritava loogika- Rx– kontrolleri kaudu või kontrolleri puudumisel ühendada selle otse baasjaamaga. Bosch ei paku signaallampe ega lambipesi.  Järgige nende kasutusjuhendeid. 24V+ *Kui liidesemuunduri sisendpinge on 24-V-DC, võib toiteks kasutada Signaallampe, mille koguvõimsus on väiksem kui 10W, saab 24V+ klemmliistul 18 baasjaamas EXAConnecT.
  • Seite 372 – Asetage pessa 21 uus patarei ja veenduge, et hoidekaar – „OUT1–“ edastab kruvikeeraja 0 "korras"-signaali. klõpsab üle patarei külgmise serva, jälgige patarei polaar- – „OUT2–“ edastab kruvikeeraja 1 "korras"-signaali. sust. – „OUT3–“ edastab kruvikeeraja 2 "korras"-signaali. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 373 ▷ Kruvikeeraja on seatud kruvikeeramistööks aktiveeri- ei ühildu tud. Punane BT-LED-tuli kustub ja kruvikeerajat saab kasuta- Pärast kruvikeeramise edukat lõpetamist (standardväärtus 5 x korras) lukustatakse kruvikeeraja automaatselt. Lisateavet leiate tarkvara kasutusjuhendist. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 374 Pärast andmete salvestamist lülitub baasjaam täiesti välja ja/või taaskäivitub. Baasjaam ei saada enam tsüklilisi Keep-Alive-pakette või on TCP- Kontrollige personaalarvuti ja baasjaama vahelist ühedus baasjaamaga äkitselt katkenud (RESET). Ethernet-kaablit. Märkus: Seda teadet kuvatakse ainult monitoriprogrammis. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 375 Kui pärast baasjaama alglaadimist (taaskäivitamist) tuvastatak- se, et püsivara puudub, kuvatakse sama veakoodi, kuid ilma töö- valmiduseta (roheline LED-tuli ei põle). Selles olekus ei ole baas- jaama tavaline töö võimalik. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 376 Lisatarvikud elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta Täieliku teabe lisatarvikute kohta saate Internetist aadressi- ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tu- del www.bosch-pt.com või edasimüüjalt. leb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonna- säästlikult ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
  • Seite 377 BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT lietošanas pamācībā vēšanas sistēmu personām, kuras neprot ar to rīkoties sniegtos drošības noteikumus un norādījumus lietoša- vai nav izlasījušas šos noteikumus. Skrūvēšanas sistēma nai. var būt bīstama, ja to lieto nekompetentas personas. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 378 Bluetooth SIG, Inc. īpašums. Ikvienam šā apzīmēju- jums) ma izmantošanas gadījumam rakstiskā formā vai grafiskā 5 Zilais mirdzdiodes indikators (Bluetooth savienojums) attēlojumā no Robert Bosch Power Tools GmbH puses jā- 6 Displejs statusa kodu indikācijai būt licenzētam. 7 Servisa vāks 8 Apkalpošanas vāks...
  • Seite 379 Datu nolasīšanai papildus nepieciešams personāldators, kas vienošanu drīkst veikt tikai kvalificēti apgādāts ar šādu programmmatūru. speciālisti elektrotehnikas vai informācijas tehnikas jo- – Operētājsistēma Microsoft Windows XP, Vista, 7 vai 8 (32 un 64 bitu) Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 380 Pēc tabulas (skatīt sadaļu „Ethernet interfeisa izvadu nozī- – No jauna nostipriniet apkalpošanas vāku 8. me“ lappusē 381) nosakiet, kuras dzīslas jālieto pievieno- 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 381 (Reset)“ lappusē 386). – Atveriet sava personāldatora operētājsistēmā īpašību dia- Līdz ar to kļūst iespējams atvērt bāzes stacijas EXAConnecT loga lauku datortīkla savienojumiem. konfigurēšanas lappusi, ievadot interneta pārlūkprogrammas adrešu lodziņā tās resursnosaukumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 382 ārējais tīkla elektrobarošanas lis jāpievieno pie pirmā I/O moduļa brīvā interfeisa RS422 sa- avots, jo bāzes stacijas 24 V izeja spēj nodrošināt ne vairāk, vienotāja. kā 420 mA lielu strāvu. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 383 „IN1+“, kontaktspaile „GND“ ar vada palīdzību jāsavieno ar ieejas kontaktspaili „IN1–“. – Pārbaudiet, vai kabelis ir stingri iestiprināts. No jauna stin- gri pieskrūvējiet kontruzgriezni 12 uz kabeļa stiprinājuma 11, griežot to pulksteņa rādītāju kustības virzienā. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 384 Signallampu 38 var pievienot bāzes stacijai tieši vai caur prog- labējā kabeļa stiprinājuma 11. rammētās vadības kontrolleru (PVK). – Konfigurējiet signāllampas atbilstoši standarta program- Firma Bosch nepiedāvā signāllampas un to cokolus. mētās vadības kontrolleram (PVK).  Ievērojiet signāllampu lietošanas pamācībā sniegtos Programmētās vadības kontrollera (PVK) pievie- norādījumus.
  • Seite 385 386). – Lai piekļūtu pieteikuma izvēlnei, izvēlieties cilnes karti Sc- Nomainiet bufera bateriju laikā, kad tā vēl darbojas, jo pretējā rewdrivers. gadījumā var tikt zaudēti dati. – Noklikšķiniet uz pozīcijas Search. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 386 – No protokola atkarīgās kļūmes Mirdzdiožu indikatoru izdzišana liecina, ka sistēma ir pārstar- tējusies (aptuveni pēc 20 sekundēm). Piezīme. Sistēmas startēšanās laikā nedrīkst no jauna veikt tās pārstartēšanu „(Reset)“. Šāda rīcība var sabojāt operētāj- sistēmu. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 387 Pirms atgriešanās normālā darbības režīmā datiem 100 % apjomā. jātop saglabātiem monitorprogrammā. Pateicoties rezerves atmiņai, bāzes stacija vēl joprojām ir spējīga darboties, taču jauni vēlamie vai faktiskie dati vairs netiek sagla- bāti. Ir bloķēti visi skrūvgrieži. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 388 Piezīme. Visi uzkrātie dati (tai skaitā aparātprogrammatūra) tiek pazaudēti. Bāzes stacijas interfeiss Bluetooth nav vai vairs nav pieejams vai Pārstartējiet bāzes staciju. arī Bluetooth protokola stekā ir radusies negaidīta kļūda. Ja kļūme parādās atkārtoti, sazinieties ar ražotājfir- 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 389 Tas ļaus saglabāt bāzes sta- elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspo- cijas un I/O moduļu drošības pakāpi. guļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces jā- kvalitatīvi. savāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā...
  • Seite 390 ženklas (logotipas) yra registruoti prekių ženklai ir siekiamoje vietoje. Neleiskite sukimo sistema naudotis „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. Robert Bosch Power To- asmenims, kurie neišmano, kaip su ja elgtis arba nėra ols GmbH šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus naudoja perskaitę...
  • Seite 391 13 Įžeminimo gnybtas 14 RS232 sąsaja Elektrinio įrankio paskirtis 15 Buferinė baterija Bosch sukimo sistema „BT-EXACT/ BT-ANGLE EXACT“ ir 16 Bazinės stotelės DIP jungiklis EXAConnecT yra skirta nurodytame galios diapazone nurody- 17 Bazinės stotelės paleidimo iš naujo mygtukas „Reset“ tų matmenų varžtams įsukti bei išsukti, veržlėms užveržti arba 18 Gnybtų...
  • Seite 392 Po techninės priežiūros dangteliu 8 yra gnybtų plokštelė 18 – dabartine „Webbrowser“, kuri palaiko „Java Runtime En- išoriniams moduliams prijungti. vironment (JRE)“ nuo 1.4 versijos, – „Java Runtime Environment“ (JRE), nuo 1.4 versijos 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 393 Norint bazinę stotelę prijungti prie elektros tiekimo sistemos, bokšlio 11 antveržlę 12. reikia 3-gyslio įžeminto maitinimo laido (tipas: varinis lankstu- sis vamzdis, min. 3 x 0,75 mm Maitinimo laidas turi būti su kištuku su apsauginiu kontaktu ir Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 394 Įvesti. – Savo kompiuteryje atidarykite tinklo naršyklę ir įveskite šį Jei jie vienas nuo kito turi būti atskirti, „I/O-Module“ maitini- adresą: mui reikia papildomo išorinio maitinimo iš tinklo bloko. Tada http://10.10.10.10 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 395 Išskleidžiamojo sąrašo langelyje Device on COM1 arba iš- skleidžiamojo sąrašo langelyje Device on COM2 pasirinki- te parinktį I/O Extensions (2x). – Spustelėkite mygtuką COM 1/2 Parameter Setup. ▷ Rodomas langas Setup COM1/2. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 396 RS422 sąsajos yra nulinio potencialo, todėl joms reikia išori- – Išskleidžiamojo sąrašo langelyje Device on COM1 pasirin- nio maitinimo šaltinio. kite parinktį Barcode Scanner. – Spustelėkite mygtuką COM1 Parameter Setup. ▷ Rodomas langas Setup COM1. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 397 (PLV) arba be PLV – tiesiai prie bazinės stotelės. mos. Signalinių lempų ir apšvietimo lempų Bosch nesiūlo. – Nuo bazinės stotelės, kuri atjungta nuo elektros tiekimo sistemos, nuimkite techninės priežiūros dangtelį 8, tuo ...
  • Seite 398 7. – Bazinę stotelę prijunkite prie elektros tiekimo sistemos. – Konfigūravimo programinėje įrangoje pasirinkite kortelę EXAConnecT. – Spustelėkite mygtuką Setup. ▷ Rodomas langas „EXAConnecT Setup“. – Pasirinkite kortelę Access Point Parameter. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 399 Raudonas Ryšio klaida – Netinkamai sujungti RS422 sąsa- jos laidai – Bazinės stotelės sąrankoje netin- kamai sukonfigūruota sparta bo- dais – Tarpusavyje nesuderinta bazinės stotelės ir „I/O-Module“ programi- nė aparatinė įranga Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 400 Visi suktuvai užblokuoti. Dėl vidinės atminties klaidos nebuvo galima išsaugoti bazinės Pabandykite išsaugoti iš naujo, jei nepavyksta – susi- stotelės nustatymų. siekite su gamintoju. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 401 Jei triktis kartojasi, susisiekite su gamintoju. lauktą klaidą. Įvyko bazinės stotelės sistemos programinės įrangos vidinė iš- Iš naujo paleiskite bazinę stotelę. imtinė klaida (išimtinė situacija). Jei triktis kartojasi, susisiekite su gamintoju. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 402 Bazinė stotelė, „I/O-Module“, baterijos, papildoma kad bazinė stotelė ir „I/O-Module“ liks saugūs. įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojamos. Įgaliota Bosch klientų aptarnavimo įmonė greitai ir patikimai Nemeskite elektroninių konstrukcinių dalių ir bate- atlieka techninės priežiūros ir remonto darbus. rijų į buitinių atliekų konteinerius! Papildoma įranga...
  • Seite 403  使用する前にベースステーション、I/O モジュー  ドライバーシステムを使用する時は、作業に注意 ル、ケーブルと電源プラグを毎回確認してくださ を払い、何を作業しているかを意識してくださ い。ベースステーションと I/O モジュールに損傷 い。医薬品を服用して意識がもうろうとしていた があることがわかった場合には決して使用しない り、アルコールを飲んだ状態でドライバーシステ でください。修理の必要がある場合は、必ずお買 ムを使用しないでください。 ドライバーシステム い求めの販売店、または電動工具サービスセン を使用中に注意力がそがれると、重大な怪我につ ターにお申しつけください。専門知識を備えた担 ながるおそれがあります。 当スタッフが純正交換部品を使用して作業を行い ドライバーシステムの使用と取り扱い方法について ます。 ベースステーション、I/O モジュール、  使用していないドライバーシステムはお子様の手 ケーブルや電源プラグが損傷していると、感電す の届かないところに保管してください。本注意事 る危険が高まります。 項に目を通していない方はドライバーシステムを Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 404 以下の番号はイラストページの構成図に一致してい と指示事項にしっかり目を通してください。 ます。 Bluetooth ®- の文字商標と記号(ロゴ)は、 1 ベースステーション EXAConnecT Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標です。こ 2 プラスネジ れらの文字商標/記号は Robert Bosch Power Tools 3 緑色の LED ランプ(作動可能状態) GmbH が使用許可を受けています。 4 黄色の LED ランプ(Ethernet 接続) 製品および性能について 5 青色の LED ランプ(Bluetooth 接続) 6 ディスプレイ:ステータスコードの表示 安全上の注意と指示をすべてよくお読...
  • Seite 405 0,51 重量(EPTA-Procedure 01:2014 準拠) 絶縁等級 保護クラス IP 54 ( 防滴型 ) IP 54 ( 防滴型 ) ® Bluetooth は、Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標です。 記載内容は定格電圧 [U] 230 V をもとにしています。これと異なる電圧下で使用した場合、および各国仕様によってはこれらの記載内 容と異なることがあります。 * 伝送距離は周囲条件の影響を受ける可能性があります。金属製の壁や一部に金属が用いられている壁がある場合は、伝送距離が短く なります。 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 406 – シリアルインターフェース 「 RS422 」(COM1) – シリアルインターフェース 「 RS422 」(COM2) – シリアルインターフェース 「 RS422 」(COM3) – 24V 入力 「 INPUT 」(×4) – 24V 出力 「 OUTPUT 」(×4) – 直流出力 「 PW 」 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 407 – 左側のケーブルグランド 11 のロックナット 12 を その後すぐに黄色の LED ランプ 4 が点滅し、ディス 反時計回りに回して外します。 プレイ 6 に回転するバーが現れます。その数秒後 – ネットワークケーブル 25 のプラグ側でない端部 に、ベースステーションが作動可能状態であること を、ケーブルグランド 12 の開口部からターミナ を伝える緑色の LED ランプ 3 が連続点灯します。 ルストリップ 18 まで引き出します。 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 408 れます。 これを異なるものにしたい場合は、I/O モジュール TCP/IP 設定 – タブ を選択します。 に電源を供給する別の外部電源ユニットを用意する ▷ オプションの ネットワークパラメーターの自動 必要があります。その場合、ベースステーションと 取得 は選択しません。 接続するのは、ベースステーションのポテンシャル IPアドレ – 目的のアドレス範囲の空きIPアドレスを フリーの RS422 インターフェースのみで、ベースス ス の入力欄に入力します。 テーションと I/O モジュールで異なるグランド電位 標準値の「255.255.255.0」は基本的に変更しな にすることができます。 いでください。必要に応じて デフォルトゲート 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 409 – タブ EXAConnecT を選択します。 – – セットアップ ボタンをクリックします。 – 2IA+ 1OY+ ▷ EXAConnecT のセットアップ ウィンドウが表示さ – – れます。 COM ポート デバイス – タブ を選択します。 – I/O モジュールを接続します: ドロップダウンリストの COM1 のデバイス または Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 410 「 IN3+ 」または「 IN4+ 」を選択することができます。 供給に 24V+ を使用することができます。 – 続いて、ベースステーションで直流出力の「 GND 」 ベースステーションとインターフェースコンバー 端子からのワイヤを 24V 入力の対応する「 IN – 」端 ター間の推奨ケーブル長さは最大 1,000m、インター 子に接続します。例えばケーブル 40 のワイヤを 24V 入力の「 IN1+ 」端子に接続した場合は、 「 GND 」端 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 411 シグナルランプ 46。 にさまざまな値のデータビット、パリティとス 信号の切り替え時間は、 ドライバーの トップビットをソフトウェアで設定することがで セットアップ ウィンドウのタブ 出力の設 きます。なお、ハードウェアハンドシェイクは定 定 で調整することができます。 義上、想定されていません。 保存 ボタンをクリックします。 – – 接続しているバーコードスキャナーが 1 つのみの 場合は、 EXAConnecT のセットアップ ウィンドウの ボタンをクリックします。 2 つ目、3 つ目のバーコードスキャナーを接続して COM2 のデバ いる場合は、ドロップダウンリストの Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 412 例 1:異なる信号(正常/異常)の 2 つのドライ ベースステーションの予備電源としてバックアップ バー、または全体的に同じ信号(正常)の 4 つのド 用電池が用いられ、伝送し終えたデータを確実に保 ライバー 存できるようになっています。 – ケーブル を PLC のプラスの 24V 出力からベースス その前提となるのは、パワフルなバックアップ用電 テーションの 24V 出力の「 OUT1+ 」端子または 池を使用することと、診断ツール経由で作動させる 「 OUT4+ 」端子に通し、「 OUT+ 」端子を介して直列に ことです(診断ツールの取扱説明書を参照) 。 配線します。 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 413 日付と時刻の設定 フィールドに現在の日付と時刻 – 解除 たは目的のドライバーのタブの ボタンをク PC の日付/時刻を使用 を入力し、オプションの リックします。 を選択します。 ▷ 設定されたネジ締め作業に使用できるよう、ド EXAConnecTのセットアップ ウィンドウの ボタン – ライバーのロックが解除されます。 をクリックします。 赤色の BT-LED が消え、ドライバーを使用でき るようになります。 ネジ締め作業を正常に終えると(標準値 5 x 正常) 、 ドライバーは自動的にロックされます。詳細につい てはソフトウェアの取扱説明書で確認してくださ い。 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 414 すべてのステータスコードがベースステーションの I/O モジュールに外部電源から電源を供給する場 ディスプレイ 6 とモニタープログラムに表示されま 合、ベースステーションの起動中に I/O モジュール す。 に初期コマンドを送信する必要があるため、ベース ベースステーションの障害や使用不能状態を伝える ステーションを起動する前か、少なくとも同時に エラーコードは、モニタープログラムにのみ表示さ I/O モジュールをオンにする必要があります。 れます。 同時に複数のステータスコードがある場合、それら のコードは 2 秒間隔で順番に表示されます。 ステータスコードは以下のグループに分類されま す。 – 警告 – 重要度の低いエラー – 重要度の高いエラー – ログ固有のエラー 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 415 スもすべてオフになります。 データのバックアップが終わると、ベースステーション は完全にオフになるか、または再起動します。 ベースステーションがキープアライブパケットを定期的 PC からベースステーションにつながる に送信しなくなったか、またはベースステーションとの Ethernet 用ケーブルを確認してください。 TCP 接続が予期せずに切断されました(リセット) 。 備考: このメッセージはモニタープログラムにのみ表示 されます。 FTP による自動データバックアップ中にエラーが発生し Ethernet 用ケーブル、AP セットアップでの ました。一時的な障害の場合(データのバックアップは FTP 設定と外した FTP サーバーを確認してくだ 次のサイクルで機能) 、ステータスコードは自動的に消 さい。 えます。 エラーが何度も繰り返し発生する場合には、 メーカーに問い合わせてください。 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 416 備考: 主電源のシャットダウン時にデータが失われるお それがある場合は、動作中に必ずバッテリーを交換する 必要があります。 内部のリアルタイムクロック(RTC)がまだ設定されて 日付と時刻を設定してください。 いません。タイムスタンプを生成できません。 すべてのドライバーがロックされます。 ベースステーションは 2004 年 9 月 1 日以前の日付に 日付と時刻を設定してください。 なっているため、現在のタイムスタンプは生成できませ ん。 すべてのドライバーがロックされます。 前回の電源障害発生時にベースステーションがバッテ バックアップ用電池を交換してください(「 リーモード(パックアップ電源)に切り替わりました バックアップ用電池の交換」、412 ページを参 が、バッテリーの容量が少なすぎたため、すべてのデー 照) 。 タをバックアップすることはできませんでした。 備考: このメッセージは、実際のデータが再び生成され るとすぐに自動的に消えます。 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 417 エラーが繰り返し発生する場合はメーカーに問 い合わせてください。 誤ったファームウェアバージョン: 正しいファームウェア(V2.x)をベースステー ベースステーションのファームウェアのバージョンが正 ションにインストールしてください。 しくありません(例:EXAConnecT II に V1.9.x がインス トールされている) 。 P<N> 内部インデックス N のドライバーが BT インターフェー ドライバーのバッテリーまたはドライバーを交 スを介して誤ったフォーマットで応答したか、または 換してください。 まったく応答しませんでした。 エラーが繰り返し発生する場合はメーカーに問 い合わせてください。 ログ固有のエラー ログ固有のエラーは各データベースログに関連して いるため、エラーコードを個別にこのログに適合さ せることができます。 このエラーコードは、ログによって異なる意味をも つことがあります。 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 418 OBJ_BUCH-3302-001.book Page 418 Thursday, October 5, 2017 7:16 AM 418 | 日本語 保守とサービス 日本 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  保守と清掃 ホームページ : http://www.bosch.co.jp 〒 150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7  清掃作業を行う前に、ベースステーションの電源 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 と PC の接続を外してください。 そうすることで、 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00) 感電を防ぐことができます。 処分  サービス/メンテナンス用カバーを外す際、シー ルリング 36 が正しい位置にあるか確認してくだ...
  • Seite 419  请仔细阅读并注意所用电动螺丝刀  避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。 BT- EXACT/BT- ANGLE EXACT 的使用说明中的安 如果你身体接地会增加电击危险。 全与操作提示。  不得滥用电缆。绝不能用电缆搬运、拉动基站、 蓝牙 ® 文字标记和图形符号 (标志)是 Bluetooth SIG I/O 模块或电动工具,或从拔出其插头。使电缆远 公司的注册商标和财产。Robert Bosch Power Tools 离热源、油、锐边或运动部件。 受损或缠绕的电缆 GmbH 有限公司根据许可使用这些文字标记 / 图形符 会增加电击危险。 号。 人身安全 产品和功率描述  保持警觉,当操作电动螺丝刀时关注所从事的操作 并保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实...
  • Seite 420 物品代码 0 602 491 003 0 602 491 004 输入电压 – 伏特 最大输入电流 毫安 输入频率 – 赫兹 ® 蓝牙 是 Bluetooth SIG,Inc. (Special Interest Group)公司的注册商标。 本说明书提供的参数是以 230 V 为依据,于低电压地区,此数据有可能不同。 * 环境因素可影响传输范围。金属墙壁或带金属的墙壁会缩小传输范围。 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 421 – 最新的Web浏览器, 支持1.4版本以上的Java运行环 – 24V 输入端 "INPUT" (4 个) 境 (JRE) – 24V 输出端 "OUTPUT" (4 个) – 1.4 版本以上的 Java 运行环境 (JRE) – 直流电输出端 "PW" 基站的连接 本使用说明未述及计算机 / 系统的配置。即使是如启 用键或条形扫描仪的连接,本说明也仅为您提供与基 站相关的提示。 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 422 – 检测电缆是否牢固。然后,沿顺时针方向转动电缆 – 将基站连接至电源 (参见 " 将基站连接到电源 ", 接头 11 上的锁紧螺母 12,重新紧固。 第 422 页) 。  不断观察,基站是否接地。 – 设置网络参数 (参见 " 设置网络参数 ",第 423 在插塞式连接处,将电源线 23 的保险插头插入基站 页) 。 旁的保险插座。 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 423 – – 址。 若不清楚 IP 地址,可借助 DIP 开关 16,设置 IP 地址 – 检测电缆是否牢固。然后,沿顺时针方向转动电缆 10.10.10.10 (参见 " 连接作业 ",第 421 页) 。 接头 11 上的锁紧螺母 12,重新紧固。 – 点击 Apply 按钮。 ▷ 出现要求重启系统的提示窗口。 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 424 针对 I/O 模块的基站配置 接头 11 上的锁紧螺母 12,重新紧固。 – 打开 Web 浏览器,并在地址栏输入 – 之后,必须在计算机上为单个电动螺丝刀配置通过 http://10.10.10.10 。 启用键锁止 / 解锁的功能。 ▷ 加载软件。 指示: 输入及输出端可自由编程 (相关信息请参见软 EXAConnecT – 选择选项卡 。 件使用说明) 。 – 点击按钮 Setup 。 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 425 。 选项卡上配置信号的接通时长。 ▷ 加载软件。 – 选择选项卡 EXAConnecT 。 Setup – 点击按钮 。 ▷ 显示 EXAConnecTSetup 窗口。 COM Port Devices – 选择 选项卡。 – 在下拉式列表框 Device on COM1 中选择 Barcode Scanner 选项。 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 426 – 利用十字槽螺钉 2 , 将防护罩 7 重新拧紧到基站的壳 – "OUT2 – " 报告来自电动螺丝刀 1 的正常信号。 体上。 – "OUT3 – " 报告来自电动螺丝刀 2 的正常信号。 – 将基站与电源连接。 – "OUT4 – " 报告来自电动螺丝刀 3 的正常信号。 EXAConnecT – 在配置软件中选择 选项卡。 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 427 电动螺丝刀 BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT Unlock 螺丝刀选项卡上点击 按钮。 ▷ 用于设定的拧紧作业的电动螺丝刀已启用。 电动螺丝刀 BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT 允许用蓝 红色 BT-LED 指示器熄灭,可使用电动螺丝刀。 牙无线技术进行拧紧作业信号的无线数据传输。 成功完成拧紧作业 (默认值为 5 次正常)后,电动螺 BT-EXACT 和 BT-ANGLE EXACT 系列工业电动螺丝刀 丝刀重新自动锁止。更多详情请参阅软件的使用说明 的正常及不正常信号 (拧紧正常 / 不正常)将被发 书。 送到基站。 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 428 主电源失灵或按下了复位键。 检查基站的主电源。 若备用电源已激活,则基站会备份所有数据 (参见售后服 务工具说明书) 。 所有电动螺丝刀锁止。所有其他接口断开。 完成数据备份后,基站会彻底关闭或重启。 基站不再发送周期性的保活包,或基站的 TCP 连接意外断 检测计算机到基站的以太网电缆。 开 (复位) 。 指示: 该信息仅显示在监控程序中。 通过 FTP 自动备份数据时,出现错误。如果出现临时错误 检测以太网电缆、AP 设置中的 FTP 设置以及拆 (即在下一周期,备份功能恢复正常) ,则将自动删除状态 除的 FTP 服务器。 代码。 若持续或重复出现该错误,请与制造商联系。 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 429 指示: 所有备份数据 (包括固件)已删除。 无法使用或不再能使用基站的蓝牙接口,或蓝牙协议栈报 重新启动基站。 告意外错误。 若重复出现该错误,请联系制造商。 基站的操作软件曾出现一个内部异常 (Exception) 。 重新启动基站。 若重复出现该错误,请联系制造商。 固件版本错误: 在接入点上运行 (闪存)正确的固件 接入点的操作软件 (固件)版本错误 (如 V1.9.x 用于 (V2.x) 。 EXAConnecTII) 。 P<N> 带内部索引 N 的电动螺丝刀通过 BT 接口回复了错误的格式 更换电动螺丝刀的蓄电池或电动螺丝刀。 或根本未回复。 若重复出现该错误,请联系制造商。 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 430 槽内的密封圈才能在壳体闭合时确保防尘、防潮。 傳真:+852 2590 9762 基站断电后,用一块干净的无绒抹布清洁连接插口和 電郵:info@hk.bosch.com 壳体,并清除灰尘及污物颗粒。 網站:www.bosch-pt.com.hk  仅可由具备相应资质的专业人员进行保养和维修工 制造商地址: 作。 由此确保基站和 I/O 模块的安全性。 Robert Bosch Power Tools GmbH 经过授权的博世客户服务中心,能够既快速又可靠地 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 执行上述工作。 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯图加特 / 德国 附件 处理废弃物 可通过 www.bosch- pt.com 或您的专业经销商了解完 整的高品质附件系列。...
  • Seite 431 I/O 模組或電動工具;欲拔出插座上的插頭時,不  請仔細詳讀並嚴格遵守 可直接拉扯電線。使電線遠離熱源、油、銳邊或運 BT- EXACT/BT- ANGLE EXACT 起子機操作說明書 動部件。 受損或纏繞的軟線會增加電擊危險。 中的安全指示與工作指示。 人身安全 藍牙 ® 一詞及其標誌(商標)為 Bluetooth SIG, Inc.  請保持高度警戒、留意您採取的任何動作並在運用 所擁有之註冊商標。Robert Bosch Power Tools GmbH 螺絲系統時善加發揮您的常識和判斷力。當您疲勞 對於此詞彙/標誌之任何使用均已取得授權。 時或是在藥物、酒精、醫療處置的影響之下,請勿 操作螺絲系統。 使用螺絲系統期間只要注意力一有 產品和功率描述 分散就可能造成人員嚴重受傷。 閱讀所有的警告提示和指示。 如未確實 螺絲系統的使用與處置 遵循警告提示和指示,可能導致電擊、  螺絲系統不使用時應收納於兒童無法觸及的地方。...
  • Seite 432 OBJ_BUCH-3302-001.book Page 432 Thursday, October 5, 2017 7:16 AM 432 | 中文 該訊號可透過 EXAConnecT 基地台及其軟體來進行分析 18 端子排 與記錄。原則上,若有變更硬體及/或軟體的原始設 19 電源接頭 計,或是連接額外硬體之情事,Robert Bosch GmbH 將 20 即時時鐘的鈕扣電池 一概免責。 21 鈕扣電池座 區域性專屬注意事項 22 M4 十字螺絲 23 電源線 (3 芯)* 歐盟地區 24 負責將電源接頭與其他接頭隔絕的塑膠隔條...
  • Seite 433 – 24V 輸入 "INPUT" (共 4 組) – Java Runtime Environment (JRE)1.4 版以上 – 24V 輸出 "OUTPUT" (共 4 組) 基地台的接線 – 直流電輸出 "PW" 本操作說明書中並未解說您的個人電腦/系統組態設 面板蓋 7 底下有兩個指撥開關 16: 定。例如當您要連接釋放鈕或條碼掃瞄器時,僅需遵 照基地台相關的注意事項。 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 434 – 將電源線 23 上沒有插頭的一端穿過電纜接頭的開 白/棕 – – 孔,然後沿著絕緣隔條 24 右側,連接至接頭 19。 棕色 – – – 將火線鎖至符號 處 (Live) 、將中性線鎖至符號 處 (Neutral) 、將接地線鎖至符號 處 (位於接 頭 19 處) 。 – 檢查接線是否穩固牢靠。順時針旋轉鎖緊螺母 12, 將它重新轉緊固定在電纜接頭 11 上。 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 435 EXAConnecT 基地台。 負責 I/O 模組的供電。於是,基地台中的無電位 RS422 介面便能成為唯一的基地台連線。在這種情況 基地台與網路 下,就能區隔基地台與 I/O 模組的接地電位。 – 開啟網頁瀏覽器並在位址列輸入 http://10.10.10.10 。 透過 RS422 介面,可用長度 1000 公尺以內的電纜來 連接基地台與 I/O 模組。I/O 模組若與基地台相距 20 ▷ 已載入軟體。 公尺以上,則應為之單獨供電。 – 選擇 EXAConnecT 頁籤。 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 436 Screwdriver Setup Screwdriver 視窗中利用 但是,被動元件需另外使用其他的電源。 Settings Output Settings 頁籤及 頁籤來進一步設定 您可以從 I/O 模組或基地台的供電,得出按鈕/開關 輸入端與輸出端。 必要的切換電壓,因為該處流經的電流極小。 或 OUTn 名稱即代表 I/O 模組的輸入端或輸出端 I/O 模組輸入端的取樣頻率為 50 毫秒。因此所運用的 (n = 各輸入端或輸出端的編號) 。 輸入訊號其相位持續時間不得超過 100 毫秒,如此才 能正確辨識。 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 437 視窗中的 按鈕即可。 此 RS422 介面的配線方式如下表所示。 如果是連接兩台或三台條碼掃瞄器,您可透過 Device EXAConnecT 介面轉換器 on COM2 或 Device on COM3 下拉式清單方塊, 以相似 之工作步驟為其進行組態設定。 – – * 介面轉換器的輸入電壓應為 24V 直流電,這樣 EXAConnecT 端子 排 18 上的 24V+ 就可以為之供應電源。 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 438 – 連接作業完成後,請重新鎖上兩顆十字螺絲 2 ,將 – 將"IN1 – "端子與"IN2 – "端子上的每一條纜線引至 維修區外蓋 8 固定在基地台上。 可程式邏輯控制器 (PLC)的負極輸入端。 – 將鎖緊螺母12 重新轉緊固定在右邊第二個電纜接頭 舉例來說,現在可程式邏輯控制器 (PLC)已經可以 11 上。 利用基地台 "IN1+" 端子所接收的訊號將起子機 0 釋 – 請為訊號燈進行組態設定,其設定內容應與標準型 出。 可程式邏輯控制器 (PLC)相同。 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 439 藍牙 LED 燈亮起紅燈,此時即可開始使用起子 上。 機。 – 為基地台接上電源。 順利完成螺絲加工任務之後 (標準值為 5 個正常訊 EXAConnecT – 請在組態設定軟體中選擇 頁籤。 號) ,將自動重新鎖定該起子機。您可在軟體操作手 – 按一下 Setup 按鈕。 冊中查詢到詳細內容。 ▷ 隨即出現 EXAConnecT Setup 視窗。 – 選擇 Access Point Parameter 頁籤。 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 440 狀態代碼顯示器 6 的下方有兩顆 LED 指示燈,它們是 用來告知系統狀態。 編號 . 指示燈 含義 綠色 持續亮起 I/O 模組已就緒 紅色 通訊故障 – RS422 介面佈線錯誤 – 基地台設定中的傳輸速率組態 設定錯誤 – 基地台與I/O模組的韌體互不相 容 BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT 螺絲系統 BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT 螺絲系統可利用無線藍 牙技術讓螺絲訊號以無線方式進行資料傳輸。 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 441 當基地台啟用緊急供電時,它會將所有資料備份起來。 (請 參考指南服務工具軟體) 。 所有起子機皆已鎖定。其他所有介面關閉。 資料備份程序結束後,基地台將完全關機或重新啟動。 基地台停止週期性發送保持連線封包,或者連接至基地台 檢查個人電腦至基地台間的乙太網路纜線。 的 TCP 連線意外斷線 (RESET) 。 指示﹕ 此訊息僅顯示於監控程式中。 透過 FTP 自動備份資料時,發生故障。如果只是暫時性的 檢查乙太網路纜線、AP 設定中與斷線之 FTP 伺 干擾 (將於下一個週期重新執行資料備份) ,將自動刪除 服器中的 FTP 設定。 此狀態代碼。 如果問題持續發生或一再重複出現,請與製造商 聯絡。 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 442 基地台沒有可用的作業軟體 (韌體) (PROEJCT.HEN 檔案 無法再進入已就緒狀態時,請執行韌體更新或還 儲存在隨身碟上) 。只要基地台已就緒,當前的操作就不會 原基地台韌體。 有任何限制 (綠色 LED 燈代表基地台已就緒) 。在此狀態 下,基地台下一次重置之後當然就無法再成功開機。 只要基地台在執行開機時 (重置後)發現缺少作業軟體, 此一故障代碼就會再出現,但此時已不再是已就緒狀態 (綠色 LED 燈未亮) 。在此狀態下,基地台無法正常運作。 啟動基地台時所做的檔案系統例行檢查發現:快閃記憶體 快閃記憶體重新格式化。 中有不協調的狀況。目前所執行的僅是備用系統,它可顯 如果問題一再重複出現,請與製造商聯絡。 示相關訊息並讓您採取因應措施。 基地台無法正常運作。 指示﹕ 原本儲存的所有資料 (包含韌體)已被刪除。 基地台沒有可用的或不再有可用的藍牙介面,或者藍牙協 重新啟動基地台。 定堆疊回報有非預期性的故障。 如果問題一再重複出現,請與製造商聯絡。 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 443 電話 : (02) 2515 5388 基地台需先斷電,然後用無棉絮乾布清潔其連接埠及 傳真 : (02) 2516 1176 機殼,徹底清除灰塵及污垢。 www.bosch-pt.com.tw  維修保養工作僅能交由合格的專業技師來執行。 如 制造商地址 : 此才能夠確保基地台的安全性。 Robert Bosch Power Tools GmbH 經過授權的博世客戶服務中心,能夠既快速又可靠地 羅伯特 · 博世電動工具有限公司 執行上述工作。 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯圖加特 / 德國 附件 處理廢棄物 您可自行上網至 www.bosch- pt.com 網站或向您所屬...
  • Seite 444 ® 글자와 그림 ( 로고 ) 은 Bluetooth SIG, 에 보관하십시오 . 장비에 대해 제대로 알지 못하거 Inc. 의 등록상표입니다 . Robert Bosch Power 나 , 이 지시사항을 읽지 않은 사람에게 장비를 사용 Tools GmbH 는 허가를 받아 이를 사용하고 있습니...
  • Seite 445 5 청색 LED 표시기 ( 블루투스 연결 ) 컨피규레이션 소프트웨어 6 디스플레이 : 현황 코드 표시기 48 스크류 드라이버 기호판 7 서비스 캡 49 스크류 드라이버 탭 시리얼 번호 8 보수 캡 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 446 을 받은 사람만이 수행할 수 있습니다 . 아닐 경우 , 작 도의 PC 가 필요합니다 업자와 장치의 안전성을 보장할 수 없습니다 . – 운영 체제 Microsoft Windows XP, Vista, 7 또는 8 (32 및 64 비트 ) 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 447 표 ( 448 페이지 “ 이더넷 인터페이스 핀 연결 ” 참 리 홈 9 에 넣고 , 베이스 스테이션을 벽에 고정하십 조 ) 에서 베이스 스테이션 연결을 위해 어떤 와이어 시오 . – 보수 캡 8 을 다시 고정하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 448 귀하의 PC 와 베이스 스테이션 간의 데이터 교환을 위 을 위해 서로 다른 정적 IP 주소나 , 서로 다른 이름을 해 귀하의 PC 를 정적 IP 주소에 맞추어 조정해야 합 부여해야 합니다 . 니다 . 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 449 은 내부저항과 함께 ) ( 예를 들어 SPS 로부터 ) 전환되 - - 면 , 외부 전원을 사용할 필요가 없습니다 . 스위치 ON 1OY+ 전압은 I/O 모듈이나 베이스 스테이션의 전원에서 가 - - 져올 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 450 – 케이블 40 의 끝부분을 케이블 글랜드 12 의 구멍을 – 연결 작업을 끝낸 후에 보수 캡 8 은 두 십자 볼트 통과하여 단자판 18 로 당겨 주십시오 . 2 로 다시 베이스 스테이션에 고정하십시오 . 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 451 전환할 수 있습니다 . SPS 전환 기능에는 외부 전원이 그 외에는 신호 램프 자체 에너지 공급이 필요합니다 . 필요합니다 . – 서비스 캡 8 을 제거하십시오( 446 페이지“연결 작 업 ” 참조 ). Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 452 – 베이스 스테이션을 전원 공급에 연결하십시오 . SPS 는 베이스 스테이션에서 예를 들어 스크류 드라이 버 0 을 “IN1+” 단자 신호와 함께 해제할 수 있습니 – 컨피규레이션 소프트웨어에서 EXAConnecT 탭을 다 . 선택하십시오 . 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 453 켜져야 하는데 , 부팅할 때 접근점이 I/O 모듈에 최초 Seriennummer [Schrauberindex (0-6)] 명령을 보낼 수 있어야 하기 때문입니다 . ( 예 : 0000001 [0] ) 탭이 표시됩니다 ( 그림 O 참조 ). Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 454 스크류 드라이버를 다시 무선 범위 안으로 가져오 전류가 흐르지 않습니다 ( 배터리 교체 ). 상태 코드가 나타나 거나 , 풀 배터리 끼우기 . 는 동안은 , 베이스 스테이션이 스크류 드라이버 재연결을 주 기적으로 시도합니다 . 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 455 주의 : 일차 전원 차단시 데이터 손실 위험이 있을 경우 , 반 드시 작동 중에 배터리를 교체해야 합니다 . 내부 Real-Time-Clock (RTC) 이 아직 설정되지 않았습니 시간을 설정하십시오 . 다 . 타임 스탬프 생성이 아직 불가합니다 . 모든 스크류 드라이버가 차단되었습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 456 프로토콜 관련 오류는 각각의 데이터 뱅크 프로토콜과 관련있으며 , 이때 오류 코드들은 개별적으로 프로토콜 에 맞게 변경될 수 있습니다 . 이 오류 코드들은 프로토콜에 따라 서로 다른 의미를 가질 수 있습니다 . 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 457 보쉬 지정 서비스 센터는 이러한 업무를 신속하고 확실 하게 처리합니다 . 별매 액세서리 전체 액세서리 제품군에 대한 정보는 인터넷 www.bosch- pt.com 또는 전문점에서 알아볼 수 있 습니다 . 보쉬 AS 및 고객 상담 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레...
  • Seite 458 การค้ า จดทะเบี ย นและเป็ น ทรั พ ย์ ส ิ น ของ Bluetooth SIG, ใช้ ร ะบบขั น สกรู ระบบขั น สกรู เ ป็ น ของอั น ตราย Inc. และ Robert Bosch Power Tools GmbH หากบุ ค คลที ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ การฝึ ก ฝนนํ า ไปใช้ ง าน...
  • Seite 459 37 สวิ ท ช์ / ปุ ่ ม เชิ ง กล 38 ไฟสั ญ ญาณ 39 ปุ ่ ม ปลดล็ อ ค* 40 สายเคเบิ ้ ล ของปุ ่ ม ปลดล็ อ ค Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 460 และ 158 °F) ที ่ ค วามชื ้ น สั ม พั ท ธ์ ท ี ่ อ นุ ญ าตระหว่ า ง 20 และ – ระบบปฏิ บ ั ต ิ ก าร Microsoft Windows XP, Vista, 7 90% ปราศจากน้ ํ า ค้ า ง หรื อ 8 (32 และ 64 บิ ต ) 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 461 มิ ฉ ะนั ้ น สถานี ฐ านจะไม่ ท นความชื ้ น และกั น ฝุ ่ น เข ้ า ไม่ ไ ด้ เข้ า ถึ ง ได้ ง ่ า ยในบริ เ วณใกล้ ก ั บ สถานี ฐ าน Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 462 – ในช่ อ ง IP Address ให้ ป ้ อ น IP address ที ่ ย ั ง ไม่ ถ ู ก เครื อ ข่ า ยอิ ส ระของเครื อ ข่ า ยองค์ ก รของท่ า น ใช้ ง านในขอบเขตของหมายเลข IP ที ่ ต ้ อ งการ 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 463 องค์ ป ระกอบแบบแอคที พ (เช่ น ดิ จ ิ ต อล PLC-เอาท์ พ ุ ท ) สามารถเปิ ด ใช้ ง านได้ แต่ อ งค์ ป ระกอบแบบพาสซี พ ต้ อ งใช้ แ หล่ ง พลั ง งานเพ ิ ่ ม เติ ม Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 464 อย่ า งน้ อ ยจากอิ น เตอร์ เ ฟสคอนเวอร์ เ ตอร์ 41 ลอดผ่ า น เพื ่ อ ตั ้ ง ค่ า อิ น พุ ท และเอาท์ พ ุ ท อื ่ น ๆ 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 465 ที ่ ส ถานี ฐ านสามารถตั ้ ง ค่ า ผ่ า นทางซอฟต์ แ วร์ ใ นช ่ ว งจาก 1200 บอดถึ ง 115 200 บอด และให้ ม ี ค ่ า แตกต่ า งกั น ได้ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 466 – "OUT2–" รายงานสั ญ ญาณ ใช้ ไ ม่ ไ ด้ จากไขควง 0 มาตรฐาน-เซลล์ ข นาดเล็ ก AAA 1.5 V เข้ า ไป – "OUT3–" รายงานสั ญ ญาณ ใช้ ไ ด้ จากไขควง 1 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 467 จะปรากฏบนด้ า นซ้ า ย ซึ ่ ง อาจใช้ เ วลาถึ ง 30 วิ น าที หมายเหตุ : ในระหว่ า งขั ้ น ตอนการบู ๊ ต จะต้ อ งไม่ "รี เ ซ็ ต " อี ก ระบบปฏิ บ ั ต ิ ก ารอาจเสี ย หายได้ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 468 โดยปกติ ส ถานี ฐ านจะแก้ ไ ขข้ อ ผิ ด พลาดด้ ว ยตั ว เอง ถ้ า ไม่ ไ ด้ ร ั บ การแก้ ไ ขก็ จ ะถู ก แปลงเป็ น ข้ อ ผิ ด พลาดที ่ ส ํ า คั ญ 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 469 เมื ่ อ แหล่ ง จ่ า ยไฟฟ้ า หลั ก ดั บ ลง ดั ง นั ้ น จึ ง จํ า เป็ น ต้ อ งเปลี ่ ย น แบตเตอรี ่ ใ นระหว่ า งการทํ า งาน Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 470 ให้ เ ข้ า กั บ การลงบั น ทึ ก ฐานข้ อ มู ล นี ้ ไ ด้ รหั ส ข้ อ ผิ ด พลาดเหล่ า นี ้ ส ามารถมี ค วามหมายที ่ แ ตกต่ า งกั น ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ โพรโทคอล 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 471 ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ รายการอุ ป กรณ์ ป ระกอบที ่ ม ี ค ุ ณ ภาพทั ้ ง หมด สามารถดู ไ ด้ ใ นอิ น เทอร์ เ น็ ต www.bosch-pt.com หรื อ ที ่ อย่ า ทิ ้ ง ชิ ้ น ส่ ว นอิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ แ ละแบตเตอรี ่ ล งในขย...
  • Seite 472 Anda lelah atau utama, modul I/O, kabel, dan steker yang rusak dapat berada di bawah pengaruh narkoba, minuman keras meningkatkan risiko terjadinya kejutan listrik. atau obat. Jika Anda sekejap mata saja tidak berhati-hati 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 473 1 Stasiun utama EXAConnecT Bluetooth SIG, Inc. Segala penggunaan istilah/logo ini berada di bawah lisensi Robert Bosch Power Tools GmbH. 2 Baut Phillips 3 Indikator LED hijau (siap dioperasikan) Penjelasan tentang produk dan daya...
  • Seite 474 44 Lampu sinyal biru *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak 45 Lampu sinyal hijau termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. Data teknis Stasiun utama EXAConnecT Modul ekstensi modul I/O...
  • Seite 475  Harap pastikan kabel dimasukkan ke dalam lubang – Lepaskan penutup perawatan 8 (lihat „Pekerjaan kabel dengan benar dan tidak terdapat kerusakan pada penyusunan koneksi“, halaman 475). seal. Jika tidak, tingkat perlindungan IP 54 tidak dapat dipastikan. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 476 Jika Anda mengoperasikan banyak EXAConnecT, Anda harus Stasiun utama dikirimkan dengan alamat IP 10.10.10.10. menetapkan beberapa alamat IP yang atau nama yang Alamat IP ini tidak harus digunakan lagi dalam jaringan Anda. berbeda untuk identifikasi yang jelas. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 477 1IB– modul I/O (dengan resistor internal tinggi) (misalnya dari 1OY+ sebuah SPS), jangan gunakan unit catu daya eksternal. IB– 1OZ– Tegangan pengaktifan dapat diambil dari suplai modul I/O atau stasion utama. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 478 Petunjuk: Pada teknik seri digunakan steker/soket D-SUB9. atau „IN4+“. Mungkin Anda harus menggunakan Gender Changer, yang – Hubungkan pada stasiun utama, sebuah inti kabel dari terminal „GND“ output arus langsung dengan terminal 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 479 Lampu sinyal dan kolom lampu tidak disediakan oleh Bosch. Perhatikan bahwa input 24 „IN n“ dan output 24-V „OUT n“  Perhatikan panduan penggunaannya. hanya merupakan elemen pengaktif, yang ditetapkan dengan opto coupler tanpa potensial untuk sinyal 24-V.
  • Seite 480 6 akan muncul kode status EO (lihat „Kode – Pilih kartu registrasi Screwdrivers, untuk membuka menu status“, halaman 481). pelaporan. Jika Anda mengganti baterai saat sedang dioperasikan, data – Klik pada tombol Search. dapat hilang. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 481 – Tekan minimal 3 detik pada tombol Reset 17. – Kesalahan tidak berat Segera setelah indikator LED padam, sistem akan booting – Kesalahan berat kembali (sekitar 20 detik). – Kesalahan spesifik prosedur Peringatan Peringatan berfungsi sebagai informasi. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 482 Stasiun utama siap dioperasikan dengan bantuan memori cadangan, namun data nominal dan data aktual tidak lagi dapat disimpan. Semua obeng akan dikunci. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 483 Petunjuk: Semua data yang disimpan (termasuk Firmware) akan terhapus. Antarmuka Bluetooth stasiun utama tidak tersedia lagi atau Aktifkan ulang stasiun utama. Bluetooth-Protokoll-Stack melaporkan adanya kesalahan tak Hubungi produsen apabila kesalahan terulang diharapkan. kembali. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 484 Cara membuang menggunakan stasiun utama dan modul I/O tetap terjaga. Stasiun utama, modul I/O, baterai, aksesori, dan Satu Service Center Bosch yang ahli dan resmi dapat kemasan harus ramah lingkungan dan dapat didaur melakukan pekerjaan ini dengan cepat dan baik.
  • Seite 485 đọc các cảnh báo sử dụng mạch điện. Nếu không, sự an toàn của thợ máy hệ thống bắt vít. Hệ thống bắt vít nguy hiểm khi và máy móc không được bảo đảm. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 486 (các logo) do công ty cổ phần Bluetooth SIG Sự đánh số các đặc tính sản phẩm là để tham khảo đăng ký thương hiệu và sở hữu. Robert Bosch hình minh họa trên trang hình ảnh. Power Tools GmbH đã được cấp phép để sử...
  • Seite 487 đổi. * Phạm vi truyền dẫn có thể bị ảnh hưởng bởi điều kiện môi trường. Những bức tường làm từ hoặc có kim loại làm giảm phạm vi truyền dẫn. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 488 – Hãy nới lỏng đai ốc siết 12 gần vòng bít dây cáp Dưới vỏ bảo quản 7 có hai công tắc điện DIP 16: bên phải 11 bằng cách xoay ngược chiều kim đồng hồ. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 489 đài cơ sở nằm ở phía dưới. cáp 11 theo chiều kim đồng hồ. ”các đặc tính” – Hãy nháy chuột vào – Kích hoạt lựa chọn “sử dụng địa chỉ IP dưới đây” Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 490 đó hãy vặn chặt đai ốc siết 12 trên vòng bít dây mặc định: XXXXXXXXX). cáp 11 theo chiều kim đồng hồ. – Khởi động lại hệ thống (xem “khởi động lại hệ thống (Reset)”, trang 495). 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 491 – điện áp chuyển đổi tối đa 28 V phận điều hành với khả năng lập trình bộ nhớ nào – nguồn điện chuyển đổi (SPS) được kết nối. tối đa Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 492 điện theo bảng dưới đây. cơ sở có thể được thiết lập trong phạm vi 1200 Baud đến 115200 Baud cũng nhưcác giá trị khác nhau cho Datenbits, Parity và Stoppbits với mỗi 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 493 – Hãy dẫn một dây cáp từ đầu ra 24-V dương của Output Settings SPS tới thiết bị đầu cuối “OUT1+” hoặc “OUT4+”của đầu ra 24-V của đài cơ sở và nối lại thành dãy qua thiết bị đầu cuối “OUT+”. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 494 – Mở trình duyệt web và nhập dòng địa hình hiển thị 6 của đài cơ sở mã hiện trạng http://10.10.10.10 chỉ (xem “mã hiện trạng”, trang 496). ▷ Phần mềm được tải về. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 495 Tua-vít bị khóa trong quá trình truyền dẫn và và chỉ có thể được mở từ đài cơ sở. – Đầu tiên hãy đưa đài cơ sở đi vào hoạt động. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 496 Tất cả các tua-vít đều bị khóa. Tất cả các khe cắm kết nối còn lại đều bị ngắt. Sau khi kết thúc sao lưu dữ liệu, đài cơ sở sẽ tắt toàn bộ hoặc khởi động lại. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 497 Đồng hồ thời gian thực nội bộ (RTC) vẫn chưa được cài Thiết lập giờ đồng hồ. đặt. Việc sinh ra mốc thời gian là điều không thể. Tất cả các tua-vít đều bị khóa. Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 498 ứng với nó. Những mã lỗi này có thể có những ý nghĩa khác nhau theo từng giao thức. 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 499 địa chỉ dưới đây: trước. www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.
  • Seite 500 ‫شبكة الدالل لألدوات الفنية‬ + 964 7901906953 ‫هاتف‬ 1030 ‫الببيد‬ + 971 43973851 )‫هاتف (درع‬ ‫حلب‬ : bosch@sahbatechnology.com‫الببيد اإللكتبونع‬ + 963 212116083 ‫هاتف‬ ‫األردن‬ : rita.dallal@hotmail.com‫الببيد اإللكتبونع‬ Roots Arabia – Jordan ‫تونس‬ ‫شارع ناصب رن جميل‬ ‫شبكة روربت روش المحدودة رتونس‬...
  • Seite 501 ‫يمكن االطالع يلی جودة ربنامج التوارع يبب االنتبنيت رموقع‬ ‫حاتم الجفالع للمعدات الفنية‬ www.bosch-pt.com .‫أو ين طبيق التاجب المختص‬ ‫مملكة البحبين‬ + 966 126971777 ‫هاتف‬ + 973 17704257 ‫فاكس‬ : h.berjas@eajb.com.sa‫الببيد اإللكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G| (5.10.17)
  • Seite 502 ‫طالما تم يند تحميل الوحدة األساسية (رعد يملية‬ ،‫إيادة ضبط) رصد أن ربنامج التشغيل غيب موجود‬ ‫فسوف يظهب نفس كود الخطأ ولكن ردون إشارة‬ ‫الخضباء ال تضعء). ويتعذر‬ ‫االستعداد للتشغيل (لمبة‬ .‫فع هذه الحالة التشغيل العادي للوحدة األساسية‬ 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 503 ‫البعيد.فع حالة حدوث الخطأ رصفة‬ ‫وسبفب‬ ‫. فع حالة الخلل المؤقت (خاصية تأمين‬ ‫سبفب‬ .‫مستمبة أو متكبرة اتصل رالجهة الصانعة‬ ‫البيانات تعمل مبة أخبى فع الدورة التالية) سيتم محو‬ .‫كود الحالة أوتوماتيكيا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G| (5.10.17)
  • Seite 504 ‫خارجية، فإنه يتعين تشغيل هذه الوحدة قبل تشغيل‬ ‫نقطة الوصول أو يلى األقل فع نفس وقت تشغيل نقطة‬ ‫الوصول، نظبا ألن تلك األخيبة يجب أن يكون رمقدورها‬ .‫يند التحميل‬ ‫إرسال أوامب أولية لموديول‬ 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 505 ‫يمليات “يلى ما يبام”) يتم مبة أخبى منع استخدام‬ EXAConnecT Setup ‫تظهب النافذة‬ ◃ ‫المفك اآللع أوتوماتيكيا. تجد المزيد من المعلومات فع‬ Access Point Parameter ‫اختب يالمة التبويب‬ − .‫هذا الصدد فع دليل استعمال الببنامج‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G| (5.10.17)
  • Seite 506 ‫هكذا يمكنك الوصول إلى مفتاح‬ ‫من الوحدة األساسية الخالية‬ ‫اخلع غطاء الصيانة‬ − ‫من الجهد الكهبرائع من خالل فك الببغيين الصليبة‬ ‫). ورذلك يمكنك‬ ‫السفليين الصغيبين (تباجع الصورة‬ ‫(تباجع الصورة‬ ‫الوصول إلى شبيط التوصيل‬ 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 507 ‫رعد إنهاء أيمال التوصيل أيد إحكام ررط غطاء الصيانة‬ − OUT+ ‫” يلى شبيط‬ “ ‫فتحة ينصب ررط الكارل إلى األطباف‬ .‫رالوحدة األساسية‬ ‫راستخدام الببغيين الصليبة‬ .‫التوصيل‬ − ‫رعنصب ررط الكارل‬ ‫أيد إحكام ررط الصامولة المقارلة‬ ‫األيسب األوسط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G| (5.10.17)
  • Seite 508 ‫لمخبج التيار المستمب وقم رتوصيل السلك اآلخب رطبف‬ IN1+ ‫” أو‬ “ ‫” للمدخل 42 فولط. يمكنك اختيار الطبف‬ “ IN4+ IN3+ IN2+ .” “ ‫” أو‬ “ ‫” أو‬ “ 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 509 ‫تستخدم المداخل والمخارج نفس طبف جهد األرضع وال‬ ‫يتم يزلها ين رعضها البعض رشكل منفبد. يلى شبيط‬ (GND) .‫لكل طبفع دخل أو خبج‬ ‫يتم تخصيص طبف أرضع‬ ‫وجميع أطباف األرضع الموجودة يلى كل أشبطة التوصيل‬ .‫لها نفس الجهد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G| (5.10.17)
  • Seite 510 ‫قم رتفعيل خيار استخدم عنوان‬ − :‫الثارت أوضاع الضبط التالية فع الخانات‬ ‫أدخل لعنوان‬ 10.10.10.5 ‫عنوان‬ 255.255.255.0 :‫واجهة الشبكة الفرعية‬ ‫فع رعض الحاالت قد يكون ضبوريا تحديد مسار الوحدة‬ .‫األساسية‬ .‫افتح نافذة مطالبة اإلدخال‬ − 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 511 ‫قم رحل الصامولة المقارلة‬ − .‫من خالل إدارتها يكس اتجاه يقارب الساية‬ − ‫اسحب طبف كارل الكهبراء الذي ال يوجد ره القارس‬ ‫من خالل فتحة ينصب ررط الكارل، يمينا يلى امتداد شبيط‬ ‫إلى الوصلة‬ ‫العزل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G| (5.10.17)
  • Seite 512 .‫* قد تؤثب الظبوف المحيطة يلى مدى نقل البيانات. حيث إن الجدران المصنوية من المعدن أو المزودة ره تقلل من مدى نقل البيانات‬ ‫تصريح التوافق‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS ‫إننا نصبح يلی مسؤوليتنا الخاصة رأن المنتج الموصوف‬ 70538 Stuttgart, GERMANY ‫“رالبيانات...
  • Seite 513 ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو‬ .‫الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ )‫خضباء (جاهزة للتشغيل‬ ‫مبين لمبة‬ )‫صفباء (اتصال إيثبنت‬ ‫مبين لمبة‬ )‫زرقاء (اتصال رلوتوث‬ ‫مبين لمبة‬ ‫وحدة العبض: مبين أكواد الحالة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G| (5.10.17)
  • Seite 514 ‫اقرأ والتزم التزاما تاما بإرشادات السالمة‬ .‫ليست لديهم الخببة الالزمة‬ ‫واالستعمال الواردة في دليل تشغيل المفك اآللي‬ ◀ ‫استخدم نظام ربط وحل البراغي والملحقات وعدد‬ BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT .‫الذي تستخدمه‬ ‫الشغل وخالفه طبقا لهذه التعليمات. تراعی أثناء‬ 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 515 ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ ‫ايران‬ ‫روبرت بوش - ايران‬ ‫میدان ونک، خیسبسن خدامی‬ ‫، برج مسدیران، طبقه‬ ‫تقسطع آىتسب، پالک‬ 1994834571 ‫تهران‬ + 98 21 86092057 ‫تلفن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 516 ‫بستری پیچگوشتی یس پیچگوشتی را تعویض کنید.در‬ ‫از طریق محل اتصسل‬ ‫پیچگوشتی بس مشخصه ی داخلی‬ .‫صورت تکرار خطس بس شرکت تمسس بگیرید‬ .‫بس ىرمت اشتبسه یس اصال جواب نداده اات‬ 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 517 ‫تنظیمست داتگسه پسیه نمی تواند به دلیل یک ىرمت‬ .‫نمسیید‬ )‫اطالعست (دیتس) اشتبسه یس نوع اشتبسه اطالعست (دیتس‬ .‫در صورت تکرار خطس بس شرکت تمسس بگیرید‬ .‫خوانده شود‬ ‫تذكر: داتگسه پسیه بس تنظیمست ااتسندارد آمسده ی کسر‬ .‫می بسشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 518 ‫هس ی موجود تس‬ .‫داده هس را ىورا از طریق برنسمه ی مسنیتور ذخیره کنید‬ ‫ذخیره کننده ی داتگسه پسیه به علت انبسشتگی داده‬ .‫ااتفسده می شود‬ ‫هس ی موجود تس‬ 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 519 − ‫(به دىترچه ی‬ ‫» از طریق‬ » EXAConnecT Setup .‫نشسن داده می شود‬ ‫پنجره ی‬ ◃ .)‫رجوع شود‬ Screwdrivers − ‫را انتخسب کنید تس منوی ثبت بسز‬ ‫صفحه ی‬ .‫شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 520 ‫»-پیچهس‬ « ‫پسیه برانید و آنهس را در یک ردیف از طریق‬ ‫بستری جسیگزین را در حین کسر عوض کنید چرا که امکسن از‬ .‫برانید‬ .‫دات دادن داده هس وجود دارد‬ 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 521 ‫تس ایگنسلهسی ورودی تبدیل اتصسل و ااکنر بسرکد درات‬ .‫کسر کنند‬ ‫تذكر: دىترچه ی راهنمسی تبدیل اتصسل و ااکنر بسرکد را‬ ‫آمسده نگهدارید. آنجس پسرامترهسی الزم جهت تنظیم موجود‬ .‫می بسشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 522 ‫اپس بسیستی در رایسنه قفل/آزاد کردن را بوایله ی‬ .‫را انتخسب کنید‬ ‫قسمت‬ − .‫دکمه ی آزاد کننده برای هر پیچگوشتی تنظیم کنید‬ Setup .‫کلیک کنید‬ ‫در صفحه روی‬ − EXAConnecT Setup .‫نشسن داده می شود‬ ‫پنجره ی‬ ◃ 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 523 ‫کنند و در برابر یکدیگر جداگسنه عسیق نیستند. در امت‬ ‫) در‬ ( ‫برای هر دو ترمینسل ورودی و خروجی یک گیره‬ ‫نظر گرىته شده اات. همه ی گیره هس در کلیه ترمینسلهس‬ .‫پتسنسیل یکسسن دارند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 524 ‫در بعضی از موارد ممکن اات نیسز به هدایت کردن‬ .‫داتگسه پسیه بسشد‬ .‫پنجره ی درخواست تأیید را ىعسل کنید‬ − route add 10.10.10.10 10.10.10.5 ‫داتور‬ − Enter .‫را بفشسرید‬ ‫را وارد کنید و بعد‬ 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 525 ‫درپوش مراقبت‬ − ‫(رجوع شود «انجسم اتصسالت» صفحه‬ .‫) را بردارید‬ ‫ی‬ − ‫را بس چرخش در‬ ‫واقع روی پیچ اتصسل کسبل‬ ‫مهره‬ .‫خالف جهت عقربه هسی اسعت بسز کنید‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 526 ‫اظهاریه مطابقت‬ :‫مدارک ىنی تواط‬ ،‫بدینوایله بس قبول مسئولیت انحصسری اظهسر میداریم‬ ‫که محصول مشروحه تحت «ارقسم و مشخصست ىنی» بس‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS :‫ااتسندارهس، نورم هس و مدارک ىنی زیر مطسبقت دارد‬ 70538 Stuttgart, GERMANY EN 60950-1:2006/AC:2011...
  • Seite 527 .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ )‫زرد رنگ (ارتبسط اترنت‬ ‫نمسیشگر‬ )‫آبی رنگ (ارتبسط بلوتوث‬ ‫نمسیشگر‬ ‫صفحه ی نمسیش: نمسیشگر برای کد وضعیت‬ ‫درپوش ارویس‬ ‫درپوش مراقبت‬ ‫شیسرهسی مربوط به اتصسل به دیوار‬ ‫واشر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 528 ‫افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما‬ ‫را نخوانده اند، با این دستگاه کار کنند. قرار گرىتن‬ ‫ایستم کنترل پیچکسری در دات اىراد نسوارد و بی‬ .‫تجربه خطرنسک اات‬ 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 529 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Baz istasyonu Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 530 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on Baasjaam Tootenumber kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 531 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 26.09.2017 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 532 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Genişletme modülü Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 533 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on Laiendusmoodul Tootenumber kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 43G | (5.10.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 534 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 26.09.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 43G | (5.10.17)
  • Seite 535 OBJ_BUCH-3302-001.book Page 7 Thursday, October 5, 2017 7:16 AM EXAConnecT II + I/O-Module II Betriebsfrequenzbereich Pracovný frekvenčný rozsah Operating frequency range Üzemi frekvencia tartomány Plage de fréquences de fonctionnement Рабочий диапазон частот Gama de frecuencia de servicio Робочий діапазон частот...